Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Halsey etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Halsey etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

The Chainsmokers - Closer Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Halsey



Closser

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, seninle tanışmadan önce gayet iyi gidiyordum
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Çok fazla içiyordum ve bu bir sorun ama ben iyiyim
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, sen arkadaşlarına onlarla karşılaştığın için mutlu olduğunu söylüyorsun
But I hope I never see them again
Fakat ben onları bir daha görmemeyi umuyorum

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

You look as the good as the day I met you
Sen, tanıştığımız gündeki gibi iyi görünüyorsun
I forget just why I left you, I was insane
Seni neden bırakıp gittiğimi unuttum, çıldırmış olmalıyım
Stay and play that Blink-182 song that we beat to death in Tuscon, okay
Kal ve Tuscon'ın içinde defalarca tekrarladığımız o blink-182 şarkısını çal, tamam mı?

I know it breaks your heart
Biliyorum bu kalbini kırıyor
Moved to the city in a broke down car
Bozuk bir arabayla şehre taşındın
And four years, no call
Ve dört yıl, hiç aramadın
Now you're looking pretty in a hotel bar
Şimdi, bir otel barında güzel görünüyorsun
And I can't stop
Ve kendimi durduramıyorum
No, I can't stop
Hayır, durduramıyorum

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Öyleyse bebeğim beni Rover'ının arka koltuğunda daha yakına çek
That I know you can't afford
Satın alamayacağını bildiğim (Rover'ın)
Bite that tattoo on your shoulder
Omzundaki dövmeyi ısırıyorum
Pull the sheets right off the corner
Hemen köşedeki çarşafları çek
Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder
Oda arkadaşın tırmanışdayken ondan çaldığın yataktan
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Asla yaşlanmayacağız (Asla yaşlanmayacağız)
We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız

We ain't ever getting older
Asla yaşlanmayacağız
No we ain't ever getting older
Hayır, asla yaşlanmayacağız