Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Fifth Harmony etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Fifth Harmony etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Fifth Harmony - He Like That Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fifth Harmony müzik grubunun yeni şarkısı He Like That İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

He Like That
O bunu istiyor

You got that good boy attitude and yeah, I kind like it
İyi çocuk tavırların var ve evet bunu sevdim sayılır
You got the tats on your arm, got a bad girl excited
Kötü bir kızı heyecanlandıracak dövmelerin var kolunda
You put that bass in the beat, won't you beat it up inside it?
Bass'ı vuruşlara yerleştirdin, içinde de çalmayacak mısın?
I got that pumps and a bump and you know you wanna try it
Kıvrımlı hareketlerim var ve biliyorsun denemek istiyorsun

Pumps and a bump, pumps and a bump
Kıvrımlı hareketlerim var, kıvrımlı hareketlerim var
He like the girls with the pumps and a bump
O kıvrımlı hareketleri olan kızlardan hoşlanıyor
Pumps and a bump, pumps and a bump
Kıvrımlı hareketlerim var, kıvrımlı hareketlerim var
I be that girl with the pumps and a bump
Kıvrımlı hareketleri olan kızlardan olacağım

He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor
He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor

He got that rough neck swaggy, but he know how to hide it
Onda yontulmamış odunluk var, ama bunu saklamayı biliyor
He got that dope boy cash, but he get it nine to five-ing
Uyuşturucu satıcısı kadar parası var, ama sabah 9 akşam 5 çalışıyor
He got a thing for them girls that make their money overnight-ing (Money overnight-ing)
Bir gecede parasını kazanan kızlara karşı bir ilgisi var
I know he bad for my health, but I still wanna try it (Still wanna try it)
Biliyorum o sağlığım için zararlı ama hala deneyimlemek istiyorum

Pumps and a bump (Oh), pumps and a bump
Kıvrımlı hareketlerim var, kıvrımlı hareketlerim var
He like the girls with the pumps and a bump
O kıvrımlı hareketleri olan kızlardan hoşlanıyor
Pumps and a bump (Oh), pumps and a bump
Kıvrımlı hareketlerim var, kıvrımlı hareketlerim var
I be that girl with the pumps and a bump
Kıvrımlı hareketleri olan kızlardan olacağım


He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor
He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor

(Bang) He love that bang
O patmlayı seviyor
(Bomb) He love that bomb, bomb, bomb
O bombayı seviyor, bombayı
(Love) He love that thang
O bu şeyi seviyor
(Drug) He love that hit and run
Vurup kaçmayı seviyor
He lose his brain
Aklını kaybediyor
He going to stupid dumb
Aptallaşıyor
He stupid dumb, all he ever want is some
Aptal, tek isteği birazcık daha

Pumps and a bump, pumps and a bump
Kıvrımlı hareketlerim var, kıvrımlı hareketlerim var
He like the girls with the pumps and a bump (Oh)
O kıvrımlı hareketleri olan kızlardan hoşlanıyor
Pumps and a bump (You know he wants some, wants some)
Kıvrımlı hareketler (Biraz daha istediğini biliyorsun, biraz daha)
Pumps and a bump
Kıvrımlı hareketler
I be that girl with the pumps and a bump
Kıvrımlı hareketleri olan kızlardan olacağım


He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor
He like that bang, bang, bang
O bu patlamayı seviyor, patlamayı
He like that bomb, bomb, bomb
O bu bombayı seviyor, bombayı
He like that love, love, love
O bu aşkı seviyor, aşkı
I’m like that drug, drug, drug
Ben ilaç gibiyim, ilaç
He trip when he on it, one taste and he want it
Üzerimde gezindiğinde, bir tadına bakıyor ve istiyor

Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi


That's My Girl
İşte beni kızım (sevgilim)

Who's been working so damn hard
Kim çok çalışıyor?
You got that head on overload?
Kafana çok fazla bilgi mi yükledin?
Got yourself this flawless body
Kendine bu kusursuz vücudu yaptın
Aching now from head to toe
Şimdi kafandan parmak ucuna kadar acıyor
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
All my ladies 'round the world
Dünyanın her yerindeki kadınlarım
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad...
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur...

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

Nod if you been played by every boo just trying to show you off
Eğer her sevgilin sana gösteriş yapmaya çalıştıysa başını salla
Thought he was the best you ever had until he cut you off
Seni incitine kadar senin için en iyisi olduğunu düşünmüştün
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Bet, you bet, you know your worth
İddia ederim ki değerini biliyorsundur
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(That's my girl, that's my girl, that's my girl, that's my girl )
(İşte benim kızım, işte benim kızım, işte benim kızım)

Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Put your heart and your soul in it
Kalbini ve ruhunu koy
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Now put your heart and your soul in it
Şimdi kalbini ve ruhunu koy

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

(That's my girl...)
(İşte benim kızım)

Fifth Harmony - All In My Head (Flex) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Fetty Wap



Fifth Harmony'in Fetty Wap ile yeni düet çalışması All in my head İngilizce şarkı sözleri ile karşınızda. Türkçe çevirisi yapılıyor.

All In My Head
Her şey kafamda (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

I wanna flex with you baby
Seninle esnemek istiyorum bebeğim
I'm tryna chill with you
Seninle ürpermeyi deniyorum
Throwing bills at you
Sana faturaları fırlatıyorum
While we flexing boo, baby
Biz esnerken bebeğim
Show me different moves
Bana değişik hareketler göster
And I love your groove
Ve uğraşmanı seviyorum
Cause it's meant to be baby
Çünkü olacağı varsa olur bebeğim
Ay, make history baby
Ay, tarihe geç bebeğim
And you the one for me
Ve bi'tanemsin
And I'm the one for you
Ve bi'tanemsin
So come flex with me, baby
Onun için benimle esne, bebeğim

Curtains like waves closing in all around us
Perdeler bizi örten dalgalar gibi
Dimming the lights just so that they don't blind us
Işıkları karart ki bizi kör etmesinler
So tongue in cheek when we're laying on roses
Güller üzerinde uzanmışken ağzım kulaklarımda
But you're touching my skin and you're leaving me hopeless
Ama sen bana dokunuyorsun ve beni umutsuz bırakıyorsun

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Curtains like waves closing in all around us, yeah, yeah, yeah
Perdeler bizi örten dalgalar gibi, evet, evet, evet
Dimming the lights just so that they don't blind us, ha, nah, nah
Işıkları karart ki bizi kör etmesinler, hayır, hayır
So tongue in cheek when we're laying on roses
Güller üzerinde uzanmışken ağzım kulaklarımda
But you're touching my skin and you're leaving me hopeless
Ama sen bana dokunuyorsun ve beni umutsuz bırakıyorsun

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

I want you to come flex with me, baby
Benimle esnemeni istiyorum, bebeğim
You got what I want and I need it
İstediğim ve ihtiyacım olan şeye sahipsin
Say you're a bad motherfucker and I'm sayin'
Sen pisliğin tekisin dedin ve ben diyorum ki
They can't play with us and you know it
Onlar bizimle oynayamaz ve sen bunun biliyorsun
I take a hundred thousand and blow it
Yüz bin al ve mahvet
Ay, another hundred thou and I love her
Ay, başka yüz bin al ve onu seviyorum
Ay, come flex with Zoo 'til it's over
Ay, Hayvanat bahçesinde bitene kadar esneyelim
Ay, come flex with Zoo 'til it's over, yeah babe
Ay, Hayvanat bahçesinde bitene kadar esneyelim, evet bebeğim

I wanna feel you un, feel you under my body
Seni hiseetmek istiyorum, vücudumun altında hissetmek istiyorum
I wanna feel you un, feel you un
Seni alt(ımda) hissetmek istiyorum

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Flex, time to impress
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Come and climb in my bed
Gel ve yatağıma tırman
Don't be shy, do your thing
Utanma, işini yap
It's all in my head, yeah
Her şey kafamın içinde (hayalimde), evet

I wanna flex with you, baby
Esne, şimdi hayran bırakma zamanı
Hey, it's all in my head
Hey, her şey kafamın içinde (hayalimde)
Zoovier, baby
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)
I wanna flex with you, baby
Seninle esnemek istiyorum, bebeğim
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)
Baby
Bebeğim
It's all in my head
Her şey kafamın içinde (hayalimde)

Fifth Harmony - Write On Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Write On Me
Üzerime yaz

Pick up the pen, put it on the paper
Kalemi al, kağıdın üzerine koy
Write on my skin, bring me to life
Benim tenime yaz, beni hayata döndür
Can't start again, there ain't no eraser
Tekrar başlayamazsın, silgi yok
All of my flaws, you got them so right
Bütün düşüşlerim, onları doğru şekilde yakaladın

Everything is blank until you draw me
Sen beni çizene kadar her şey bomboş
Touching on my body like you know me
Beni biliyormuş gibi vücuduma dokunuyorsun

Write on me
Üzerime yaz
Color outside the lines
Çizgilerin dışını boya
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
Baby take your time
Bebeğim zamanını al
Write on me
Üzerime yaz
Give me some wings, I'll fly
Bana bazı kanatlar ver, uçacağım
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
I'll never change my mind
Asla fikrimi değiştirmeyeceğim
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
(Write on me)
(Üzerime yaz)
Write on me (write on me)
Üzerime yaz (üzerime yaz)
Write on me
Üzerime yaz
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış tarzını seviyorum
Write on me
Üzerime yaz

You are my friend, straight and no chaser
Sen benim arkadaşımsın, düz ve kovalayan değil
Burns going down but it keeps me alive
Alevler sönüyor ama bu beni hayatta tutuyor
Tell me the truth, I like the danger
Bana doğruyu söyle, tehlikeyi severim
Cause in the end you will be mine
Çünkü sonunda benim olacaksın

Everything is gray until you draw me
Beni çizene kadar her şey gri
Touching on my body like you know me
Beni biliyormuş gibi vücuduma dokunuyorsun

Write on me
Üzerime yaz
Color outside the lines
Çizgilerin dışını boya
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
Baby take your time
Bebeğim zamanını al
Write on me
Üzerime yaz
Give me some wings, I'll fly
Bana bazı kanatlar ver, uçacağım
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
I'll never change my mind
Asla fikrimi değiştirmeyeceğim
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
(Write on me)
(Üzerime yaz)
Write on me (write on me)
Üzerime yaz (üzerime yaz)
Write on me
Üzerime yaz
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış tarzını seviyorum
Write on me
Üzerime yaz

I could see a city sleep
Uyuyan bir şehir görebilirim
I could see an ocean wave
Okyanus dalgası görebilirim
Everything is changing and it's written on my face
Her şey değişiyor ve yüzümde yazılı
I could see a city sleep
Uyuyan bir şehir görebilirim
I could see an ocean wave
Okyanus dalgası görebilirim
Everything is changing and it's written on my face
Her şey değişiyor ve yüzümde yazılı

Write on me
Üzerime yaz
Color outside the lines
Çizgilerin dışını boya
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
Baby take your time
Bebeğim zamanını al
Write on me
Üzerime yaz
Give me some wings, I'll fly
Bana bazı kanatlar ver, uçacağım
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış şeklini seviyorum
I'll never change my mind
Asla fikrimi değiştirmeyeceğim
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
Write on me, write on me
Üzerime yaz, üzerime yaz
(Write on me)
(Üzerime yaz)
Write on me (write on me)
Üzerime yaz (üzerime yaz)
Write on me
Üzerime yaz
Love the way you tat me up
Bana dövme yapış tarzını seviyorum
Write on me
Üzerime yaz

Write on me
Üzerime yaz
Write on me
Üzerime yaz
Write on me
Üzerime yaz

Fifth Harmony - Work From Home Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft Ty Dolla Sign



Fifth Harmony'nin Yeni şarkısı work from home İnglizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.



Work From Home
Evden Çalışmak


(I ain't worried 'bout nothin')
Hiçbir şey için endişelenmiyorum
(I ain't wearin' about nada)
Hiçbir şey giymiyorum

I'm sitting pretty, impatient
Oldukça sabırsız bir şekilde oturuyorum
But I know you gotta
Ama yapman gerek biliyorum
Put in them hours
Onları saatlere yerleştir
I'mma make it harder
Bunu daha da ateşli yapacağım
I'm sending pic after picture, 
Bir fotoğraftan sonra bir tane daha fotoğraf gönderiyorum
I'mma get you fired
Seni işten kovdurtacağım

I know you're always on the night shift
Her zaman gece vardiyasında olduğu biliyorum
But I can't stand these nights alone
Ama bu gecelere tek başıma dayanamıyorum
And I don't need no explanation
Ve bir açıklamaya ihtiyacım yok
Cause baby, you're the boss at home
Çünkü bebeğim, evde patron sensin


You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Let's put it into motion
Hadi işe koyulalım
I'mma give you a promotion
Sana bir terfi vereceğim
I'll make it feel like a vacay
Bir tatil gibi hissettireceğim
Turn the bed into an ocean
Yatağı okyanusa doğru çevir
We don't need nobody,
Kimseye ihtiyacımız yok
I just need your body
Sadece vücuduna ihtiyacım var
Nothing but sheets in between us
Aramızda çarşaflar dışında hiçbir şey yok
Ain't no getting off early
Erken ayrılmak yok

I know you're always on the night shift
Her zaman gece vardiyasında olduğu biliyorum
But I can't stand these nights alone
Ama bu gecelere tek başıma dayanamıyorum
And I don't need no explanation
Ve bir açıklamaya ihtiyacım yok
Cause baby, you're the boss at home
Çünkü bebeğim, evde patron sensin

You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Oh yeah, girl you gotta work for me
Oh evet kızım benim için çalışman gerek
Can you make it clap, no hands for me?
Ellerini kullanmadan benim için alkış tutabilir misin?
Take it to the ground, pick it up for me
Yerden alıp, benim için kaldırabilir misin?
Look back at it all over me
Üzerimdeyken geriye bak
Put in work like my timesheet
Zaman planıma göre çalış
She ride it like a '63
Onu 63'müş gibi sürüyor (63:İş makinesi)
I'mma buy her new Céline (Céline Dion: Pahalı bir parfüm)
Ona yeni bir Céline alacağım
Let her ride in a foreign with me
Benimle beraber yabancı bir ülkeye gezintiye çıkaracağım
Ooh, she the bae, I'm her boo
Oh, o benim için herkesten önce gelen, ben de onun erkek arkadaşıyım
And she down to break the rules
Ve o kuralları yıkmaya hazır
La-di-da she gon' go
La-di-da, o gidecek
I'm on drugs, she finessin'
Ben uyuşturucunun etkisindeyim, o ustalıkla yapıyor
I pipe up, she take that
Ben tüttürüyorum, o dumanı alıyor
Putting overtime on your body
Bedeninin üzerinde mesaiye kalıyorum

You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Fifth Harmony - I'm In Love With a Monster Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Worth İt şarkısı ile müzik dünyasını kasıp kavuran Fifth Harmony  yeni şarkısı I'm In Love With a Monster Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

I'm In Love With a Monster
Bir canavara aşığım


Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Oh, Bana bir gül almadan önce bir diken alacak
Be covered in dust before I'm covered in gold
Altın ile kaplanmış olmadan önce tozla kaplandım
He's trying it on, yeah, he's taking me off
 O deniyor, beni çıkarıyor
Say what you want but I won't ever be told
Ne istediğini söyle ama ben asla söylemeyeceğim
Cause I'm in love with a monster
Çünkü ben bir canavara aşığım

But without you, boy, I'd be bored all the time
Ama ben sensiz, çocuk, Her zaman sıkılıyorum.
No, I don't really care for the same conversation
Hayır, aynı konuşma ile gerçekten ilgilenmiyorum
Got everything I need, and I'd rather be chasing
İhtiyacım olan her şey var ve ben kovalamayı tercih ediyorum
Chasing love, with a monster
Aşkın peşinde, bir canavarın

I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love with a monster
Bir canavara aşığım
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love with a monster
Bir canavara aşığım
I'm in love with a monster
Bir canavara aşığım

Wrap me in leather before you wrap me in lace
Beni bir dantele sarmadan önce bir deriye sar
We breaking rules like we changing the game
 Oyunu değiştiriyormuşuz gibi kuralları çiğneyelim
He's trying it on, yeah, he's taking me off
O üzerinde deniyor, beni çıkarıyor
Say what you want but I won't ever be told
Ne istediğini söyle ama ben asla söylemeyeceğim
Cause I'm in love with a monster
Çünkü ben bir canavara aşığım

No, I don't really care for the same conversation
 Hayır, aynı konuşma ile gerçekten ilgilenmiyorum
Got everything I need, and I'd rather be chasing
İhtiyacım olan her şey var ve ben kovalamayı tercih ediyorum
Chasing love, with a monster
Aşkın peşinde, bir canavarın

I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love with a monster
Bir canavara aşığım
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love (I'm in love)
Aşığım (Aşığım)
I'm in love with a monster
Bir canavara aşığım
I'm in love with a monster (Hey)
Bir canavara aşığım

(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
Onu bana bırak, görmüyor musun, ondan kaçmıyorum
Bitter the better, hey, hey, hey, hey)
Ne kadar acı ne kadar iyi

You make me crazy, but I love it (I love it baby)
 Beni çıldırtıyorsun ama seni seviyorum
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
 Beni çıldırtıyorsun ama seni seviyorum
You make me crazy, but I love it
 Beni çıldırtıyorsun ama seni seviyorum
You make me crazy baby, but I love it
Beni çıldırtıyorsun ama seni seviyorum
I'm in love with a monster
 Bir canavara aşığım


(Everybody now)
Şimdi herkes
Did you know (Did you know)
Bilmiyor muydun
Did you know (Did you know)
 Bilmiyor muydun
Everybody loves a monster
Herkes bir canavarı sever
Did you know (Did you know)
 Bilmiyor muydun
Did you know (Did you know)
 Bilmiyor muydun
Everybody loves a monster
 Herkes bir canavarı sever
I'm in love (we're in love) with a monster
Ben (biz) bir canavara aşığım

(I'm in love)
Aşığım
I'm in love with a monster
Ben bir canavara aşığım
Are you in love with a monster?
Sen bir canavara aşık mısın?
I'll never find another monster
Asla başka bir canavar bulamayacağım
I wanna know, I wanna know
Bilmek istiyorum, bilmek istiyorum

(I'm in love with a monster
)Ben bir canavara aşığım

Hit me, hit me, hit me
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Thank you, goodnight