Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Ariana Grande etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Ariana Grande etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Lady Gaga - Rain On Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Ariana Grande



Ariana Grande ve Lady Gaga'nın düeti Rain On Me İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi


Rain On Me
Üzerime Yağmur Yağdır

I didn't ask for a free ride
Bedavaya getirmek istemedim
I only asked you to show me a real good time
Sadece senden biraz gerçek, güzel zaman göstermeni istedim
I never asked for the rainfall
Senden asla yağmur istemedim
At least I showed up, you showed me nothing at all
En azından ben gösterdim, sen bana hiçbir şey göstermedin

It's coming down on me
Üzerime düşüyor
Water like misery
Su, ıstırap gibi
It's coming down on me
Üzerime düşüyor
I'm ready, rain on me
Hazırım, üzerime yağmur yağdır


I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım

Rain on me, rain, rain (x4)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır

Livin' in a world where no one's innocent
Kimsenin masum olmadığı bir dünyada yaşıyorum
Oh, but at least we try, mmm
Oh, ama en azından deniyoruz, mmm
Gotta live my truth, not keep it bottled in
Gerçeğimi yaşamak zorundayım, bir şişede gizlemeden
So I don't lose my mind, baby, yeah
Böylece aklımı kaybetmem, bebeğim, evet


I can feel it on my skin (It's comin' down on me)
Bunu tenimde hissediyorum (Üzerime düşüyor)
Teardrops on my face (Water like misery)
Gözyaşları yüzümde (Su, ıstırap gibi)
Let it wash away my sins (It's coming down on me)
Bırak da günahlarımı yıkasın (Üzerime düşüyor)
Let it wash away, yeah
Bırak da yıkasın, evet

I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain (rain) on me
Üzerime (yağmur) yağdır

Rain on me, me me (x5)
Üzerime yağmur yağdır, üzerime, üzerime

Hands up to the sky
Eller gökyüzüne
I'll be your galaxy
Senin galaksin olacağım
I'm about to fly
Uçmak üzereyim
Rain on me, tsunami
Üzerime yağmur yağdır, yakında olacağım
Hands up to the sky
Eller gökyüzüne
I'll be your galaxy
Senin galaksin olacağım
I'm about to fly
Uçmak üzereyim
Rain on me (rain on me)
Üzerime yağmur yağdır (Yağmur yağdır)

I'd rather be dry, but at least I'm alive (Rain on me)
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım (Üzerime yağmur yağdır)
Rain on me, rain, rain
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır
Rain on me, rain, rain (Rain on me)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır (Üzerime yağmur yağdır)
I'd rather be dry, but at least I'm alive (At least I'm alive)
Kuru olmayı tercih ederim ancak en azından canlıyım (En azından canlıyım)
Rain on me, rain, rain (Rain on me, babe)
Üzerime yağdır, yağdır, yağdır (Üzerime yağmur yağdır, bebeğim)
Rain on me (Rain on me)
Üzerime yağdır (Üzerime yağmur yağdır)

I hear the thunder comin' down
Fırtınanın indiğini duyuyorum
Won't you rain on me?
Üzerime yağmur yağdırmayacak mısın?
Eh, eh, yeah (Rain on, woo)
Eh, eh, evet (Yağmur, evet)
I hear the thunder comin' down
Fırtınanın indiğini duyuyorum
Won't you rain on me? (Me)
Üzerime yağmur yağdırmayacak mısın?
Rain on me
Üzerime yağmur yağdır

Ariana Grande - Bad Decisions Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Bad Decisions
Kötü kararlar

Boy, you know that you drive me crazy
Oğlum, biliyorsun ki beni deli ediyorsun
But it's one of the things I like
Ama bu hoşuma giden şeylerden biri
Cause I know when you need it, baby
Çünkü senin ne zaman ihtiyacın olduğunu biliyorum, bebeğim
That I got that, ooh ooh
Benim anlamama, ooh ooh
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
But it don't matter what they say
Ama ne söylediklerinin önemi yok
Cause you know when you hear me knocking
Çünkü biliyorsun ki sen benim kapıyı çaldığımı duyduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceksin, ooh ooh

I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

No, they ain't gonna understand it
Hayır, anlamayacaklar
Understand what I see in you
Anlamayacaklar sende ne bulduğumu
They don't know when you touch my body
Bilmeyecekler sana dokunduğumda
That I see the truth
Gerçeği gördüğümü
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
Cause I know that I got someone
Çünkü biliyorum ki birisine sahibim
Anytime that I need some danger
Her biraz tehlikeye ihtiyacım olduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceğim, ooh ooh
[Pre-Chorus]
I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Don't you know I ain't fucking with them good boys?
Şu iyi çocuklarla sevişmediğimi bilmiyor musun?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Beni buradaki herkesten farklı sevdiğini bil, oğlum
If you want it, boy, you got it
Eğer istiyorsan, oğlum, senindir
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch?
Hiç bir prensesin kötü bir sürtüğe dönüştüğünü görmedin mi?

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Ariana Grande - Touch It Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Touch It

How do I make the phone ring?
Telefonun çalmasını nasıl sağlayabilirim?
Why do I even care?
Neden umursuyorum ki?
How are you all around me when you're not really there?
Nasıl oluyor da sen aslında orada değilken benim her tarafımda olabiliyorsun?
When you're not really there?
Sen aslında orada değilken?
How do I feel you on me when you're not on my skin?
Nasıl oluyor da sen tenimde değilken seni üzerimde hissediyorum?
Why do you say you want me, then tell me "I'm not coming in"?
Neden beni istediğini söyleyip ardından da bana "İçeri girmiyor muyum?" diyorsun
Baby, just come on in
Bebeğim, gir içeri

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
How do you know I'm breathing, when I'm holding my breath?
Nasıl oluyor da ben nefesimi tutarken, nefes aldığımı biliyorsun?
Why don't we face the danger just for the night and forget?
Neden sadece bu geceliğine tehlikeyle yüzleşip ardından unutmayalım?
Baby, let's just forget
Bebeğim, sadece unutalım
Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
Oh, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Ah, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Ain't nobody gonna touch it
Kimse ona dokunmayacak mı?

Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?

Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona

Ariana Grande - Thinking About You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Thinking About You
Seni düşünüyorum

I've been thinking 'bout you
Seni düşünüyorum
Yeah, I been missing you
Evet, Seni özlüyorum
Where the hell are you, oh, when I need you?
Ne cehennemdesin, oh, sana ihtiyacım olduğu zaman?
I could still hear your voice
Hala sesini duyabiliyorum
I ain't got no choice, cause I'm here all alone
Başka seçeneğim yok, çünkü burada yapayalnızım
I know I can't wait 'til you get home
Senin eve gelmeni bekleyemiyorum, biliyorum

Oh, I don't have you here with me
Oh, burada benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var
I tried to make it through the night
Bu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mind
Ama zihnimi kontrol edemiyorum

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Got these thoughts in my head
Bu düşünceler kafamda
Ain't no way to forget
Unutmanın yolu yok
Got me losing my breath
Nefesimi kaybediyorum (nefes alamıyorum)
Nobody got me the way that you did
Kimse beni senin aldığın gibi alıp götürmedi

Had my eyes rolling back
Gözlerimi arkaya kaydırdın
Had me arching my back
Sırtımı kamburlaştırdın
Now you love me so good
Şimdi beni çok güzel seviyorsun
I wish you would hurry up and come back
Keşke acele etsen ve geri gelsen

Oh, I don't have you here with me
Oh, burada benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var
I tried to make it through the night
Bu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mind
Ama zihnimi kontrol edemiyorum

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you, baby
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum, bebeğim
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Baby, I don't want no one, no one else
Bebeğim, kimseyi istemiyorum, başka kimseyi
So hurry, cause I need some, need some, need some help
O yüzden acele et, çünkü biraz, biraz yardıma ihtiyacım var
And I'll be waiting patient, patiently
Ve sabırla, sabırla bekliyor olacağım
Cause I don't have you here with, here with, here with me
Çünkü burada, burada, benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Ariana Grande - I Don't Care Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




I Don't Care
Umurumda değil

Used to cry 'bout some crazy shit before
Eskiden saçma sapan şeylere ağlardım
I used to feel so obligated to be so much more
Çok daha fazlası olmakla yükümlüymüşüm gibi hissederdim
I used to let some people tell me how to live and what to be
Bazı insanların bana nasıl yaşayacağımı ve ne olacağımı söylemesine izin verirdim
But if I can't be me, then fuck's the point? No...
Ama eğer ben kendim olmayacaksam, o zaman ne önemi var? Hayır...

I don't care about it anymore, oh
Artık umrumda değil, ah
I don't care about it anymore
Artık umrumda değil
Now I laugh about the things that used to be important to me
Şimdi gülüyorum eskiden bana önemli gelen şeylere
Used to have a hold on me, used to have a hold
Eskiden üzerimde etkisi olan, eskiden etkisi olan (şeylere)
Like what do you think
Mesela senin ne düşündüğün
And what he thinks and what they think
Ve onun ne düşündüğü ve onların ne düşündüğü gibi
But I love me
Ama ben kendimi seviyorum
I don't care about it anymore, oh
Artık umrumda değil, ah
I don't care about it anymore
Artık umrumda değil

Yeah
Evet
I-i-i-
Benim
I-i-i don't care about it anymore
Ar-ar-artık umrumda değil
I-i-i don't care about it anymore
Ar-ar-artık umrumda değil

Ariana Grande - Knew Better/Forever Boy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Knew Better/Forever Boy
Daha iyisini bilseydin/ sonsuza kadar

Say you could turn me on
Beni baştan çıkarabileceğini söyle
Boy, but that's about it
Ama oğlum herşey bu kadar
You can say what you wanna
Ne zaman istiyorsan söyleyebilirsin
But I wouldn't believe it
Ama buna inanmazdım
You could write all them songs
Bütün şarkıları onlara yazabilirdin
That's the game that you play
Bu zaten senin oynadığın oyun
Tryna write all them bars
Bütün klişeleri onlara yazmaya uğraşıyorsun
But you can't make me stay
Ama kalmamı sağlayamıyorsun

Cause I... see right through you, boy
Çünkü senin gerçek yüzünü görüyorum
And I, I... ain't feeling you no more
Ve ben artık seni tanıyamıyorum
I ain't feelin' you no more
Artık seni tanıyamıyorum

If you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
Boy, you would do better
Daha iyisini yapardın
Can't nobody love you there like I do
Hiç kimse sevemez seni benim sevdiğim gibi
Baby, I could do better
Bebeğim daha iyisini yapabilirdim
Boy, if you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
You would do better
Daha iyisini yapardın
Baby, if you love me like I love you
Bebeğim eğer benim sevdiğim gibi beni sevebilirsen
Maybe we could be together
Belki beraber olabilirdik
Cause ain't nobody like me, ain't nobody like me
Çünkü hiç kimse benim gibi olamaz, hiç kimse
Ain't nobody like me, ain't nobody like me
Çünkü hiç kimse benim gibi olamaz, hiç kimse
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me, baby
Kimse benim gibi olamaz, bebeğim

Never been with a boy more than six months
Asla bir çocukla altı aydan fazla birlikte olmadım
I couldn't do it, got too used to it
Bunu yapamadım, bu duruma alışmıştımda
Ain't nobody ever kept my attention
Kimse benim dikkatimi uzun süre muhafaza edemedi
They couldn't do it, yeah, boy, they blew it
Yapamadılar, evet oğlum, onlar fırsatı kaçırdılar

But you showed me what it means to be happy ever after in love forever
Ama sen bana bir aşkta sonsuza kadar mutlu olmanın anlamını gösterdin
And you gave me the key to all your love and all your pleasure
Ve sen bana bütün aşkının ve bütün tutkunun anahtarını verdin
Boy, I'm a treasure
Oğlum bense bir hazineyim

Oh, be forever mine, you and I
Sonsuza kadar benim ol, sen ve ben
Oh, be forever mine, boy, all the time
Sonsuza kadar benim ol oğlum her zaman
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun

Been friends for a minute
Bir süre arkadaşım oldun
So you know just what I like
Bu yüzden biliyorsun nelerden hoşlandığımı
You know my mind
Aklımı biliyorsun
You done seen boys come and go
Sevgililerimin geldiğini ve gittiğini gördün
So you know what makes me cry
Bu yüzden biliyorsun beni neler ağlatır
So you just wanna treat me right
Bu yüzden bana sadece iyi davranmak istiyorsun

But you showed me what it means to be happy ever after in love forever
Ama sen bana bir aşkta sonsuza kadar mutlu olmanın anlamını gösterdin
And you gave me the key to all your love and all your pleasure
Ve sen bana bütün aşkının ve bütün tutkunun anahtarını verdin
Boy, I'm a treasure
Oğlum bense bir hazineyim

Oh, be forever mine, you and I
Sonsuza kadar benim ol, sen ve ben
Oh, be forever mine, boy, all the time
Sonsuza kadar benim ol oğlum her zaman
Mine, time
Benim, zaman
Mine, time
Benim, zaman
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun

Ariana Grande - Moonlight Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Moonlight
Mehtap

The Sun is setting, and you're right, here by my side
Güneş yerleşiyor ve sen tam burada benim yanımdasın
And the movie's playing, but we won't be watching tonight
Ve film oynuyor, ama bu gece izlemiyoruz
Every look, every touch makes me wanna give you my heart
Her bakış, her dokunuş sana kalbimi vermek istememi sağlıyor
I be crushin' on you, baby
Senin için parçalanıyorum, bebeğim
Stay the way you are
Olduğun gibi kal

Cause I never knew, I never knew
Çünkü hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum
You could have moonlight in your hands
Ay ışığını ellerine alabildiğini
'Til the night I held you
Seni tuttuğum geceye kadar
You're my moonlight
Sen ayışığısın
Moonlight
Ayışığı

I kiss his fingertips
Parmak uçlarını öpüyorum
As I'm wishing he's all mine
Tamamen benim olmasını dilerken
He's giving me Elvis
Bana Elvis'i veriyor
With some James Dean in his eyes
Gözlerinde biraz da James Dean ile
Puts his lips on my neck
Dudaklarını boynuma dokunduruyor
Makes me want to give him my body
Ona vücudumu vermek istememi sağlıyor
I be fallin' for you, baby
Senin için düşüyorum, bebeğim
And I just can't stop
Ve kendimi durduramıyorum

Cause I never knew, I never knew
Çünkü hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum
You could have moonlight in your hands
Ay ışığını ellerine alabildiğini
'Til the night I held you
Seni tuttuğum geceye kadar
You're my moonlight
Sen ayışığımsın
Moonlight
Ayışığı
Baby I be fallin'
Düşüyorum bebeğim
You're my moonlight
Sen benim ayışığımsın
Moonlight
Ayışığı

He's so bossy
O emretmeyi çok seviyor
He makes me dance
Beni dans ettiriyor
Tryna sit in the back of his whip
Kırbacının arkasına oturmaya çalışırken
And just cancel my plans
Ve planlarımdan hemen vazgeçiyorum
Sweet like candy
Şeker gibi tatlı
But he's such a man
Ama o tam bir adam
He knows just what it does
Bana ne yaptığını biliyor
When he's holding me tight
Beni sıkıcı tuttuğunda
And he calls me "Moonlight" too
Ve bana ayışığı dediğinde

Ariana Grande - Everday Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Future




Everday
Her gün

Anytime I'm alone, I can't help thinking about you
Yalnız kaldığım hiçbir zaman seni düşünmeden edemiyorum
All I want, all I need, honestly, it's just me and you
Bütün isteğim, bütün ihtiyacım, açıkca, yalnız sen ve ben

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Anytime, anywhere, baby boy, I can misbehave
Her zaman, her yerde, tatlı çocuk, yaramazlık yapabilirim
Breathe me in, breathe me out, fill me up, running through your veins
Beni içine çek, beni dışarı ver, doldur beni, damarlarında akıyorum

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Make me go...
Beni götürüyor
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün

I put that work on you everyday
Sana her gün bu işi yüklüyorum
When the night fall 'til the sun come
Gece çöküşünden güneş doğana kadar
You done fell in love with a bad guy
Kötü bir çocuğa aşık olmaktan usandın
I don't compromise my passion
Arzumla anlaşmaya varamıyorum
It's not what you do for me, 
Benim için yaptığın değil
I'm doing the same for you
Aynı şeyleri ben de senin için yapıyorum
I don't be tripping or making mistakes
Kıvırmayacağım ya da hata yapmayacağım
I made too many in my past (that's right)
Geçmişimde çok defa yaptım (bu doğru)
I fight for the things you believe in
İnandığın şeyler için savaşıyorum
I got your body and put it on drive and
Bedenin bende ve onu sürüyorum ve
I got the keys and
Anahtarlar bende ve
We about to take us a vacation
Bir tatile çıkmak üzeriyiz
I'm about to put all this vintage loving on you
Sana olan tüm bu eski aşkımı bırakmak üzereyim
Baby like it was the late 80s
Bebeğim tıpkı 80lerin sonu gibi
When you ride on me, baby rotate it
Sen bana bindiğinde, bebeğin döndür onu

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Make me go...
Beni götürüyor
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün

Give it to me, to me
Onu bana veriyor, bana
(She got me on it...)
O bununla bana sahip
Oh, he give it to me every day
Bana her gün onu veriyor
(She got me on it...)
O bununla bana sahip

Ariana Grande - Leave Me Lonely Şarkı ft. Macy Gray




Leave Me Lonely
Beni Tek Başıma Bırak

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

Is it love when so easily said goodbye?
Kolayca hoşçakal dediğinde bu aşk olabilir mi?
Is it love when we’ve given up before we tried?
Denemeden önce vazgeçtigimizde bu aşk olabilir mi?
Is it love when you stole my peace of mind?
İç huzurumu alıp götürdüğünde bu aşk olabilir mi?
Is it love when you cry, and cry and cry?
Ağladığında ve ağladığında ve tekrar ağladığında bu aşk olabilir mi?

So when you walk out that door
Yani kapıya doğru yürüdüğünde
Don’t you come back no more
Artık geriye dönme
My heart has had enough of the give and take
Kalbim yeterince verdi ve aldı
And as much as I want you to stay
Ve istediğim kadar kal yanımda

You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın
And baby, you’re no good for me, darling
Ve bebeğim benim için iyi değilsin sevgilim
Cause if you’re gonna love me and leave me hanging here
Çünkü eğer beni sevecek ve beni burada asılı bırakacaksan
Then I’d rather you leave me lonely
O zaman beni tek başıma bırakmanı tercih ederim
Even though it hurts
Bu canımı acıtsa bile
You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

So when you walk out that door
Yani kapıya doğru yürüdüğünde
Don’t you come back no more
Artık geriye dönme
My heart has had enough of the give and take
Kalbim yeterince verdi ve aldı
And as much as I want you to stay
Ve istediğim kadar kal yanımda

You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın
And baby, you’re no good for me, darling
Ve bebeğim benim için iyi değilsin sevgilim
Cause if you’re gonna love me and leave me hanging here
Çünkü eğer beni sevecek ve beni burada asılı bırakacaksan
Then I’d rather you leave me lonely
O zaman beni tek başıma bırakmanı tercih ederim
Even though it hurts
Bu canımı acıtsa bile
You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

Ariana Grande - Sometimes Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Sometimes


La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

I've never been so caught up
Hiç bu kadar büyülenmemiştim
Still so into us
Hala bize bağımlıyım
I never thought I'd be here
Burada olacağımı hiç düşünmezdim
Should've turned to dust
Toza dönmemiz gerekirdi
Ooh, let's be honest, baby
Ooh,hadi dürüst olalım bebeğim
This is so unusual
Bu çok olağan dışı
Ooh, and I'm not tempted, baby
Ooh,ve ben cezbetmedin bebeğim
Even if they're beautiful
Onlar çok güzel olsa bile
I used to be cautious
Önceden tedbirliydim
A little too reckless
Biraz da umursamaz
Now all my emotions
Şimdi bütün duygularım
Are all cause of you
Hepsinin sebebi sensin

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes
Bazen bile

La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Ooh, let's be honest, baby
Ooh,hadi dürüst olalım bebeğim
This is so unusual
Bu çok olağan dışı
Ooh, and I'm not tempted, baby
Ooh,ve ben cezbetmedin bebeğim
Even if they're beautiful
Onlar çok güzel olsa bile
It used to be easy
Önceden kolaydı
For someone to steal me
Beni çalan biri için
Now all my emotions
Şimdi bütün duygularım
Are all cause of you, boy
Hepsinin sebebi sensin, çocuk

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes, babe
Bazen bile, bebeğim

I don't know, I don't know, I don't know
Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Why it never worked, but it's going to now
Bu (yöntem) hiç işlemedi, ama şimdi işliyor
You don't know, you don't know, you don't know
Bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun
What it does to me when I feel you around
Seni çevremde hissettiğim zaman bana ne oluyor
Is it love? Is it lust? Is it fear?
Bu aşk mı? Bu arzu mu? Bu korku mu?
But it's hard to breathe when you're touching me there
Ama sen orada bana dokunuyor iken benim nefes almam zor
Hard to breathe when you're kissing me there
Sen orada beni öpüyorken nefes almak zor
Hard to breathe when you're not here
Sen burada yokken nefes almak zor

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go (no way)
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen (asla)
Not even sometimes
Bazen bile

La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
Not even sometimes
Bazen bile

Ariana Grande - Greedy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Greedy
Doyumsuz

Greedy
You know that I'm greedy for love
Bilirsin aşka karşı doyumsuzum

Boy, you give me feelings, never felt before
Bana daha önce asla hissetmediğim bu hisleri sen verdin
I'm making it obvious by knocking at your door
Kapını tıklayarak bunu aşikar bir hale getiriyorum
I know that I'm coming tonight
Biliyorum bu gece geliyorum
You know I'm coming tonight
Biliyorsun bu gece geliyorum
Don't want to deny it anymore
Artık daha fazla inkar etmek istemiyorum

Been in this state of mind
Daha öncede bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind
Bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind, oh yeah
Bu ruh hali içindeydim. oh evet

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

I don't need a phone call
Bir çağrıya ihtiyacım yok
Got nothing to say
söyleyecek bir şeyim yok
I'ma tell you when it's over got no games to play
Oynayacak oyun kalmadığında sana anlatacağım
You know that I'm coming tonight
Bu gece geliyorum, biliyorsun
I know I'm coming tonight
Bu gece geliyorum, biliyorum
I just need to get this out the way, oh baby!
Sadece bu yoldan çıkmaya ihtiyacım var, oh bebeğim

Been in this state of mind
Daha öncede bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind
Bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind, oh yeah
Bu ruh hali içindeydim. oh evet

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

Greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy
Doyumsuz, doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum
I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy for love
Doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum, aşka karşı doyumsuzum
Greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy
Doyumsuz, doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum
I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy for love
Doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum, aşka karşı doyumsuzum

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(You know I'm)
(Bilirsin ben)
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(Oh, don't you know I'm greedy?)
(Oh, doyumsuz olduğumu bilmiyor musun?)
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(Oh, don't you know I'm greedy?)
(Oh, doyumsuz olduğumu bilmiyor musun?)
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

Ariana Grande - Side To Side Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Side To Side
Yan yana

I've been here all night, Ariana
Bütün gece buradaydım,Ariana
I've been here all day, Nicki Minaj
Bütün gece buradaydım,Nicki Minaj
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürüttürüyorsun
Let them hoes know
Bırak o sürtükler bilsinler

I'm talkin' to ya
Sana söylüyorum
See you standing over there with your body
Vücudunla orada dururken görüyorum
Feeling like I wanna rock with your body
Vücudunla sarsılmak istiyormuşum gibi hissediyorum
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)
I'm comin' at ya
Sana geliyorum
Cause I know you got a bad reputation
Çünkü biliyorum kötü bir şöhretin var
Doesn't matter, cause you give me temptation
Ama fark etmez çünkü beni ayartıyorsun
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır, çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

Been tryna hide it
Bunu saklamaya çalışıyorum
Baby what's it gonna hurt if they don't know?
Bebeğim eğer onlar bilmezse bizi ne incitebilir ki?
Makin' everybody think that we solo
Herkese yalnızmışız gibi düşündürelim
Just as long as you know you got me (you got me)
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece (bana sahipsin)
And boy I got ya
Ve oğlum bende sana sahibim
Cause tonight I'm making deals with the devil
Çünkü bu gece şeytanla bir anlaşma yapıyorum
And I know it's gonna get me in trouble
Ve biliyorum bu başımı belaya sokacak
Just as long as you know you got me
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

All these bitches, flows is my mini-me
Bütün bu sürtükler,küçük ben'e akıyorlar
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
Vücut yanıyor, böylece bana genç Nicki bacası diyebilirler
Rappers in they feelings cause they feelin' me
Rapçiler duyguya giriyorlar çünkü beni anlıyorlar
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
Ah,hiç umrumda değil ve içim çok rahat
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
Beni öperken, Tifanny diyen mavi kutunun orada yakaladın
Curry* with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
Curry* atışıyla, onlara bana Stephanie demelerini söyle
Gun pop and I make my gum pop
Mantar tabancasını ve sakızımı patlatırım
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
Ben Rap'in kraliçesiyim, genç Ariana da Pop'u yönetiyor

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Ondan vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
(Been here all night baby)
(Bütün gece buradayım bebeğim)
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
(Been here all day baby)
(Bütün gün buradayım bebeğim)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

///////////////////////////

Curry: Stephen Curry, Amerikalı NBA oyuncusu. İsabetli atışlarıyla meşhurdur.
      Şarkıda Nicki Minaj, tıpkı Stephen Curry gibi hiçbir atışını kaçırmadığını söylüyor ve ona Stephen isminin bayan versiyonu olan Stephanie demeleri gerektiğini söylüyor.

Ariana Grande - Into You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Into You
Seninim

I'm so into you, I can barely breathe
Ben seninim, zar zor nefes alabiliyorum
(And all I wanna do is to fall in deep)
(Ve tek yapmak istediğim daha da derine düşmek)
But close ain't close enough 'til we cross the line, baby
Fakat çizgiyi aşacak kadar değil, bebeğim
So name a game to play, and I'll role the dice, hey
Oynadığımız oyuna bir isim ver, ben zarı atıyorum, hey

Oh baby, look what you started
Bebeğim, başlattığın şeye bak
The temperature's rising in here
Burada sıcaklık yükseliyor
Is this gonna happen?
Bu yaşanacak mı?
Been waiting and waiting for you to make a move
Senin bir hareket yapmanı bekliyorum ve bekliyorum
(Woo, oh, oh, oh!)
Before I make a move
Ben bir hareket yapmadan önce
(Woo, oh, oh, oh!)

So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah
Çünkü ben seninim, seninim, seninim

This could take some time, hey
Bu biraz zaman alabilir, hey
I made too many mistakes
Ben çok fazla hata yaptım
Better get this right, right, baby
Bunu doğru yapmak gerek, değil mi bebeğim?

Oh baby, look what you started
Bebeğim, başlattığın şeye bak
The temperature's rising in here
Burada sıcaklık yükseliyor
Is this gonna happen?
Bu yaşanacak mı?
Been waiting and waiting for you to make a move
Senin bir hareket yapmanı bekliyorum ve bekliyorum
(Woo, oh, oh, oh)
Before I make a move
Ben bir hareket yapmadan önce
(Woo, oh, oh, oh)

So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah
Çünkü ben seninim, seninim, seninim

Tell me what you came here for
Bana buraya niye geldiğini söyle
Cause I can't, I can't wait no more
Çünkü daha fazla bekleyemiyorum
I'm on the edge with no control
Kontrolüm olmadan kıyıda duruyorum
And I need, I need you to know
Bilmek için sana ihtiyacım var
You to know, oh!
Sana ihtiyacım var, oh!
So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim

So come light me up, so come light me up my baby
Gel beni aydınlat, bebeğim gel beni aydınlat
A little dangerous, a little dangerous my baby
Biraz tehlikeli, bebeğim biraz tehlikeli
A little less conversation and a little more touch my body!
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma

('Cause I’m so into you, into you, into you...)
(Çünkü ben seninim, seninim, seninim)

Ariana Grande - Let Me Love You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Lil Wayne



Ariana Grande ve Ünlü Rapçi Lil Wayne'in yeni düet çalışması Let me Love You Türkçe çevirisi
Çevriliyor...

Let Me Love You
Seni sevmeme izin ver

I just broke up with my ex
Sevgilimden yeni ayrıldım.
Now I’m out here single,
Ve şimdi burada bekarım
(I don’t really know what’s next)
Bundan sonraki ne olacak bilmiyorum,
But I ain’t even trippin', I'm not jealous, lay back
Ama sendelemiyorum bile, sadece sakinim ve oturuyorum.
And I know they will be coming from the right and the left, left, left...
Ve biliyorum onlar sağdan ve soldan, soldan, soldan gelecekler.
(I just broke up with my ex)
Sevgilimden yeni ayrıldım
You're the one I’m feeling as I'm laying on your chest
Sen teksin, göğsünde yatarken hissediyorum.
Good conversation got me holding my breath
İyi konuşma nefisimi kesiyor.
And I don’t normally say this but goddamn you're the best, best, best...
Ve bunu normalde söylemem ama kahretsin, sen en iyisisin, en iyisi, en iyisi.


And if it feels right, promise I don't mind
Ve bu doğru hissettiriyor, söz veriyorum aldırmam
And if it feels right, promise I'll stay here all night
Ve bu doğru hissettiriyor, söz veriyorum tüm gece burda kalacağım.

Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni

As I'm laying on your chest
Göğsünde yatarken
I'll be out here thinkin' 'bout it, boys just to guess
Burada bunu düşüyor olacağım, oğlum,bu sadece bir tahmin
Some of them keep telling me I'm better than the rest
Ama bir şey bana diğerlerinden daha iyi olduğumu söylüyor
And I ain't tryna rush you, but goddamn I'm a mess, mess, mess
Ve seni acele ettirmeye çalışmıyorum ama kahretsin, ben darmadağınım, darmadağın, darmadağın


And if it feels right, promise I don't mind
Ve bu doğru hissettiriyor, söz veriyorum aldırmam
And if it feels right, promise I'll stay here all night
Ve bu doğru hissettiriyor, söz veriyorum tüm gece burda kalacağım.

Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Sadece seni sevmeme izin ver, seni

I say, "Girl, you need a hot boy"
Diyorum ki 'Kızım, senin seksi bi erkeğe ihtiyacın var'
She say, "you need to stop fuckin' with them thots, boy"
O diyor ki 'Seninde o düşüncelerinle yatmaya son vermeye ihtiyacın var, oğlum,'
I say you need a real nigga she said yes Lord
Diyorum ki senin gerçek bi zenciye ihtiyacın var o diyor evet, Tanrım,
And what you need your ex for? I'm triple X, Lord
Ve neden ex'ine ihtiyacın var? Ben üçlü X'im, Tanrım
Okay, Ariana my lil mama, goodbye to the good girl
Pekala, Ariana benim küçük annem, iyi kıza veda et
My ex tripping, it's no Biggie, I 2Pac shook her
Benim eski sevgilim sendeliyor, Biggie değil, ona 2Pac salladım
I'm laid up with my new thing
Benim yeni şeyimle depoladım
She lay her head on my new chain
O benim yeni zincirimin başına yattı
Then the mood change
Ve mod değişti
My name change from Lil Wayne to Oooh Wayne!
Adım Lil Wayne'den Oooh Wayne'e değişti.
Oh Lord, she grinding on this Grande
Oh Tanrım, bu Grande'yi gıcırdatıyor
Oh Lord, I'm drowning, I'm gonna need that coast guard
Oh Tanrım, boğuluyorum, sahil güvenliğe ihtiyacım olacak
And when it comes to that nigga, I give her amnesia
Ve bu zenciye gelince, ona hafıza kaybı yaşattım
She just looking for love
O sadece aşk için bakınıyor
She says she single and I'm her feature, oh my God!
Diyor ki bekarım ve ben onun baş rolünde oynuyorum, Aman Tanrım

(You're no good, but it's time I love you baby)
(Sen iyi değilsin, ama zamanı seni seviyorum bebeğim)
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
Tunechi, Mula baby
Tunechi, Mula bebeğim
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
(But it's time I love you, yeah, yeah, ah)
(Ama işte zamanı, seni seviyorum bebeğim)
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
She's looking for love
O aşk için bakınıyor
(I'm looking for love)
(Ben aşk için bakıyorum)
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
She's looking for love
O aşk için bakınıyor
(You're looking for love baby)
(Sen aşk için bakıyorsun bebeğim)
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
She's looking for love
O aşk için bakınıyor
(Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you)
Sadece seni sevmeme izin ver, seni
(I'm looking for love babe)
(Aşk için bakıyorum bebeğim)
She's just looking for love
O aşk için bakınıyor
She's just looking for love
O aşk için bakınıyor

I'mma give her that love
Ona aşkı vereceğim
He gon' gimme that love
O bana aşkı verecek
She's just looking for love
O sadece aşk için bakınıyor
Boy, I'm looking for love, baby
Oğlum, ben aşk için bakıyorum, bebeğim
I'mma give her that love
Ona aşkı vereceğim
I'mma give her that...
Ona vereceğim
I'mma give her that...
Ona vereceğim

Ariana Grande - Be Alright Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Ariana Grande yeni şarkısı Be Alright şarkı sözleri Türkçe çevirisi karşınızda.

Be Alright
İyi olacak

Midnight shadows
Geceyarısı gölgeleri
When finding love is a battle
Aşkın bir savaş olduğu zamanlardır
But daylight, is so close
Ama gün ışığı, çok yakında
So don't you worry 'bout a thing
Bu yüzden hiçbir şey hakkında endişelenme

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
All them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşları gelip geçiyor
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
Cause every little thing is gonna be alright
Çünkü her ufak şey iyi olacak
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
That all them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşlarının gelip geçtiğini
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
We decided
Biz seçtik

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
Babe we're in slow motion
Bebeğim ağır çekimdeyiz
Can’t seem to get where we're going
Nereye gittiğimizi anlayamıyor gibiyim
But the high times are golden
Ama en güzel zamanlar altındandır
Cause they all lead to better days
Çünkü hepsi daha iyi günlere öncülük ederler

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız

Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
All them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşları gelip geçiyor
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
Cause every little thing is gonna be alright
Çünkü her ufak şey iyi olacak
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
That all them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşlarının gelip geçtiğini
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
We decided
Biz seçtik

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız

We'll be alright, yeah
Biz iyi olacağız, evet

Ariana Grande - Dangerous Woman Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Ariana Grande Yeni şarkısı Dangerous Woman İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi



Dangerous Woman
Tehlikeli Kadın

Don't need permission
İzne ihtiyacım yok
Made my decision to test my limits
Limitlerimi ölçmek için kendi kararımı veririm
Cause it's my business, God as my witness
Çünkü bu benim işim, Tanrı şahidim olsun
Start what I finished
Başladığımı bitiririm
Don't need no hold up
Yardıma ihtiyacım yok
Taking control of this kind of moment
Bu tür durumlarda kontrolü elime alırım
I'm locked and loaded
Kenetlenmiş ve hazırım
Completely focused, my mind is open
Tamamen odaklandım, aklım açık

All that you got, skin to skin, oh my God
Sahip olduğum her şey tene ten, aman Tanrım
Don't ya stop, boy
Durma, oğlum

Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Seninle ilgili bir şey beni tehlikeli bir kadınmışım gibi hissettiriyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmak istememi sağlıyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey

Nothing to prove and I'm bulletproof and
Kanıtlayacak bir şey yok ve kurşun geçirmezim ve
Know what I'm doing
Ne yaptığımı biliyorum
The way we're movin' like introducing
Hareket şeklimiz sanki bizi
Us to a new thing
Yeni bir şey olarak tanıtır gibi
I wanna savor, save it for later
Bir lezzet istiyorum, sonraya saklamak
The taste of flavor, cause I'm a taker
Bu tadın lezzeti, çünkü ben alıcıyım
Cause I'm a giver, it's only nature
Çünkü veb vericiyim, bu sadece doğal
I live for danger
Tehlike için yaşıyorum
All that you got, skin to skin, oh my God
Sahip olduğum her şey tene ten, aman Tanrım
Don't ya stop, boy
Durma, oğlum

Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Seninle ilgili bir şey beni tehlikeli bir kadınmışım gibi hissettiriyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmak istememi sağlıyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey

All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak istiyor
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar içinde, bunun gibi
You know how I'm feeling inside
İçimde nasıl hissediyorum bilirsin
Somethin' 'bout, somethin' 'bout
İlgili bir şey, ilgili bir şey
All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak istiyor
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar içinde, bunun gibi
You know how I'm feeling inside
İçimde nasıl hissediyorum bilirsin
Somethin' 'bout, somethin' 'bout
İlgili bir şey, ilgili bir şey


Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Seninle ilgili bir şey beni tehlikeli bir kadınmışım gibi hissettiriyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmak istememi sağlıyor
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Seninle ilgili bir şey, ilgili bir şey, ilgili bir şey

All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak istiyor
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar içinde, bunun gibi
You know how I'm feeling inside
İçimde nasıl hissediyorum bilirsin
Somethin' 'bout, somethin' 'bout
İlgili bir şey, ilgili bir şey
All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak istiyor
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar içinde, bunun gibi
You know how I'm feeling inside
İçimde nasıl hissediyorum bilirsin
Somethin' 'bout, somethin' 'bout
İlgili bir şey, ilgili bir şey

Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
(Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you)
(İlgili bir şey, ilgili bir şey, seninle ilgili bir şey)
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
Yeah, there's somethin' 'bout you boy
Evet seninle ilgili bir şey var oğlum
(Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you)
(İlgili bir şey, ilgili bir şey, seninle ilgili bir şey)