-
Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol
Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.
-
Web Siteye Reklam Ver
Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.
-
Web Sitemizin Yazarı Editörü OL
Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni
Jay Tam
By Fitness ve Body Blogçusu at 00:00
Backstage, Bodybuilder, Chinese, Jay Tam, Posing Trunks
No comments
İleri Seviye Beslenme Programı
By baka at 09:06
beslenme programı, diyet programı, erkek, Fitness, fitness yemek programı, ileri seviye diyet programı, profesyonel program, Soru - Cevap, vücut geliştirme
No comments
Vücut geliştirmede beslenme programı herşeyden önce gelir. İyi bir beslenme programı uygulamazsanız yaptığınız antrenmanların hiç bir anlamı kalmaz. Bu nedenle neyi, ne zaman ve nasıl tükettiğiniz oldukça önemli. Profesyonel seviyedeki vücut geliştirmeciler için ise bu durum daha da önemli bir hal alıyor. Daha önce başlangıç ve orta seviyedeki vücut geliştirmeciler için beslenme programı yazmıştık. Bu gün ise ileri seviyedeki fitnesscılar için bir beslenme programı paylaşacağız. İşte o program;
Kahvaltı
- 6 yumurta beyazı
- 1 konserve ton balığı
- 1 tabak yulaf ezmesi
Ara Öğün
- Protein Shake (Whey ve Casein karışımı)
Öğle
- 600 gr Hindi Eti
- 1 adet haşlanmış patates
- Salata
İdman Öncesi
- Protein Shake (2 ölçek whey proteinden hazırlanmış)
İdman Sonrası
- 10 yumurta beyazı
- 4 adet 3000 mg'lık Amino
Akşam
- 600 gr Balık Eti
- 2 Dilim Mısır Ekmeği
Adetler ve gramajlar toplam kas kütlenize ve günlük kalori ihtiyacınıza bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Fitness Takımı Yorumu : Bu program sizi mental ve fiziksel açıdan zorlayabilir. Bir programa bağlı beslenmek ve yediklerinizin hesabını yapmak zordur. Üstelik bu program bir profesyonel için hazırlanmış ise daha da zordur. Ancak vücut geliştirmenin de güzelliği buradadır. Bazen bir diyet programına, bazen ise kaslarınızdaki o ağrıya aşık olursunuz. Sonunda size getirilerini bilmek sizi bu spora bağımlı yapacaktır. Herkese bol sporlu bir yaşam dilerim.
Ertuğ Evrekli Kimdir?
By baka at 04:22
antrenman programı, beslenme programı, biografi, boy, Estetik Vücutlar, Hayatı, kilo, kimdir, online personal trainer, program, uzaktan eğitim, vucut ölçüsü, yaşamı
No comments
Ertuğ Evrekli 1986 doğumlu profesyonel bir vücut geliştirmecidir. Spora 17'li yaşlarında başlayan Evekli, Dokuz Eylül Üniversitesi - Fen Bilgisi Öğretmenliği bölümünden mezun olmuş ve daha sonra Celal Bayar Üniversitesinde araştırma görevlisi olarak kariyerine devam etmiş.
İnsan anatomisine karşı özel bir ilgi duyan Ertuğ zamanla amatör olarak yaptığı vücut geliştirme sporunu profesyonel anlamda yapmaya başlamış. İlk başarısını 2015 yılının Eylül ayında düzenlenen Dünya Şampiyonasında yakalamış.
Ertuğ Evrekli'ni Vücut Geliştirme Kariyerindeki Başarıları
- 2015 Türkiye Şampiyonası +100 kg Şampiyonu
- 2016 Nac Dünya Şampiyonası 1.cisi
- 2016 Hardline Dumbells Türkiye Şampiyonası 1.cisi
- 2016 Nabba WFF World Cup 1.cisi
- 2016 Wabba Universe Man 2 Dünya Şampiyonu ve Overall
- 2016 Nac Universe Dünya 7.cisi
Sporcular milletinin bayrağını dalgalandırmayı severler. Bu gurur ve başarı herşeye değer. Ertuğ Evrekli'de biografisinde bu gururun yaptığı tüm antrenmanlara değer olduğunun altını çiziyor.Aynı zamanda Online Personal Trainer hizmeti veren Ertuğ Evrekli'nin Kişisel Web Sitesine ulaşmak için tıklayın.
Umarım önümüzdeki yıllar içerisinde birçok başarıya imza atar. Gerçekten iri bir adam. O kas kütlelerine çıkmak kolay değil.
Ertuğ Evrekli'nin vücut ölçüleri ise şöyle; yarışma zamanında 100 vücut ağırlığına sahip oluyor. Bu değer yarışmaya göre ve döneme göre farklılık gösterebiliyor. Yarışma dönemlerinde yağ oranı oldukça düşük. Vücudunda kas anatomisi dersi anlatılabilir.
Estetik Vücutlar kategorimizdeki diğer yazılara ulaşmak için buraya tıklayabilirsiniz.
Kişisel Yorumum : "Şampiyonlar şampiyon ile çalışır. Eğer bu sporda kariyer yapmak istiyorsanız veya sadece vücudunuzu geliştirmek istiyorsanız Ertuğ Evrekli gibi işini bilen bir koçunuz olmalı."
Close Grip Bench Presses
By baka at 00:25
antrenman programı, arka kol, arka kol kası geliştirme, arka kol kasları, egzersiz, Fitness, hangi kasları çalıştırır, hareketi, nasıl yapilir, nedir, triceps geliştirme, triceps kasları
No comments
Türkçe Karşılığı : Dar Tutuşla Bar İtiş
Çalıştırdığı Kas Grupları : Arka Kol (triceps) Kasları
Not : Dar tutuşla yapıldığı için ağırlıklı olarak arka kol kaslarını çalıştırsa da hareketi uygularken bir miktar da göğüs kasları devreye girmektedir.
Kullanılan Ekipmanlar : Bank ve Halter
Nasıl Yapılır : Harekete ve kendinize uygun ağırlıkta bir halter seçin. Daha sonra banka sırt üstü uzanın ve iki eliniz birbirine yakın olacak şekilde barı kavrayın. Bu aşamadan sonra harekete başlayabilirsiniz. Halteri yavaşça göğüsünüze (standarttan biraz daha aşağıya) doğru indirin ve tekrar yukarı doğru kaldırın. Halteri yukarı itiş işlemi sırasında sadece arka kol kaslarınızdan destek alın. Set boyunca hareketi tekrarlayın.
Not : Ağırlığı indirirken kollarınız gövdenize yakın olsun. Bench press hareketi ile karıştırmayın.
Püf Noktaları : Ağırlık seçimi yaparken bench pressde kullandığınız ağırlıktan daha az olmasına özen gösterin. Mümkünse boş bar kullanın.
Kimler Yapmalı : Orta ve ileri seviyedeki fitnesscılar uygulayabilir.
Kaç Set ve Kaç Tekrar : 2 set 12 tekrar olarak uygulanabilir.
Diğer Triceps (Arka Kol) egzersizlerine ulaşmak için buraya tıklayabilirsiniz.
American IFBB Pro bodybuilder Seth Feroce
A man with amazing biceps!
Country: USA
Birthdate: 1984
Height: 165cm/5'5''
Competition weight: 90kg/200lb
Off season weight: ?
Sam Smith - Too Good At Goodbyes Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Sam Smith'in yeni şarkısı Too Good At Goodbyes İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.
Too Good At Goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyi
You must think that I'm stupid
Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın
You must think that I'm a fool
Budala olduğumu düşünüyor olmalısın
You must think that I'm new to this
Bu işte yeni olduğumu düşünüyor olmalısın
But I have seen this all before
Ama bunların hepsini daha önce gördüm
I'm never gonna let you close to me
Seni kendime hiç yaklaştırmayacağım
Even though you mean the most to me
Bana hayatta en fazla şeyi ifade eden sen olsan da
'Cause every time I open up, it hurts
Çünkü sana kendimi açtığım her an canım acıyor
So I'm never gonna get too close to you
Bu yüzden sana hiç çok fazla yaklaşmayacağım
Even when I mean the most to you
Sana hayatta en fazla şeyi ifade eden kişi olduğumda bile
In case you go and leave me in the dirt
Gidip beni pislik içinde bırakırsın diye
Every time you hurt me, the less that I cry
Beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
I know you're thinking I'm heartless
Biliyorum kalpsiz olduğumu düşünüyorsun
I know you're thinking I'm cold
Biliyorsun soğuk olduğumu düşünüyorsun
I'm just protecting my innocence
Sadece masumiyetimi koruyorum
I'm just protecting my soul
Sadece ruhumu koruyorum
I'm never gonna let you close to me
Seni kendime hiç yaklaştırmayacağım
Even though you mean the most to me
Bana hayatta en fazla şeyi ifade eden sen olsan da
'Cause every time I open up, it hurts
Çünkü sana kendimi açtığım her an canım acıyor
So I'm never gonna get too close to you
Bu yüzden sana hiç çok fazla yaklaşmayacağım
Even when I mean the most to you
Sana hayatta en fazla şeyi ifade eden kişi olduğumda bile
In case you go and leave me in the dirt
Gidip beni pislik içinde bırakırsın diye
Every time you hurt me, the less that I cry
Beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No
Hayır
No, no, no, no, no
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No, no, no, no
Hayır, hayır, hayır, hayır
No, no, no
Hayır, hayır, hayır
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
'Cause overtime you hurt me, the less that I cry
Çünkü beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Ve sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
















































