Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

The Chainsmokers etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
The Chainsmokers etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



The Chainmokers ve Coldplay'in yeni şarkısı Something Just This'in İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Something Just Like This
Bunun gibi bir şey

I've been reading books of old
Eski kitapları okuyordum
The legends and the myths
Efsaneleri ve mitleri
Achilles and his gold
Akhilleus ve onun serveti
Hercules and his gifts
Herkül ve onun onun yetenekleri
Spiderman's control
Örümcek adam'ın kontolü
And Batman with his fists
Ve yumruklarıyla Batman
And clearly I don't see myself upon that list
Ve şüphesiz kendimi bu listede göremiyorum

But she said, where'd you wanna go?
Dedi ki: "Nereye gitmek istersin?"
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

I've been reading books of old
Eski kitapları okuyordum
The legends and the myths
Efsaneleri ve mitleri
The testaments they told
Söyledikleri ahitleri
The moon and its eclipse
Ay'ı ve tutulmayı
And Superman unrolls a suit before he lifts
Ve süperman havalanmadan önce kostümünü açıyor
But I'm not the kind of person that it fits
Ama ben buna yakışan bir insan değilim

But she said, where'd you wanna go?
Dedi ki: "Nereye gitmek istersin?"
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Where'd you wanna go?
Nereye gitmek istersin?
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

The Chainsmokers - Paris Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



DJ Andrew Taggart ve Alex Pall adlı iki Amerikalı DJ'in oluşturduğu ünlü müzik grubu The Chainmokers'in yeni çıkardığı şarkı Paris İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Paris

We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
To get away from your parents
Senin ailenden uzaklaşmak için
And I thought "Wow, if I could take this in a shot right now
 Ve düşündüm ki "Wow, Eğer bunu tek bir atışla alabilirsem tam şimdi,
I don't think that we could work this out"
Bunu yapabileceğimizi düşünmüyorum"

Out on the terrace
Terastayken
I don't know if it's fair but I thought "How could I let you fall by yourself
Doğru mu bilmiyorum ama düşündüm ki "Senin tek başına düşmene nasıl izin verdim"
While I'm wasted for someone else"
 Ben bir başkası için sarhoşken

If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
To get away from your parents
Senin ailenden uzaklaşmak için
You look so proud standing there with the flower and the cigarette
Orada çiçek ve sigarayla dururken çok gururlu gözüküyorsun
Posting pictures of yourself on the internet
 Fotoğraflarını internette paylaşıyorsun

Out on the terrace
Terastayken
We breathe in the air of this small town
Bu küçük şehrin havasını soluyoruz
On our own couldn't pass for the thrill of it
Kendi başımıza heyecanı için pas geçemedik
Getting drunk on the bus we were living in
Yaşadığımız otobüste sarhoş oluyoruz

If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

If we go down then we go down together 
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk

Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

The Chainsmokers - Setting Fires Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



The Chainsmokers grubunun yeni şarkısı Setting Fires İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Setting Fires
Ateşler Yakmak

Down to my last match fire I touch just to feel
Son kibrit ateşime (kadar) sadece hissetmek için dokunuyorum
Why is it easier to burn than it is to heal?
Yanması neden iyileşmesinden daha kolay?

Out in the cold you've been
Dışarıda,soğuktaydın
I begged you to come back in
Tekrar içeri girmen için yalvardım
But I can't do this again
Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I've been looking for answers I don't want to hear
Cevapları arıyordum, duymak istemiyorum
Chest to chest with you I'm staring into a mirror
Seninle göğüs göğüseyim aynaya bakarken

Out in the cold you've been
Dışarda soğuktaydın
I begged you to come back in
tekrar içeri girmen için yalvardım
But I can't do this again
Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

What would I do?
Ne yapardım?
What I wouldn't do to save you
Seni kurtarmak için neler yapmazdım
What would I do?
Neler yapardım?
What I wouldn't do to save you
Seni kurtarmak için neler yapmazdım


I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I can't
Yapamam
I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

The Chainsmokers - All We Know Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Phoebe Ryan



The Chainsmokers'ın yeni şarkısı All We Know İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi...


All We Know
Bütün bildiğimiz

Fighting flames of fire
Yangının savaşan alevleri
Hang onto burning wires
Yanan teller üzerine yapışmış
We don’t care anymore
Artık umurumuzda değil,
Are we fading lovers?
Biz sevgilileri solduruyor muyuz?
We keep wasting colors
Biz renkleri boşa harcıyoruz
Maybe we should let this go
Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together
Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız
We’ve passed the end, so we chase forever
Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
This feeling’s all we know
Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world
Bisikletimi dünyaya süreceğim
Down the streets right through the city
Caddelerin altından şehre doğru
I’ll go everywhere you go
Nereye gidersen ben de gideceğim
From Chicago to the coast
Chicagodan sahile kadar
You tell me, “Hit this and let’s go
Söyle bana, "Vur bunu ve gidip
Blow the smoke right through the window”
Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu

Never face each other one but different covers
Asla birine karşı olmayın ama dış görünüşler
We don’t care anymore
Umurumuzda değil
Two hearts still beating on with different rhythms
İki kalp hala atıyor farklı ritmlerde
Maybe we should let this go
Belki de bırakmalıyız bunu

We’re falling apart, still we hold together
Biz parçalanıyoruz, hala bir aradayız
We’ve passed the end, so we chase forever
Biz sonu da geçtik, bu yüzden sonsuza kadar takipteyiz
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
This feeling’s all we know
Bütün bildiğimiz bu duygu

I’ll ride my bike up to the world
Bisikletimi dünyaya süreceğim
Down the streets right through the city
Caddelerin altından şehre doğru
I’ll go everywhere you go
Nereye gidersen ben de gideceğim
From Chicago to the coast
Chicagodan sahile kadar
You tell me, “Hit this and let’s go
Söyle bana, "Vur bunu ve gidip
Blow the smoke right through the window”
Doğruca pencereden dumanı üfleyelim"
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu

’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu
’Cause this is all we know
Çünkü bütün bildiğimiz bu

The Chainsmokers - Closer Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Halsey



Closser

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, seninle tanışmadan önce gayet iyi gidiyordum
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Çok fazla içiyordum ve bu bir sorun ama ben iyiyim
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, sen arkadaşlarına onlarla karşılaştığın için mutlu olduğunu söylüyorsun
But I hope I never see them again
Fakat ben onları bir daha görmemeyi umuyorum

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

You look as the good as the day I met you
Sen, tanıştığımız gündeki gibi iyi görünüyorsun
I forget just why I left you, I was insane
Seni neden bırakıp gittiğimi unuttum, çıldırmış olmalıyım
Stay and play that Blink-182 song that we beat to death in Tuscon, okay
Kal ve Tuscon'ın içinde defalarca tekrarladığımız o blink-182 şarkısını çal, tamam mı?

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
No we ain't ever getting older
Hayır, asla yaşlanmayacağız