Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Britney Spears etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Britney Spears etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Britney Spears - Make Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)ft. G-Eazy




Make Me
Beni Yapıyorsun

Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum
(This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
(Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok)
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece
Can tell you want me...
Beni istediğini söyleyebilir misin?
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim
No shame in the game
Oyunda utanma yok
Just cut the shit, be honest...
Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)

And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

No rules
Kural yok
From the bar to the car, let's take it back to my room
Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz
When we cross the line
Çizgiyi geçtiğimiz zaman

Cause you're the flame I can't do without
Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam
The fire comes in the sapphire sun
Ateş safir güneşte geliyor
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, Eazy)
(Evet, Eazy)

I don't care if it's a random person or the biggest star
Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil
Out in Vegas or little bars
Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan
Really not a difference if it's near or far
Yakın veya uzak olması bir fark değil
Listen, here we are; need you
Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var
I've always wondered what was off limits
Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir
Staring at you til I'm caught in this
Yakalanana kadar sana bakıyorum
Back and forth like this was all tennis
İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi
I'm all jealous, you came with someone
Kıskancım, birisiyle geldin
But we could tell that there's changes coming
Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz
See I could tell that you're a dangerous woman
Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim
That means you're speaking my language, come on
Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi
Now follow me, let's go
Şimdi beni takip et, gidelim
Like Penelope in "Blow"
"Blow"daki Penelope gibi
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum
That's why they keep on telling me to let go, yeah
Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet

But I need you and I can take you
Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim
All the way and I'm able
Her yoldan ve verebilirim
To give you something sensational, so let's go, yeah
Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet
Said I need you and I can take you
Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim
All the way and I'm able
Her yoldan ve yapabilirim
So follow me and I can make you
Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim

And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, you make me oooh...)
(Evet, beni oooh yapıyorsun)

Britney Spears - If I'm Dancing Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den If I'm Dancing isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

If I'm Dancing
Dans Ediyorsam

Cinematic, take it right back
Sinematik, hemen geri al
With a bottle of perfume lotion
Bir şişe parfümle
Where'd you come from talking like that?
Böyle konuşmak için nereden geldin?
Butterfly from the bottom of the ocean
Okyanusun en dibinden kelebek
And I can't stop this slow motion trip...
Ve bu yavaş çekimi durduramıyorum

Been away with me, no politics
Benimle savrul, politika yok
It's a perfect notion
Bu mükemmel bir düşünce
Your gravity has got me
Yerçekimin beni ele geçirdi
Bowing in devotion
Sadakatte eğiliyorum
You and me fit a magic trick...
Sen ve ben büyü numarasına uyuyoruz

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good
Müziğin iyi olduğunu biliyorum
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know that we'll be good
İyi olacağız biliyorum

One look at him and I see
Ona bir bakış ve görüyorum
Candy-coated heart shapes
Şekerle kaplı kalp şekilleri
The jewels and furniture can go
Mücevherler ve mobilyalar gidebilir
But baby, he stays
Ama bebeğim, o kalıyor
He plays sitar, three notes so far...
Sitar* çalıyor, şimdilik üç nota

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good (did you get that?)
Müziğin iyi olduğunu biliyorum (Bunu anladın mı?)
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know that we'll be good
İyi olacağız biliyorum

My chakra's all been green and red
Benim çakram tamamen yeşil ve kırmızı
But he wants blue and green instead... (let's just do it over)
Ama o bunun yerine mavi ve yeşil istiyor
My chakra's all been green and red
Benim çakram tamamen yeşil ve kırmızı
But he wants blue and green instead...
Ama o bunun yerine mavi ve yeşil istiyor

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good...
Müziğin iyi olduğunu biliyorum
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam

(I know that we'll be good...)
İyi olacağız biliyorum

//*Sitar: Bir hint çalgısı

Britney Spears - Liar Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Liar isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Liar
Yalancı

Tall tale, such a damn shame
Yalan hikayenmiş. bir pislik işte
Hindsight, I can see it all so plain
Şimdiyse gerçeği görebilirim
Kamikaze fire come down...
Kamikaze torpilini ateşliyor
Fire come down, fire-fire come down
Torpilini ateşliyor, ateş-ateşliyor
Left, right, nowhere to turn
Ne sol ne de sağ, dönülecek yer kalmadı
I'm left in the ash from the bridges you burned
Yaktığın köprülerinin küllerinde kaldım
Kamikaze fire come down...
Kamikaze torpilini ateşliyor
Fire come down, fire-fire come down
Torpilini ateşliyor, ateş-ateşliyor

(ah) It's too late for apologies
Ah özür dilemek için çok geç
(ah) Nothing you can offer me now
Ah şimdi bana vereceğın hiçbir şey yok
(ah) I'm looking at you on your knees
Ah sen dizindeyken bakıyorum
(ah) And I'm all listened out
Ah herşeyi duydum

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

I hear you all night talk in your sleep
Tüm gece uyurken konuştuğunu duyabilirim
Saying all kind of things but none of them read
Hep anlamına gelmeyen şeyleri
Keeping secrets under your sheets
Çarşaflar altında saklayan sırları
Under you sheets, under-under your sheets
Çarşafların altında, altı-altında
You can cry wolf
Hey Kurt ağlayabilirsin
But you know I ain't gonna be here tomorrow, oh no
Ama yarın burada olmayacağımı biliyorsun zaten
I ain't fucking with you dirty, dirty, dirty laundry
Pis çamaşırlarını karıştıramam
Dirty laundry, dirty-dirty laundry
Hiç pisliğini karıştıramam

(ah) It's too late for apologies
Ah özür dilemek için çok geç
(ah) Nothing you can offer me now
Ah şimdi bana vereceğın hiçbir şey yok
(ah) I'm looking at you on your knees
Ah sen dizindeyken bakıyorum
(ah) And I'm all listened out
Ah herşeyi duydum

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

So here we go
Hadi gidelim
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
So here we go
Hadi Gidelim
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Here we go (You're a liar, liar)
Hadi bakalım (Sen bir yalancısın, yalancı)

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

So here we go
Hadi bakalım
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo

You're a liar, a liar...
Seni bir yalancısını, yalancı

Britney Spears - Change Your Mind Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Change Your Mind isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Change Your Mind
Fikrini değiştir

(Yeah...)
(Evet)
Know you tryna be
Denediğini biliyorum
Know you tryna be, a gentleman
Bir centilmen olmayı denediğini biliyorum
A gentleman
Bir centilmen
Trying to impress
Etkilemeye çalışıyorsun
Tryna be the best, specimen
En iyisi, model olmaya çalışıyorsun
Perfect specimen (yeah...)
Mükemmel model (evet)

And don't get me wrong, I appreciate ya
Ve beni yanlış anlama, seni takdir ediyorum
And don't get me wrong, I really do
Ve beni yanlış anlama, gerçekten (takdir) ediyorum
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
Ve beni yanlış anlama, ama beklemekten yoruldum
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make you change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

See it in my lips
Dudaklarımda onu gör
You feel it in my kiss
Onu öpücüğümde hisset
I'm desperate, so desperate
Umutsuzum, çok umutsuzum
I know you wanna too
Senin de istediğini biliyorum
Cause the way you touch me, you
Çünkü bana dokunuşun, sen
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Kanıtlamaya devam et, kanıtlıyorsun (evet)

And don't get me wrong, I appreciate ya
Ve beni yanlış anlama, seni takdir ediyorum
And don't get me wrong, I really do
Ve beni yanlış anlama, gerçekten (takdir) ediyorum
And don't get me wrong, but I'm done with patience
Beni yanlış anlama ama sabırla bitirdim
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

I can see it in your eyes
Onu gözlerinde görebiliyorum
That you wanna be polite
Nazik olmak istiyorsun
That you wanna treat me right
Bana doğru şekilde davranmak istiyorsun
Oh my (No seas cortés)
Oh (Hayır nazik olma)

I can see it in your eyes
Onu gözlerinde görebiliyorum
That you wanna be polite
Nazik olmak istiyorsun
That you wanna treat me right
Bana doğru şekilde davranmak istiyorsun
Oh my (No seas cortés)
Oh (Hayır nazik olma)

Yo sé que estás intentando ser educado
Nazik olmaya çalıştığını biliyorum
Yo sé que me quieres tratar bien
İyi davranılmak istediğimi biliyorum
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Ama nazik olma (hayır nazik olma)
Yo sé que estás intentando ser educado
Nazik olmaya çalıştığını biliyorum
Yo sé que me quieres tratar bien
İyi davranılmak istediğimi biliyorum
Pero no seas cortés
Ama ben nazik değilim
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind (change your mind)
Ben senin fikrini değiştireceğim (fikrini değiştireceğim)
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

Britney Spears - Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Better isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Better
Daha İyi

Let's undo all the distance
Hadi bütün mesafeyi silelim
From your guts down to your buttons
İçgüdünden aşağıya düğmelerine
And get lost in your existence
Ve senin varlığında kayboluyorum
What you, what you, what you wanna do?
Ne, ne, ne yapmak istersin?
And if you wanna get real
Ve eğer gerçekçi olmak istersen
And if you wanna get honest
Ve eğer dürüst olmak istersen
Then baby you know the deal
O zaman bebeğim anlaşmayı biliyorsun
What you wanna do?
Ne yapmak istersin?

Better open up cause it feels much better
Açsan iyi olur çünkü daha iyi hissettiriyor
When we open up for each other
Birbirimize açıldığımız zaman
And I know
Ve biliyorum
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
When you know somebody
Birisini bildiğin zaman
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
And they know your body
Ve onlar senin vücudunu biliyorlar
It's so much better
Bu daha da iyi

Show me what's under your t-shirt
And bear it like it's your first time
You take it off like you never
Like you've never been hurt

Open up cause it feels much better
When we open up for each other
And I know
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
When you know somebody
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
And they know your body
It's so much better

So good, so good, so damn, so good
So damn, so good, so right, so good (yeah)
So good, so good, so damn, so good
So damn, so good, so right, so good
When you know somebody, when you know somebody
When you know somebody, when you know somebody
When you know

Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
When you know somebody
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
And they know your body
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
When you know somebody
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
And they know your body

Oh, get to know my body
Better and better...
Better and better...
Damn!
It's so much better...

Britney Spears - What You Need Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den What You Need isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi


What You Need
İhtiyacın olan

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

One time just ain't enough, won't let this fade
Bir sefer sadece yeterli değil, solmasına izin vermeyeceğim
I got that good, good stuff you can't erase
Silemeyeceğin iyi şeylere, iyiye sahibim

Give you what you want, I'm a certified service
Sana istediğini veririm, sertifikalı servisim
Run up in your home lay a bad Big burns
Evinde koşuşturuyorum kötü büyük ateşi seriyorum
Nothing here to hide, want you 24/7
Burada saklanacak bir şey yok, 24/7 seni istiyorum
Keep you satisfied with your new obsession
Yeni takıntınla senin memnun etmeye devam edeceğim

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

My love go nine to five, to satisfy
Aşkım dokuzdan beşe gidiyor, çok tatmin edici
Guns off to the finish line, it's winner's time
Silahlar bitiş çizgisine gidiyor, bu kazananın zamanı

Give you what you want, I'm a certified service
Sana istediğini veririm, sertifikalı servisim
Run up in your home lay a bad Big burns
Evinde koşuşturuyorum kötü büyük ateşi seriyorum
Nothing here to hide, want you 24/7
Burada saklanacak bir şey yok, 24/7 seni istiyorum
Keep you satisfied with your new obsession
Yeni takıntınla senin memnun etmeye devam edeceğim

I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the fire inside of me
İçimdeki ateşin ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Bringing out the diva that lives in me
İçimde yaşayan divayı ortaya çıkarıyorum
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
I got what you want, I got what you need
İhtiyacın olana sahibim, ihtiyacın olana sahibim
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet

Don't know just what you started
Ne başlattığını bilmiyorum
Take a chance, let me roll the dice
Şansını dene, kontrolü almama izin ver
No risk cause you know I got it
Risk yok çünkü neye sahip olduğumu biliyorsun
Slight of hand, let me blow your mind
Eli önemseme, aklını uçurmama izin ver

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Hoo, hoo, hoo, hoo...hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo...hoo, hoo, hoo, hoo
I got you, I got you, I got you, I got you...
I got you, I got you, I got you, I got you

Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you want
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
Baby I got what you, baby I got what you
Bebeğim istediğin şeye, bebeğim istediğin şeye sahibim
That was fun!
Bu eğlenceliydi

Britney Spears - Hard to Forget Ya Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Hard to Forget Ya isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Hard to Forget Ya
Seni Unutmak Zor

All my life they told me bout a creature so hypnotic
Bütün hayatım boyunca bana bir yaratığın hipnotik olduğunu söylediler
But I guess I never thought it was true (Yeah)
Ama sanırım bunun asla doğru olacağını düşünmemiştim (Evet)
And now that I've seen you I've turned into a believer
Ve şimdi seni görüyorum, bir inanan oldum
Baby so much for what I thought I'd do (Yeah)
Bebeğim yapacağımdan daha fazlasını düşündüm (Evet)

Since I tasted you I got a craving
Çünkü seni tattım, arzum var
Shaking in the heat of the night
Gecenin ateşini sallıyorum
Oh, yeah, baby you got me misbehaving
Oh, evet, bebeğim beni yaramazlık yapmaya zorluyorsun
And I don't even know what is right
Ve neyin doğru olduğunu bile bilmiyorum

It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
There's just something about ya
Senin hakkında bir şey var
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya
Senin hakkında bir şey

Eyes locked on your body, sexy features, so iconic
Gözler senin vücuduna kilitlendi, seksi özellikler, çok ikonik
And I just can't keep my fingers away (no)
Ve parmaklarımı uzak tutamıyorum (hayır)
Your love got me faded
Senin aşkın beni solduruyor
Keep it going, let's get wasted
Devam et, hadi çarçur olalım
Baby, so much for my poker face (oh)
Bebeğim, benim poker yüzümden daha fazla (oh)

Since I tasted you I got a craving
Çünkü seni tattım, arzum var
Shaking in the heat of the night
Gecenin ateşini sallıyorum
Oh, yeah, baby you got me misbehaving
Oh, evet, bebeğim beni yaramazlık yapmaya zorluyorsun
And I don't even know what is right
Ve neyin doğru olduğunu bile bilmiyorum


It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
There's just something about ya
Senin hakkında bir şey var
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor

Ah, there's something 'bout you
Ah, senin hakkında bir şey var
There's something 'bout you
Senin hakkında bir şey var
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
Nobody can do it as good
Hiç kimse o kadar iyi yapamaz
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
I keep running right back to you
Sana koşmaya devam ediyorum
(When I think about it)
(Onun hakkında düşündüğüm zaman)
A lifetime just won't be enough
Bir ömür boyu yeterli olmayacak
I need more, more, more
Daha fazlasına ihtiyacım var, daha fazlasına, daha fazlasına
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor

Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında
Something about ya
Senin hakkında bir şey
It's hard to forget ya
Seni unutmak zor
We're stuck here forever
Burada sonsuza kadar saplandık
Something about ya, 'bout ya (something about you)
Senin hakkında bir şey, senin hakkında (senin hakkında bir şey)
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
Something about ya, 'bout ya (oh)
Senin hakkında bir şey, senin hakkında (oh)
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
It's just so hard to forget ya
Seni unutmak çok zor
Something about ya, 'bout ya
Senin hakkında bir şey, senin hakkında

Britney Spears - Love Me Down Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Love Me Down isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Love Me Down
Beni Ahlaksızca Sev

You say we don't talk anymore but
Bizim artık konuşmadığımızı söylüyorsun,ama.
I'm thinking we talk too much
Çok fazla konuştuğumuzu düşünüyorum.
Whenever we speak we fight so
Biz konuşmaya,kavga etmeye başladıysak
Come talk to me with your touch...
Gel ve benimle dokunuşunla konuş
You're playing with fire, and you like it
Sen ateşle oynuyorsun,ve seviyorsun.
A little bit dangerous...
Birazcık tehlikeli

Round and round we go 'til we fall like dominoes
Domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz.
Oh no
Oh hayır.

My baby gon' love me down 
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love me down, gon' love me down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love me down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love me down like
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love me down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev

I see who you are with the lights out
Senin kim olduğunu karanlıkta görüyorum.
We're better just skin to skin
Tenlerimiz birlikteyken daha iyiyiz.
I'm treating you real, real nice now
Sana dürüst davranıyorum, şimdi gerçekten iyi.
We'll finish and start again
Biz bitireceğiz ve yeniden başlayacağız.

Round and round we go 'til we fall like dominoes
Domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz.
'Til we can't see straight no more
Doğru dürüst göremeyene kadar
Oh, no, oh, no
Oh,hayır hayır

My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love down, gon' love down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love down like
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev

(Love me down...)
(Beni ahlaksızca sev)

Said round and round we go 'til we fall like dominoes
Dedi ki, domino taşları gibi devrilene kadar daireler çizmeye devam ediyoruz,
'Til we can't see straight no more
artık doğru düzgün göremeyene kadar,

My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Gon' love down, gon' love down, yeah
Beni ahlaksızca seveceksin,ahlaksızca seveceksin beni,evet
My baby gon' love down
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
Don't make a sound, just love me down like (love me down)
Ses yapma, beni sadece ahlaksızca sev
My baby gon' love down like (love me down)
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin
My baby gon' love down (love me down)
Bebeğim, beni ahlaksızca seveceksin

La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me, down, down
La-la-la beni sev, ahlaksızca sev,ahlaksızca
La-la-la-love me
La-la-la beni sev
La-la-la-love me
La-la-la beni sev

(La-la-la-love me, down...!)
(La-la-la beni sev, ahlaksızca sev)

Britney Spears - Just Like Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Just Like Me isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Just Like Me
Tıpkı Benim Gibi

Got those heels on that you love
Sevdiğin topukluları giyiyorum
The ones that drive you crazy
Seni deliye döndürenleri
Exactly what you're dreaming of
Tıpkı hayalini kurduğun gibi
I'll give it to you baby
Onu sana vereceğim bebeğim
150 miles away
150 mil uzakta
Singing out my lungs
Akciğerlerimden şarkıyı söylüyorum
Driving fast all through L.A
L.A boyunca hızlı sürüyorum
On my... my tongue!
Benim... benim dilimde

Heart's beating fast
Kalp hızlı atıyor
When I'm turning the key
Anahtarı çevirdiğimde
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, ooh
Tıpkı benim gibi, ooh

Before I think, I start to run
Düşünmeden önce, koşmaya başlıyorum
But you can't even face me
Ama benimle yüzleşemezsin bile
Know exactly what you've done
Ne yaptığını çok iyi biliyorum
Know exactly, baby
Çok iyi biliyorum, bebeğim

Pictures, they flash
Resimler, patlıyorlar
And I can't even sleep
Ve uyuyamıyorum bile
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me 
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, ooh
Tıpkı benim gibi, ooh

She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can have you
O, o, o sana sahip olabilir
She can, she can, she can...
O, o, o sahip olabilir

Pictures, they flash
Resimler, patlıyorlar
And I can't even sleep
Ve uyuyamıyorum bile
I see you on your back
Seni arkanda görüyorum
And I just can't believe
Ve inanamıyorum

She looks just like me, just like me 
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
No, I just can't believe
Hayır, inanamıyorum
She looks just like me, just like me
O tıpkı bana benziyor, tıpkı benim gibi
Just like me, just like me
Tıpkı benim gibi, tıpkı benim gibi

Britney Spears - Slumber Party Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Slumber Party isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Slumber Party
Pijama Partisi

I think I see confetti from this potion
Bence bu içkinin zehrinde konfetiler görüyorum
Pillow fights and feathers, overdosin'
Yastık savaşları ve tüyler, dozu aşıyoruz.
Smells like a cologne and candy lotion
Parfüm ve şeker losyonu gibi kokuyor
Like a slumber party...
Tıpkı pijama partisi gibi
Sheets all on the floor just like an ocean
Çarşaflar yerde, tıpkı bir okyanus gibi
Building up your fortress like a mountain
Kaleni inşa ediyorsun tıpkı bir dağ gibi
Neighbors say we're causing a commotion
Komşular kargaşaya sebep olduğumuzu söylüyorlar
Like a slumber party...
Tıpkı bir pijama partisi gibi

No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonigh-igh-ight
Bu gece uyumayacağız
Oh baby, no, n-no, no, you and I, I, I
Oh bebeğim, hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

Let's fill up this clowfoot bath with bubbles
Haydi küveti kahkalarımızla dolduralım
Loving me so hard it's causing trouble
Beni çok sert sev, bu belaya sebep oluyor
If the seven minutes in heaven make it double, triple
Eğer yedi dakika içinde ikiletirsen, üçlet
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonigh-igh-ight
Bu gece uyumayacağız
Oh baby, no, n-no, no, you and I, I, I
Oh bebeğim, hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

We got them candles hanging
Bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
A slumber party, yeah
Pijama partisi evet

Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi
No, n-no, no, you and I, I, I
Hayır,hayır,hayır, sen ve ben,ben,ben
We ain't gonna sleep tonight
Bu gece uyumayacağız
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

'Cause we got them candles hanging
Çünkü bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
Go crazy, oh
Delirmeye başla,oh
Like a slumber party
Tıpkı bir pijama partisi gibi

We got them candles hanging
Bizim asılı mumlarımız var
Hanging from the ceiling low
Tavan aşağıya asılı
We use our bodies to make our own videos
Kendi videolarımızı yapmak için bedenlerimizi kullanıyoruz
Put on our music that makes us go fucking crazy, oh
Bizi delirtmeye başlayan müziği başlat
(Go crazy, yeah) Go crazy, oh
(Delirmeye başla) Delirmeye başla
Like a slumber party (a slumber party)
Tıpkı bir pijama partisi gibi (Pijama partisi)
Like a slumber party (I go crazy for you)
Tıpkı bir pijama partisi gibi (Senin için deliriyorum)

(Like a slumber party...)
(Tıpkı bir pijama partisi gibi)

Britney Spears - Do You Wanna Come Over Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Do You Wanna Come Over isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi


Do You Wanna Come Over?
Gelmek ister misin?

Uh-huh... (What!?)
Ne?
Say you feel alone that your day was the baddest
Yalnız olduğunu söylüyorsun, en kötü gün olduğunu söylüyorsun
Tellin' me you can't sleep because of your mattress
Bana yatağından dolayı uyuyamadığını söylüyorsun
Do you wanna come over? (Yeah...)
Gelmek ister misin? (Evet)
Do you wanna come over? (Yeah...)
Gelmek ister misin? (Evet)

Let me rub your back you can set limitations
Sırtını ovmama izin ver, sınırları koyabilirsin
Honey if you want we can get out frustrations
Tatlım, eğer istersen hüsranları yollayabiliriz
Do you wanna come over? Just let me know
Gelmek ister misin? (Sadece bana haber ver)
Do you wanna come over? (Yeah)
Gelmek ister misin? (Evet)

Cause nobody should be alone if they don't have to be
Çünkü eğer zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalı
So...
Böylece

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

I could get into that kissin' and touchin'
Bu öpüşme ve dokunma şeylerine alışabilirim
Or we could be good and do next to nothin'
Veya iyi olabilir ve sonra hiçbir şey yapmayabiliriz
Do you wanna come over? (Yeah)
Gelmek ister misin? (Evet)
Do you wanna come over? (Yeah let me know)
Gelmek ister misin? (Evet, sadece bana haber ver)

Cause all I want, is what you want
Çünkü istediğim şey senin istediğin şey
And all you want is me
Ve senin istediğin şey benim
Yeah, all you want, is what I want
Evet, senin istediğin şey benim istediğim şey
And all I want is you (yeah)
Ve istediğim şey sensin (Evet)

Cause nobody should be alone if they don't have to be
Çünkü eğer zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Nobody should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalıdır
Should be alone if they don't have to be
Zorunda değillerse kimse yalnız olmamalı
So...
Böylece

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

Cause all I want, Is what you I want
Çünkü istediğim şey senin istediğin şey
And all you want Is me
Ve senin istediğin şey benim
Yeah, all you want, Is what I want
Evet, senin istediğin şey benim istediğim şey
And all I want Is you
Ve istediğim şey sensin
Just come over
Sadece gel

Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Whatever you want (Whatever you want)
Ne zaman istersen (ne zaman istersen)
Whatever you need (Whatever you need)
Ne zaman ihtiyacın olursa (ne zaman ihtiyacın olursa)
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
I’ll do it (uh-huh)
Yapacağım
Do you wanna come over?
Gelmek ister misin?

Whatever you want
Ne zaman istersen
Whatever you need
Ne zaman ihtiyacın olursa

(Do you wanna come over...!?)
(Gelmek ister misin?)

Britney Spears - Clumsy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Clumsy isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Clumsy
Beceriksiz

(Clumsy!)
(Sakar)
But I love how you go down
Ama düşüşünü seviyorum
Head first and slide it out
İlk önce baş ve kay
Again and again...
Tekrar ve tekrar
(Clumsy!)
Sakar
Keep on bumping into you
Sana çarpmaya devam ediyorum
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Again and again...
Tekrar ve tekrar

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir şey deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)
Hey, clumsy
Hey, sakar
Hey, clumsy
Hey, sakar

Clumsy
Sakar
Cuz I'll be slippin' off this dress
Çünkü bu elbiseyi çıkaracağım
Fooling 'round and then we smash
Aptalca dolaşıyorum ve sonra dağıtıyoruz
Again and again (come here, baby)
Tekrar ve tekrar (buraya gel, bebeğim)
Clumsy
Sakar
Never told a soul about what we've done
Yaptığımız şeyleri hiç bir ruha söylemedik
You let it roll right off your tongue
Dilinden kaymasına izin verdin
Again and again
Tekrar ve Tekrar

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir şey deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)

Hey, clumsy
Hey, sakar
Hey, clumsy
Hey, sakar

Clumsy
Sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
C-clumsy, c-clumsy
S-sakar, s-sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
C-clumsy, c-clumsy
S-sakar, s-sakar
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Bangin' all over this bedroom
Bu yatak odasının her yerine çarpıyorum
Again and again and again and again and again and again and-
Tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve-

Call me a fool, call me insane
Bana aptal de, bana deli de
But don’t call it a day
Ama bana bir günlük deme
Closer to you, closer to pain
Sana daha yakın, acıya daha yakın
It's better than far away (ooh...)
Uzakta olmaktan iyidir

(Oops!)

Hey, clumsy
(Hey, sakar)
(Hey, clumsy...!)
(Hey, sakar)

Britney Spears - Just Luv Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Just Luv Me isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Just Luv Me
Sadece Beni Sev

Just luv me (just luv me...)
Beni sadece sev (beni sadece sev)
Just luv me...!
Beni sadece sev

I'm not gonna ask for a sip when I'm thirsty
Susadığımda senden bir yudum istemeyeceğim
And you don't have to hold my hand when I'm hurting
Ve incindiğimde elimi tutmak zorunda değilsin
Won't make you sober me up when I'm turning
Sersemlediğime sana beni ayılttırmayacağım
And you don't gotta say it, I know that I'm worthy
Ve söylemene gerek yok, değerli olduğumu biliyorum

You could ask me for a sorry
Benden af dileyebilirdin
Let it the calm before the storm
Fırtınadan sonra sakinleşmesine izin ver
Ask for pieces of my body
Vücudumun parçalarını işte
Until all of it is yours
Hepsi senin olana kadar

But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

If you think that I'm saying that because I'm high maintenance
Eğer bunu yüzleştiğim her problemi maskelemeye çalıştığım gibi
Like I'm trying to mask every problem that I'm facing
Aşırı korumacı olduğum için söylediğimi düşünüyorsan
Well you're wrong cause I don't need nobody when I'm breaking
Peki yanılıyorsun çünkü kırıldığımda kimseye ihtiyacım yok
All I need is your love and a little bit of patience
ek ihtiyacım senin sevgin ve biraz sabır

You could ask me for a sorry
Benden af dileyebilirdin
Let it the calm before the storm
Fırtınadan sonra sakinleşmesine izin ver
Ask for pieces of my body
Vücudumun parçalarını iste
Until all of it is yours
Hepsi senin olana kadar

But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me
Beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me
Beni sadece sev

Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
Oh no, I won't ask you for nothing
Oh hayır, senden hiçbir şey istemeyeceğim
Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
I promise, I promise
Söz veriyorum, söz veriyorum


But I'm not gonna ask you for nothing
Ama senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev
I'ma keep it simple, real simple
Bunu basit, gerçekten basit tutacağım
Just luv me, just luv me, just luv me
Beni sadece sev, beni sadece sev, beni sadece sev

Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
Oh no, I won't ask you for nothing
Oh hayır, senden hiçbir şey istemeyeceğim
Oh no, I won't, I promise, I promise
Oh hayır, yapmayacağım, söz veriyorum, söz veriyorum
I promise, I promise
Söz veriyorum, söz veriyorum
I'm not gonna ask you for nothing
Senden hiçbir şey istemeyeceğim
Just luv me (Just luv me...!)
Beni sadece sev (Beni sadece sev)

Britney Spears - Man On the Moon Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Man On the Moon isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Man On the Moon
Aydaki adam

Dark mascara dripping down my face
Siyah maskara yüzümde akıyor
Only fools could ever feel this way...
Sadece aptallar bu şekilde hissedebilirdi
Send my message into outer space
Mesajımı uzay boşluğuna gönderirim
Wonder if it's gonna float your way...
Senin yoluna uçar mı diye merak ediyorum

I can't compete with the stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlarla yarışamam
I'm invisible, invisible
Ben görünmezim, görünmez
I open the window to clear up my mind
Aklımı düzenlemek için pencereyi açtım
But it's difficult, so difficult
Ama bu zor, çok zor

Houston, I know there's a problem here
Houston, biliyorum burada bir problem var
Must be a hole in the atmosphere
Atmosferdeki bir boşluk olmalı
Baby, I wanna be closer to love
Bebeğim, aşka daha yakın olmak istiyorum

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay

Last night I was in your arms so strong
Geçen gece senin kollarındaydım çok güçlü
One small step and, baby, you were gone
Bir küçük adım ve bebeğim sen gittin
Now there's meaning in the saddest songs
Şimdi en üzgün şarkıda anlam var
All I do is cry and sing along
Tüm yaptığım ağlamak ve şarkıya eşlik etmek

Drinking alone in my party dress
Parti elbisemle yalnız başıma içiyorum
Would you come back if I looked my best?
Eğer en iyi halimle baksaydım döner miydin?
Put on a smile and I said to myself
Bir gülümseme koy dedim kendime

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay
Moon
Ay
Moon
Ay

I can't compete with the stars in the sky
Gökyüzündeki yıldızlarla yarışamam
I'm invisible, invisible
Ben görünmezim, görünmez
I open the window to clear up my mind
Aklımı düzenlemek için pencereyi açtım
But it's difficult (why is it so difficult?), so difficult
Ama bu zor (neden çok zor?), çok zor
Chateau Marriott
[?]
Cinq, quatre, trois, deux, un
Beş, dört, üç, iki, bir

Patience, darling, wait for the night
Sabır, sevgilim, geceyi bekle
Darkness comes and love comes alive
Karanlık gelir ve aşk canlanır
I've been right here dreaming of you
Tam burada hayalini kuruyordum
Waiting for my man on the moon
Aydaki adamımı bekliyorum
Moon
Ay
Moon
Ay

(Moon...)
(Ay...)

Britney Spears - Private Show Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'ın yeni albümü Glory'den Private Show adlı şarkının İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda

Private Show
Özel Şov


(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh)

I want your attention in this room
Bu odadaki dikkatini istiyorum
Your eyes on mine
Gözlerin benimkinin üzerimde
Sit you down, hop onto your pot of gold
Aşağı otur, senin altın noktanın üzerine binmek istiyorum
You make me come alive...!
Beni canlandırıyorsun

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz

We don't need crowds, we just need us
Palyaçolara ihitiyacımız yok sadece kendimize ihtiyacımız var
Put my feelings up, about to be rough
Duygulaımı üste koy, kaba olmak üzere
All my tricks, they're spectacular, baby
Bütün numaralarım, onlar muhteşem, bebek
My encore is immaculate, baby
Bütün tekrarlamalarım tertemiz, bebek

Swing it to the left, swing it to the right
Bir sola salla, bir sağa salla
Strutting on the stage, center of the lights
Sahnede çalım at, ışıkların merkezinde
Dripping in smiles, they come on down
Gülümsemeni göster, onlar aşağı gelecek
Take your seat now
Şimdi yerinde otur

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Strut it out, strut it out, eyes on me (eyes on me!)
Destekle, destekle, bütün gözler üzerimde (gözler üzerimde)
Watch me strut the poles, feel my heat (feel my heat!)
Beni direklere dayarken seyret, ateşimi hisset (ateşimi hisset)
Spin around, spin around, three-sixty
Döndür, döndür, üç yüz altmış
Ain’t no boundaries here, the camera speaks
Hiç bir sınır yok, kamera konuşuyor
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, baby, baby
Oh, oh, bebeğim, bebeğim
Ooh, ooh, some entertaining
Oh, oh, biraz eğlence
Ooh, ooh...!

Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye istekliyiz
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Work it, work it, boy watch me work it
Çalış, çalış, oğlum beni çalışırken izle
Slide down my pole, watch me spin it and twerk it
Direkte kayıyorum, beni kayarken ve twerk yaparken ile izle
Put on a private show
Özel şova koy
Pull the curtains until they close
Perdeleri kaldırın onlar kapatana kadar
I put on a private show
Özel şova koy
We'll be whiling all on the low
Biz bütünüyle düşmeye iskekliyiz


Curtains are closing now
Perdeler şimdi kapanıyor
Guess that's the end
Sanırım bitiyor
Can we go again?
Yine gider miyiz?
Can we do it all again?
Yine yapar mıyız?
Nah, I'll take a bow
Hayır, sadece alkış alacağım
Work down, work it out
Çalış, çalış
Twisting all, my apple pie
Hepsini kıvır, benim elmalı turtam
Apple pie, satisfy...
Elmalı turta, tahmin et

(Hehehehe)

Britnet Spears - Invitation Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Invitation isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Invitation
Davetiye

You evoke the feeling
Sen duyguyu anımsatıyorsun
(This feeling I've been dreaming of...)
(Hayal ettiğim bu duygu)
I'm ready to reveal it
Ortaya çıkartmaya hazırım
Let inhibitions come undone
Kısıtlamaların silinmesine izin ver

Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok
Not gonna beg, so don't make me
Yalvarmayacağım, o yüzden yaptırtma
Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over
Sevgini koy

I know it might seem crazy
Biliyorum biraz çılgın görünüyor
But I'ma put you in this blindfold
Ama gözlerini bağlayacağım
I just need you to trust me
Sadece bana inanmana ihtiyacım var
Oh, that you see more with your eyes closed
Oh, gözlerin kapalıyken daha çok göreceğine

Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok
Not gonna beg, so don't make me
Yalvarmayacağım, o yüzden yaptırtma
Yes or no, but no maybes
Evet ya da hayır, ama belkiler yok

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over
Sevgini koy

Feel it now
Şimdi onu hisset
Feeling something, kinda thinking out loud
Bir şeyler hissediyorsun, sesli düşünüyor gibi
Feeling something, kinda thinking right now, right now
Bir şeyler hissediyorsun, şimdi sesli düşünüyor gibi, hemen şimdi
We could be right, right now
Haklı olabiliriz, hemen şimdi
Right now
Hemen şimdi

Here's my invitation, baby
İşte davetim burada, bebeğim
Hope it sets us free
Umarım bu bizi özgür bırakır
To know each other better
Birbirimizi daha iyi bilmemiz için
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Here's my invitation, baby
İşte benim davetim, bebeğim
Come feel my energy
Gel enerjimi hisset
We give emotions to each other
Birbirimize duygular veriyoruz
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy
Put your love all over me
Sevgini üzerime koy

(Put your love all over...)
(Üzerime koy)