Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Britney Spears - What You Need Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den What You Need isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi


What You Need
İhtiyacın olan

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

One time just ain't enough, won't let this fade
Bir sefer sadece yeterli değil, solmasına izin vermeyeceğim
I got that good, good stuff you can't erase
Silemeyeceğin iyi şeylere, iyiye sahibim

Give you what you want, I'm a certified service
Sana istediğini veririm, sertifikalı servisim
Run up in your home lay a bad Big burns
Evinde koşuşturuyorum kötü büyük ateşi seriyorum
Nothing here to hide, want you 24/7
Burada saklanacak bir şey yok, 24/7 seni istiyorum
Keep you satisfied with your new obsession
Yeni takıntınla senin memnun etmeye devam edeceğim

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

My love go nine to five, to satisfy
Aşkım dokuzdan beşe gidiyor, çok tatmin edici
Guns off to the finish line, it's winner's time
Silahlar bitiş çizgisine gidiyor, bu kazananın zamanı

Give you what you want, I'm a certified service
Sana istediğini veririm, sertifikalı servisim
Run up in your home lay a bad Big burns
Evinde koşuşturuyorum kötü büyük ateşi seriyorum
Nothing here to hide, want you 24/7
Burada saklanacak bir şey yok, 24/7 seni istiyorum
Keep you satisfied with your new obsession
Yeni takıntınla senin memnun etmeye devam edeceğim

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

Don't know just what you started
Ne başlattığını bilmiyorum
Take a chance, let me roll the dice
Şansını dene, kontrolü almama izin ver
No risk cause you know I got it
Risk yok çünkü neye sahip olduğumu biliyorsun
Slight of hand, let me blow your mind
Eli önemseme, aklını uçurmama izin ver

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Hoo, hoo, hoo, hoo...hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo...hoo, hoo, hoo, hoo
I got you, I got you, I got you, I got you...
I got you, I got you, I got you, I got you

Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
That was fun!
Bu eğlenceliydi

Britney Spears - Hard to Forget Ya Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Hard to Forget Ya isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Hard to Forget Ya
Seni Unutmak Zor

All my life they told me bout a creature so hypnotic
Bütün hayatım boyunca bana bir yaratığın hipnotik olduğunu söylediler
But I guess I never thought it was true (Yeah)
Ama sanırım bunun asla doğru olacağını düşünmemiştim (Evet)
And now that I've seen you I've turned into a believer
Ve şimdi seni görüyorum, bir inanan oldum
Baby so much for what I thought I'd do (Yeah)
Bebeğim yapacağımdan daha fazlasını düşündüm (Evet)

Since I tasted you I got a craving
Çünkü seni tattım, arzum var
Shaking in the heat of the night
Gecenin ateşini sallıyorum
Oh, yeah, baby you got me misbehaving
Oh, evet, bebeğim beni yaramazlık yapmaya zorluyorsun
And I don't even know what is right
Ve neyin doğru olduğunu bile bilmiyorum

It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
There's just something about ya
Senin hakkında bir şey var
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya
Senin hakkında bir şey

Eyes locked on your body, sexy features, so iconic
Gözler senin vücuduna kilitlendi, seksi özellikler, çok ikonik
And I just can't keep my fingers away (no)
Ve parmaklarımı uzak tutamıyorum (hayır)
Your love got me faded
Senin aşkın beni solduruyor
Keep it going, let's get wasted
Devam et, hadi çarçur olalım
Baby, so much for my poker face (oh)
Bebeğim, benim poker yüzümden daha fazla (oh)

Since I tasted you I got a craving
Çünkü seni tattım, arzum var
Shaking in the heat of the night
Gecenin ateşini sallıyorum
Oh, yeah, baby you got me misbehaving
Oh, evet, bebeğim beni yaramazlık yapmaya zorluyorsun
And I don't even know what is right
Ve neyin doğru olduğunu bile bilmiyorum


It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
There's just something about ya
Senin hakkında bir şey var
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor

Ah, there's something 'bout you
Ah, senin hakkında bir şey var
There's something 'bout you
Senin hakkında bir şey var
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
Nobody can do it as good
Hiç kimse o kadar iyi yapamaz
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
I keep running right back to you
Sana koşmaya devam ediyorum
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
A lifetime just won't be enough
Bir ömür boyu yeterli olmayacak
I need more, more, more
Daha fazlasına ihtiyacım var, daha fazlasına, daha fazlasına
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor

Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya (something about you)
Senin hakkında bir şey, senin hakkında (senin hakkında bir şey)
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
Something about ya, 'bout ya (oh)
Senin hakkında bir şey, senin hakkında (oh)
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında

Britney Spears - Love Me Down Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Love Me Down isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Love Me Down
Beni Ahlaksızca Sev

You say we don't talk anymore but
Bizim artık konuşmadığımızı söylüyorsun,ama.
I'm thinking we talk too much
Çok fazla konuştuğumuzu düşünüyorum.
Whenever we speak we fight so
Biz konuşmaya,kavga etmeye başladıysak
Come talk to me with your touch...
Gel ve benimle dokunuşunla konuş
You're playing with fire, and you like it
Sen ateşle oynuyorsun,ve seviyorsun.
A little bit dangerous...
Birazcık tehlikeli

Round and round we go 'til we fall like dominoes
Domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz.
Oh no
Oh hayır.

My baby gon' love me down 
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love me down, gon' love me down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love me down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love me down like
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love me down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev

I see who you are with the lights out
Senin kim olduğunu karanlıkta görüyorum.
We're better just skin to skin
Tenlerimiz birlikteyken daha iyiyiz.
I'm treating you real, real nice now
Sana dürüst davranıyorum, şimdi gerçekten iyi.
We'll finish and start again
Biz bitireceğiz ve yeniden başlayacağız.

Round and round we go 'til we fall like dominoes
Domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz.
'Til we can't see straight no more
Doğru dürüst göremeyene kadar
Oh, no, oh, no
Oh,hayır hayır

My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love down, gon' love down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love down like
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev

(Love me down...)
(Beni ahlaksızca sev)

Said round and round we go 'til we fall like dominoes
Dedi ki, domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz,
'Til we can't see straight no more
artık doğru düzgün göremeyene kadar,

My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love down, gon' love down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like (love me down)
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love down like (love me down)
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love down (love me down)
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev

(La-la-la-love me, down...!)
(La-la-la beni sev, ahlaksızca sev)

Britney Spears - Just Like Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Just Like Me isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Just Like Me
Tıpkı Benim Gibi

Got those heels on that you love
Sevdiğin topukluları giyiyorum
The ones that drive you crazy
Seni deliye döndürenleri
Exactly what you're dreaming of
Tıpkı hayalini kurduğun gibi
I'll give it to you baby
Onu sana vereceğim bebeğim
150 miles away
150 mil uzakta
Singing out my lungs
Akciğerlerimden şarkıyı söylüyorum
Driving fast all through L.A
L.A boyunca hızlı sürüyorum
On my... my tongue!
Benim... benim dilimde

Heart's beating fast
Kalp hızlı atıyor
When I'm turning the key
Anahtarı çevirdiğimde
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, ooh
Tıpkı benim gibi, ooh

Before I think, I start to run
Düşünmeden önce, koşmaya başlıyorum
But you can't even face me
Ama benimle yüzleşemezsin bile
Know exactly what you've done
Ne yaptığını çok iyi biliyorum
Know exactly, baby
Çok iyi biliyorum, bebeğim

Pictures, they flash
Resimler, patlıyorlar
And I can't even sleep
Ve uyuyamıyorum bile
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me 
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, ooh
Tıpkı benim gibi, ooh

She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can...
O, o, o sahip olabilir

Pictures, they flash
Resimler, patlıyorlar
And I can't even sleep
Ve uyuyamıyorum bile
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me 
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, just like me
Tıpkı benim gibi, tıpkı benim gibi

Britney Spears - Slumber Party Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Slumber Party isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Slumber Party
Pijama Partisi

I think I see confetti from this potion
Bence bu içkinin zehrinde konfetiler görüyorum
Pillow fights and feathers, overdosin'
Yastık savaşları ve tüyler, dozu aşıyoruz.
Smells like a cologne and candy lotion
Parfüm ve şeker losyonu gibi kokuyor
Like a slumber party...
Tıpkı pijama partisi gibi
Sheets all on the floor just like an ocean
Çarşaflar yerde, tıpkı bir okyanus gibi
Building up your fortress like a mountain
Kaleni inşa ediyorsun tıpkı bir dağ gibi
Neighbors say we're causing a commotion
Komşular kargaşaya sebep olduğumuzu söylüyorlar
Like a slumber party...
Tıpkı bir pijama partisi gibi

No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonigh-igh-ight
Bu gece uyumayacağız
Oh baby, no, n-no, no, you and I, I, I
Oh bebeğim, hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

Let's fill up this clowfoot bath with bubbles
Haydi küveti kahkalarımızla dolduralım
Loving me so hard it's causing trouble
Beni çok sert sev, bu belaya sebep oluyor
If the seven minutes in heaven make it double, triple
Eğer yedi dakika içinde ikiletirsen, üçlet
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonigh-igh-ight
Bu gece uyumayacağız
Oh baby, no, n-no, no, you and I, I, I
Oh bebeğim, hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

We got them candles hanging
Bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
A slumber party, yeah
Pijama partisi evet

Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

We got them candles hanging
Bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
(Go crazy, yeah) Go crazy, oh
(Delirmeye başla) Delirmeye başla
Like a slumber party (a slumber party)
Tıpkı bir pijama partisi gibi (Pijama partisi)
Like a slumber party (I go crazy for you)
Tıpkı bir pijama partisi gibi (Senin için deliriyorum)

(Like a slumber party...)
(Tıpkı bir pijama partisi gibi)

Britney Spears - Do You Wanna Come Over Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Do You Wanna Come Over isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi


Do You Wanna Come Over?
Gelmek ister misin?

Uh-huh... (What!?)
Ne?
Say you feel alone that your day was the baddest
Yalnız olduğunu söylüyorsun, en kötü gün olduğunu söylüyorsun
Tellin' me you can't sleep because of your mattress
Bana yatağından dolayı uyuyamadığını söylüyorsun
Do you wanna come over? (Yeah...)
Gelmek ister misin? (Evet)
Do you wanna come over? (Yeah...)
Gelmek ister misin? (Evet)

Let me rub your back you can set limitations
Sırtını ovmama izin ver, sınırları koyabilirsin
Honey if you want we can get out frustrations
Tatlım, eğer istersen hüsranları yollayabiliriz
Do you wanna come over? Just let me know
Gelmek ister misin? (Sadece bana haber ver)
Do you wanna come over? (Yeah)
Gelmek ister misin? (Evet)

Cause nobody should be alone if they don't have to be
Çünkü eğer zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalı
So...
Böylece

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

I could get into that kissin' and touchin'
Bu öpüşme ve dokunma şeylerine alışabilirim
Or we could be good and do next to nothin'
Veya iyi olabilir ve sonra hiçbir şey yapmayabiliriz
Do you wanna come over? (Yeah)
Gelmek ister misin? (Evet)
Do you wanna come over? (Yeah let me know)
Gelmek ister misin? (Evet, sadece bana haber ver)

Cause all I want, is what you want
Çünkü istediğim şey senin istediğin şey
And all you want is me
Ve senin istediğin şey benim
Yeah, all you want, is what I want
Evet, senin istediğin şey benim istediğim şey
And all I want is you (yeah)
Ve istediğim şey sensin (Evet)

Cause nobody should be alone if they don't have to be
Çünkü eğer zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalı
So...
Böylece

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

Cause all I want, Is what you I want
Çünkü istediğim şey senin istediğin şey
And all you want Is me
Ve senin istediğin şey benim
Yeah, all you want, Is what I want
Evet, senin istediğin şey benim istediğim şey
And all I want Is you
Ve istediğim şey sensin
Just come over
Sadece gel

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

Whatever you want
Ne zaman istersen
Whatever you need
Ne zaman ihtiyacın olursa

(Do you wanna come over...!?)
(Gelmek ister misin?)

Britney Spears - Clumsy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Clumsy isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Clumsy
Beceriksiz

(Clumsy!)
(Sakar)
But I love how you go down
Ama düşüşünü seviyorum
Head first and slide it out
İlk önce baş ve kay
Again and again...
Tekrar ve tekrar
(Clumsy!)
Sakar
Keep on bumping into you
Sana çarpmaya devam ediyorum
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Again and again...
Tekrar ve tekrar

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir şey deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)
Hey, clumsy
Hey, sakar
Hey, clumsy
Hey, sakar

Clumsy
Sakar
Cuz I'll be slippin' off this dress
Çünkü bu elbiseyi çıkaracağım
Fooling 'round and then we smash
Aptalca dolaşıyorum ve sonra dağıtıyoruz
Again and again (come here, baby)
Tekrar ve tekrar (buraya gel, bebeğim)
Clumsy
Sakar
Never told a soul about what we've done
Yaptığımız şeyleri hiç bir ruha söylemedik
You let it roll right off your tongue
Dilinden kaymasına izin verdin
Again and again
Tekrar ve Tekrar

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir şey deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)

Hey, clumsy
Hey, sakar
Hey, clumsy
Hey, sakar

Clumsy
Sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
C-clumsy, c-clumsy
S-sakar, s-sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
C-clumsy, c-clumsy
S-sakar, s-sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Again and again and again and again and again and again and-
Tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve-

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir günlük deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)

Hey, clumsy
(Hey, sakar)
(Hey, clumsy...!)
(Hey, sakar)

Britney Spears - Just Luv Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Just Luv Me isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Just Luv Me
Sadece Beni Sev

Just luv me (just luv me...)
Beni sadece sev (beni sadece sev)
Just luv me...!
Beni sadece sev

I'm not gonna ask for a sip when I'm thirsty
Susadığımda senden bir yudum istemeyeceğim
And you don't have to hold my hand when I'm hurting
Ve incindiğimde elimi tutmak zorunda değilsin
Won't make you sober me up when I'm turning
Sersemlediğime sana beni ayılttırmayacağım
And you don't gotta say it, I know that I'm worthy
Ve söylemene gerek yok, değerli olduğumu biliyorum

You could ask me for a sorry
Benden af dileyebilirdin
Let it the calm before the storm
Fırtınadan sonra sakinleşmesine izin ver
Ask for pieces of my body
Vücudumun parçalarını işte
Until all of it is yours
Hepsi senin olana kadar

But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

If you think that I'm saying that because I'm high maintenance
Eğer bunu yüzleştiğim her problemi maskelemeye çalıştığım gibi
Like I'm trying to mask every problem that I'm facing
Aşırı korumacı olduğum için söylediğimi düşünüyorsan
Well you're wrong cause I don't need nobody when I'm breaking
Peki yanılıyorsun çünkü kırıldığımda kimseye ihtiyacım yok
All I need is your love and a little bit of patience
ek ihtiyacım senin sevgin ve biraz sabır

You could ask me for a sorry
Benden af dileyebilirdin
Let it the calm before the storm
Fırtınadan sonra sakinleşmesine izin ver
Ask for pieces of my body
Vücudumun parçalarını iste
Until all of it is yours
Hepsi senin olana kadar

But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me
Beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me
Beni sadece sev

Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
Oh no, I won't ask you for nothing
Oh hayır, senden hiçbir şey istemeyeceğim
Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
I promise, I promise
Söz veriyorum, söz veriyorum


But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
Oh no, I won't ask you for nothing
Oh hayır, senden hiçbir şey istemeyeceğim
Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
I promise, I promise
Söz veriyorum, söz veriyorum
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me (Just luv me...!)
Beni sadece sev (Beni sadece sev)

Britney Spears - Man On the Moon Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Man On the Moon isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Man On the Moon
Aydaki adam

Dark mascara dripping down my face
Siyah maskara yüzümde akıyor
Only fools could ever feel this way...
Sadece aptallar bu şekilde hissedebilirdi
Send my message into outer space
Mesajımı uzay boşluğuna gönderirim
Wonder if it's gonna float your way...
Senin yoluna uçar mı diye merak ediyorum

I can't compete with the stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlarla yarışamam
I'm invisible, invisible
Ben görünmezim, görünmez
I open the window to clear up my mind
Aklımı düzenlemek için pencereyi açtım
But it's difficult, so difficult
Ama bu zor, çok zor

Houston, I know there's a problem here
Houston, biliyorum burada bir problem var
Must be a hole in the atmosphere
Atmosferdeki bir boşluk olmalı
Baby, I wanna be closer to love
Bebeğim, aşka daha yakın olmak istiyorum

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay

Last night I was in your arms so strong
Geçen gece senin kollarındaydım çok güçlü
One small step and, baby, you were gone
Bir küçük adım ve bebeğim sen gittin
Now there's meaning in the saddest songs
Şimdi en üzgün şarkıda anlam var
All I do is cry and sing along
Tüm yaptığım ağlamak ve şarkıya eşlik etmek

Drinking alone in my party dress
Parti elbisemle yalnız başıma içiyorum
Would you come back if I looked my best?
Eğer en iyi halimle baksaydım döner miydin?
Put on a smile and I said to myself
Bir gülümseme koy dedim kendime

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay
Moon
Ay
Moon
Ay

I can't compete with the stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlarla yarışamam
I'm invisible, invisible
Ben görünmezim, görünmez
I open the window to clear up my mind
Aklımı düzenlemek için pencereyi açtım
But it's difficult (why is it so difficult?), so difficult
Ama bu zor (neden çok zor?), çok zor
Chateau Marriott
[?]
Cinq, quatre, trois, deux, un
Beş, dört, üç, iki, bir

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay
Moon
Ay

(Moon...)
(Ay...)

Britney Spears - Private Show Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'ın yeni albümü Glory'den Private Show adlı şarkının İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda

Private Show
Özel Şov


(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)

I want your attention in this room
Bu odadaki dikkatini istiyorum
Your eyes on mine
Gözlerin benimkinin üzerimde
Sit you down, hop onto your pot of gold
Aşağı otur, senin altın noktanın üzerine binmek istiyorum
You make me come alive...!
Beni canlandırıyorsun

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz

We don't need crowds, we just need us
Palyaçolara ihitiyacımız yok sadece kendimize ihtiyacımız var
Put my feelings up, about to be rough
Duygulaımı üste koy, kaba olmak üzere
All my tricks, they're spectacular, baby
Bütün numaralarım, onlar muhteşem, bebek
My encore is immaculate, baby
Bütün tekrarlamalarım tertemiz, bebek

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Strut it out, strut it out, eyes on me (eyes on me!)
Destekle, destekle, bütün gözler üzerimde (gözler üzerimde)
Watch me strut the poles, feel my heat (feel my heat!)
Beni direklere dayarken seyret, ateşimi hisset (ateşimi hisset)
Spin around, spin around, three-sixty
Döndür, döndür, üç yüz altmış
Ain’t no boundaries here, the camera speaks
Hiç bir sınır yok, kamera konuşuyor
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, some entertaining
Oh, oh, biraz eğlence
Ooh, ooh...!

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Curtains are closing now
Perdeler şimdi kapanıyor
Guess that's the end
Sanırım bitiyor
Can we go again?
Yine gider miyiz?
Can we do it all again?
Yine yapar mıyız?
Nah, I'll take a bow
Hayır, sadece alkış alacağım
Work down, work it out
Çalış, çalış
Twisting all, my apple pie
Hepsini kıvır, benim elmalı turtam
Apple pie, satisfy...
Elmalı turta, tahmin et

(Hehehehe)

Britnet Spears - Invitation Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Invitation isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Invitation
Davetiye

You evoke the feeling
Sen duyguyu anımsatıyorsun
(This feeling I've been dreaming of...)
(Hayal ettiğim bu duygu)
I'm ready to reveal it
Ortaya çıkartmaya hazırım
Let inhibitions come undone
Kısıtlamaların silinmesine izin ver

Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok
Not gonna beg, so don't make me
Yalvarmayacağım, o yüzden yaptırtma
Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over
Sevgini koy

I know it might seem crazy
Biliyorum biraz çılgın görünüyor
But I'ma put you in this blindfold
Ama gözlerini bağlayacağım
I just need you to trust me
Sadece bana inanmana ihtiyacım var
Oh, that you see more with your eyes closed
Oh, gözlerin kapalıyken daha çok göreceğine

Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok
Not gonna beg, so don't make me
Yalvarmayacağım, o yüzden yaptırtma
Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over
Sevgini koy

Feel it now
Şimdi onu hisset
Feeling something, kinda thinking out loud
Bir şeyler hissediyorsun, sesli düşünüyor gibi
Feeling something, kinda thinking right now, right now
Bir şeyler hissediyorsun, şimdi sesli düşünüyor gibi, hemen şimdi
We could be right, right now
Haklı olabiliriz, hemen şimdi
Right now
Hemen şimdi

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy

(Put your love all over...)
(Üzerime koy)

Major Lazer - Cold Water Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Justin Bieber



Cold Water 

Everybody gets high sometimes, you know
Herkesin bazen kafası güzel olur, bilirsin
What else can we do when we're feeling low?
Moralimiz bozuk olduğunda başka ne yapabiliriz ki?
So take a deep breath and let it go
Bu yüzden derin bir nefes al ve akışına bırak
You shouldn't be drowning on your own
Tek başına boğulmamalısın

And if you feel you're sinking,
Ve eğer batıyormuşsun gibi hissedersen,
I will jump right over into cold, cold water for you
Hemen oraya sıçrayacağım, senin için soğuk suya
And although time may take us into different places
Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir
I will still be patient with you
Seninle hep sabrediyor olacağım
And I hope you know
Ve umarım biliyorsundur

I won't let go
Bırakım gitmeyeceğim
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım
I won't let go
Bırakıp gitmeyeceğim
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım

Cause we all get lost sometimes, you know?
Çünkü hepiöiz bazen kayboluruz, biliyorsun değil mi?
It's how we learn and how we grow
Böyle öğreniriz ve böyle büyürüz
And I wanna lay with you 'til I'm old
Ve yaşlanana kadar seninle uzanmak istiyorum
You shouldn't be fighting on your own
Tek başına savaşmamalısın

And if you feel you're sinking,
Ve batıyormuşsun gibi hissedersen
I will jump right over into cold, cold water for you
Hemen oraya sıçrayacağım, senin içim soğuk suya
And although time may take us into different places
Ve ayrıca zaman bizi ayrı yerlere sürükleyebilir
I will still be patient with you
Ve sana karşı sabırlı olacağım
And I hope you know
Ve umarım biliyorsundur

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)
Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım
I won't let go
Bırakıp gitmeyeceğim
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım

Come on, come on
Hadi hadi
Standing on a rocking boat
Sallanan bir botta ayakta duruyorum
I just want to stay afloat
Tek istediğim suyun üzerinde kalmak
I'm all alone
Yapayalnızım
And I hope, I hope
Ve umarım, umarım
Someone's gonna take me home
Biri gelip beni eve götürecek
Somewhere I can rest my soul
Ruhumu dinlendirebileceğim bir yere
I need to know
Bilmem gerekiyor

I won't let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)
Bırakıp gitmeyeceğim (bırakıp gitmeyeceğim, hayır hayır hayır)
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım
I won't let go
Bırakıp gitmeyeceğim
I'll be your lifeline tonight
Bu gece hayat bağın olacağım

I won't let go
Bırakıp gitmeyeceğim
I won't let go
Bırakıp gitmeyeceğim

The Chainsmokers - Closer Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Halsey



Closser

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, seninle tanışmadan önce gayet iyi gidiyordum
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Çok fazla içiyordum ve bu bir sorun ama ben iyiyim
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, sen arkadaşlarına onlarla karşılaştığın için mutlu olduğunu söylüyorsun
But I hope I never see them again
Fakat ben onları bir daha görmemeyi umuyorum

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

You look as the good as the day I met you
Sen, tanıştığımız gündeki gibi iyi görünüyorsun
I forget just why I left you, I was insane
Seni neden bırakıp gittiğimi unuttum, çıldırmış olmalıyım
Stay and play that Blink-182 song that we beat to death in Tuscon, okay
Kal ve Tuscon'ın içinde defalarca tekrarladığımız o blink-182 şarkısını çal, tamam mı?

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
No we ain't ever getting older
Hayır, asla yaşlanmayacağız

Fergie - M.I.L.F. $ Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fergie'nin yeni şarkısı M.I.L.F Money şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

M.I.L.F

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu

I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...

Heard you in the mood for a little milfshake
Minik bir milfshake için moda girdiğini duydum
Welcome to the dairy dutchess love factory
Dutchess mandırası aşk fabrikasına hoş geldin.
I could whip it up, fix you up straight away
Onu kırbaçlayabilirdim, seni hemen düzeltebilirdim.
Come on in the front door, leavin at the back door
Ön kapıya gel, arka kapıdan ayrıl
Whip it, flip it, hey!
Kırbaçla, çevir, hey!

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous you motherfucker
Seni sinirlendirmek istemedim pislik herif

You got that
Sende şu
(You got that)
(Sende şu)
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var!
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...
I got that MILF money...
Bende şu MILF parası var...


Me and the girls, up in the club
Ben ve kızlar, kulüpteyiz
Hating ass hoes but I don't give a fuck
Nefret edilen fah***leriz, umrumda değil
Running amok, owning the spot
Cinnet geçiriyoruz,
Buying the bar like I bought all these rocks
Bütün bu kayaları satın almış gibi içki alıyoruz
I been working all week, now where the hell is my drink?
Bütün hafta çalışıyordum, şimdi içkimdeki cehennem nerede?
Hair and nails is on fleek
Saçlarım ve tırnaklarım harika
All my girls on fleek
Kızlarımın hepsi harika

I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Ö-Z-G-Ü-R
Do you know what that means?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Can't see me, B-R-O-K-E
Beni göremezsin, A-P-T-A-L
I'm P-A-I-D
Param Ö-D-E-N-D-İ
You heard about me, I'm saying
Benim hakkımda şeyler duydun, diyorum ki

You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!
You got that
Sende şu
You got that
Sende şu
You got that MILK money!
Sende şu süt parası var!
I got that
Bende şu
I got that
Bende şu
I got that MILF money!
Bende şu MILF parası var!

I've been wearin' this up
Bunu giyiyordum
I've been tippin' this cup
Bu bardağı deviriyordum
I've been waiting my turn
Sıramı bekliyordum
I've been working so hard
Çok fazla çalışıyordum
Got my spirit turnt up and I can't stop now
Ruhum ortaya çıktı, artık duramam
I've been running so long
Çok uzun süredir koşuyordum
I been vibing so strong
Çok güçlü hissediyordum
I want it, I need it, I got it for real
İstiyorum, ihtiyacım var, ona gerçekten sahibim
I love it, I want it
Seviyorum, istiyorum
I feel it, it's real
Hissediyorum, o gerçek
And mama I did it, it's time to hear me
Ve anne başardım, şimdi beni duyma zaman
Man I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
Adamım başardım, unutma, hastayım pislik herif

Now lemme see you milfshake
Şimdi göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
Lemme see you milfshake
Bırak göreyim seni MİLFshake
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var
I got that MILF money
Bende şu MILF parası var

(I got that MILF money...)
(Bende şu MILF parası var...)

Been working extra service to give it to ya
Onu sana verebilmek için extra çalışıyordum
Didn't mean to make you nervous
Seni sinirlendirmek istemedim
To give it to ya
Sana onu vermek için

(You motherf*cker...)
(Seni pislik herif)

// MILF: Mother I’d Like To Fuck : Genç birisinin cinsel anlamda çekici bulduğu ve beraber olmayı arzuladığı olgun kadın.

Fifth Harmony - All In My Head (Flex) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Fetty Wap



Fifth Harmony'in Fetty Wap ile yeni düet çalışması All in my head İngilizce şarkı sözleri ile karşınızda. Türkçe çevirisi yapılıyor.

All In My Head
Her şey kafamda (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

I wanna flex with you baby
Seninle esnemek istiyorum bebeğim
I'm tryna chill with you
Seninle ürpermeyi deniyorum
Throwing bills at you
Sana faturaları fırlatıyorum
While we flexing boo, baby
Biz esnerken bebeğim
Show me different moves
Bana değişik hareketler göster
And I love your groove
Ve uğraşmanı seviyorum
Cause it's meant to be baby
Çünkü olacağı varsa olur bebeğim
Ay, make history baby
Ay, tarihe geç bebeğim
And you the one for me
Ve bi'tanemsin
And I'm the one for you
Ve bi'tanemsin
So come flex with me, baby
Onun için benimle esne, bebeğim

Curtains like waves closing in all around us
Perdeler bizi örten dalgalar gibi
Dimming the lights just so that they don't blind us
Işıkları karart ki bizi kör etmesinler
So tongue in cheek when we're laying on roses
Güller üzerinde uzanmışken ağzım kulaklarımda
But you're touching my skin and you're leaving me hopeless
Ama sen bana dokunuyorsun ve beni umutsuz bırakıyorsun

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Curtains like waves closing in all around us, yeah, yeah, yeah
Perdeler bizi örten dalgalar gibi, evet, evet, evet
Dimming the lights just so that they don't blind us, ha, nah, nah
Işıkları karart ki bizi kör etmesinler, hayır, hayır
So tongue in cheek when we're laying on roses
Güller üzerinde uzanmışken ağzım kulaklarımda
But you're touching my skin and you're leaving me hopeless
Ama sen bana dokunuyorsun ve beni umutsuz bırakıyorsun

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

I want you to come flex with me, baby
Benimle esnemeni istiyorum, bebeğim
You got what I want and I need it
İstediğim ve ihtiyacım olan şeye sahipsin
Say you're a bad motherfucker and I'm sayin'
Sen pisliğin tekisin dedin ve ben diyorum ki
They can't play with us and you know it
Onlar bizimle oynayamaz ve sen bunun biliyorsun
I take a hundred thousand and blow it
Yüz bin al ve mahvet
Ay, another hundred thou and I love her
Ay, başka yüz bin al ve onu seviyorum
Ay, come flex with Zoo 'til it's over
Ay, Hayvanat bahçesinde bitene kadar esneyelim
Ay, come flex with Zoo 'til it's over, yeah babe
Ay, Hayvanat bahçesinde bitene kadar esneyelim, evet bebeğim

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head, yeah
Her şey kafamın içinde (hayalimde), evet

I wanna flex with you, baby
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Hey, it's all in my head
Hey, her şey kafamın içinde (hayalimde)
Zoovier, baby
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)
I wanna flex with you, baby
Seninle esnemek istiyorum, bebeğim
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)
Baby
Bebeğim
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Katy Perry - Witness Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Witness
Tanık

If I lost it all today, what would you take?
Bugün her şeyimi kaybetsem, yine de kalır mıydın?
Would my love be enough to stimulate?
Aşkım yeterli olur muydu, canlandırmak için?
Shit hit the fan, grenades got thrown
Durum gittikçe kötüleşiyor, bombalar fırlatıldı
Would you still show, oh?
Hala kendini gösterir miydin, ah
Could you go down with me into the night?
Benimle birlikte bu gece batabilir misin?
Could we get back up beneath, eventually love?
Yerin altından kalkabilir miyiz, sonunda aşk varsa?

Oh, I get myself tonight
Oh, bu gece kendimi toparlıyorum
I get myself tonight, oh
Bu gece kendimi toparlıyorum, oh
Oh, I get myself tonight
Oh, bu gece kendimi toparlıyorum

We are just looking for a connection
Sadece bir bağlantı arıyoruz
Yeah, we all want to be seen
Evet hepimiz görülmek (fark edilmek) istiyoruz
I'm looking for someone who speaks my language
Kendi dilimden anlayan birini arıyorum
Someone to ride this ride with me
Benimle birlikte bunu göğüsleyecek biri
Can I get a witness, witness?
Bir tanık alabilir miyim, bir tanık
Will you be my witness, witness?
Sen benim tanığım olacak mısın,tanığım
I'm just looking for a witness in all of this
Tüm bunların içinde bir tanık arıyorum
Looking for a witness to get me through this
Bu sınavı atlatmam için bir tanık arıyorum

When you tell me everything, theres no holes
Bana her şeyi anlattığında, boşluklar olmuyor
You can scroll through anything, you got the codes
Herşeye rağmen ilerleyebilirsin, şifrelere sahipsin
Nothing to hide, it's all in their eyes
Saklayacak bir şey yok, her şey onların gözleri önünde
And we just know, oh
Ve biz sadece biliyoruz ki, oh

Oh, I get myself tonight
Oh, bu gece kendimi toparlıyorum
I get myself tonight, oh
Bu gece kendimi toparlıyorum, oh
Oh, I get myself tonight
Oh, bu gece kendimi toparlıyorum

We are just looking for a connection
Sadece bir bağlantı arıyoruz
Yeah, we all want to be seen
Evet hepimiz görülmek (fark edilmek) istiyoruz
I'm looking for someone who speaks my language
Kendi dilimden anlayan birini arıyorum
Someone to ride this ride with me
Benimle birlikte bunu göğüsleyecek biri
Can I get a witness, witness?
Bir tanık alabilir miyim, bir tanık
Will you be my witness, witness?
Sen benim tanığım olacak mısın,tanığım
I'm just looking for a witness in all of this
Tüm bunların içinde bir tanık arıyorum
Looking for a witness to get me through this
Bu sınavı atlatmam için bir tanık arıyorum

INNA - Heaven Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Inna'nın Yeni şarkısı Heaven İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile Karşınızda.


Heaven
Cennet

I wanna feel your hands all over my body
Ellerinin tüm vücudumda hissetmek istiyorum
So pull me in closer, 'cause I need you tonight, yeah
Yani beni yanına çek çünkü bu akşam sana ihtiyacım var, evet
Feel my heart beating, now I'm breathing for more
Kalp atışımı hisset, şimdi daha fazlası için yaşıyorum
Am I flying or falling in your arms?
Kollarında uçuyor muyum yoksa düşüyor muyum?

Inside of me the fire breathes
İçimde püsküren alevler var
And in the dark we keep on holding on
Ve karanlıkta tutmaya devam ediyoruz
We're holding oooon
Tutuyoruz
Inside of me the fire breathes
İçimde püsküren alevler var
And in the dark we keep on holding on
Ve karanlıkta tutmaya devam ediyoruz
We're holding oooon
Tutuyoruz


Ooh ooh ooh ooh oh

Show your love on the floor, na na na
Pistte aşkını göster
Go, na na na
Hadi
Show your love on the floor, na na na
Pistte aşkını göster
Go, na na na
Hadi
Ooh ooh ooh ooh oh
Ooh ooh ooh ooh oh

When you look at me are you reading my mind?
Bana baktığında aklımı mı okuyordun?
Every time we get closer, do you see what I hide?
Her zaman daha yakınlaşalım, ne sakladığımı görüyor musun?
Yeah, it tastes like Heaven when I'm kissing your lips
Evet, dudaklarını öpüyorken, tadı cennet gibi geliyor
Yeah, I can't get no higher than this
Evet, bundan daha fazla yükselemem

Inside of me the fire breathes
İçimde püsküren alevler var
And in the dark we keep on holding on
Ve karanlıkta tutmaya devam ediyoruz
We're holding oooon
Tutuyoruz
Inside of me the fire breathes
İçimde püsküren alevler var
And in the dark we keep on holding on
Ve karanlıkta tutmaya devam ediyoruz
We're holding oooon
Tutuyoruz

Ooh ooh ooh ooh oh

Show your love on the floor, na na na
Pistte aşkını göster
Go, na na na
Hadi
Show your love on the floor, na na na
Pistte aşkını göster
Go, na na na
Hadi
Ooh ooh ooh ooh oh
Ooh ooh ooh ooh oh

Alors, comment ca va?
Peki, nasıl gidiyor?
Je pense au ce soir
Oh tout le jour et nuit perdu pour toi
On fait tout cette roulette
Tu me fait touche le ciel
Laisser tombe la pluit, ecoute-moi
Et tout le monede ca pour moi

Ooh ooh ooh ooh oh
Ooh ooh ooh ooh oh

Ariana Grande - Bad Decisions Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Bad Decisions
Kötü kararlar

Boy, you know that you drive me crazy
Oğlum, biliyorsun ki beni deli ediyorsun
But it's one of the things I like
Ama bu hoşuma giden şeylerden biri
Cause I know when you need it, baby
Çünkü senin ne zaman ihtiyacın olduğunu biliyorum, bebeğim
That I got that, ooh ooh
Benim anlamama, ooh ooh
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
But it don't matter what they say
Ama ne söylediklerinin önemi yok
Cause you know when you hear me knocking
Çünkü biliyorsun ki sen benim kapıyı çaldığımı duyduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceksin, ooh ooh

I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

No, they ain't gonna understand it
Hayır, anlamayacaklar
Understand what I see in you
Anlamayacaklar sende ne bulduğumu
They don't know when you touch my body
Bilmeyecekler sana dokunduğumda
That I see the truth
Gerçeği gördüğümü
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
Cause I know that I got someone
Çünkü biliyorum ki birisine sahibim
Anytime that I need some danger
Her biraz tehlikeye ihtiyacım olduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceğim, ooh ooh
[Pre-Chorus]
I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Don't you know I ain't fucking with them good boys?
Şu iyi çocuklarla sevişmediğimi bilmiyor musun?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Beni buradaki herkesten farklı sevdiğini bil, oğlum
If you want it, boy, you got it
Eğer istiyorsan, oğlum, senindir
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch?
Hiç bir prensesin kötü bir sürtüğe dönüştüğünü görmedin mi?

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun