Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Rihanna - Kiss It Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Kiss It Better
Daha iyi öp

Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Güneş ışığında bekliyordum
Boy, I think I need that back
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Can't do it like that
Bu şekilde yapamam
No one else gonna get it like that
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
So I argue, you yell, had to take me back
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Who cares when it feels like crack?
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Boy you know that you always do it right
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Güneş ışığında bekliyordum
Boy, I think I need that back
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Can't do it like that
Bu şekilde yapamam
No one else gonna get it like that
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
So I argue, you yell, had to take me back
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Who cares when it feels like crack?
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Boy you know that you always do it right
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

I’ve been waiting up all night
Bütün gece bekledim
Baby, tell me what’s wrong
Bebeğim, söyle sorun ne
Go on and make it right
Devam et ve doğru yap
Make it all night long
Tüm gece yap
I’ve been waiting up all night
Bütün gece bekledim
Baby, tell me what’s wrong
Bebeğim, söyle sorun ne
Go on and make it right
Devam et ve doğru yap
Make it all night long
Tüm gece yap
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Alıntı: http://lyricstranslate.com/
Adres: http://lyricstranslate.com/tr/kiss-it-better-daha-iyi-%C3%B6p.html

Meghan Trainor - NO Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




No
Hayır

I think it's so cute and I think it's so sweet
Bence bu çok şirin ve çok tatlı
How you let your friends encourage you to try and talk to me
Benimle konuşmak için arkadaşlarının seni teşvik etmesine nasıl izin verirsin
But let me stop you there, oh, before you speak
Ama orada duralım, oh, konuşmadan önce

Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır
My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim burcum hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır
My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim burcum hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır

First you gonna say you ain't runnin' game
İlk önce oyunu bozmayacağını söyleyeceksin
Thinkin' I'm believing every word
Her kelimesine inandığımı düşüneceksin
Call me beautiful, so original
Bana güzel diyeceksin, çok orijinal
Telling me I'm not like other girls
Bana diğer kızlar gibi olmadığımı söylüyorsun
I was in my zone before you came along
Sen gelmeden önce kendi bölgemdeydim
Now I'm thinking maybe you should go
Sanırım şimdi gitmen gerektiğini düşünüyorum
Blah, blah, blah
Peh, peh, peh
I be like nah to the ah to the no, no, no
Ben de hayır hayır hayır diyeceğim

All my ladies, listen up
Bütün kızlar, dinleyin
If that boy ain't giving up
Eğer o çocuk vazgeçmiyorsa
Lick your lips and swing your hips
Dudaklarınızı yalayın ve kalçanızı sallayın
Girl all you gotta say is...
Kızım söylemen gereken tek şey...

My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim burcum hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır
My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim burcum hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır

Thank you in advance, I don't wanna dance (nope)
Şimdiden teşekkürler, ama dans etmek istemiyorum (hayır)
I don't need your hands all over me
Ellerinin üstümde olmasına gerek yok
If I want a man, then I'mma get a man
Eğer bir erkek isteseydim, bir erkek bulurdum
But it's never my priority
Ama asla önceliğim bu olmadı
I was in my zone, before you came along
Sen gelmeden önce kendi bölgemdeydim
Don't want you to take this personal
Bunu kişisel olarak algılamanı istemem
Blah, blah, blah
Peh, peh, peh
I be like nah to the ah to the no, no, no
Ben de hayır hayır hayır diyeceğim

All my ladies, listen up
Bütün kızlar, dinleyin
If that boy ain't giving up
Eğer o çocuk vazgeçmiyorsa
Lick your lips and swing your hips
Dudaklarınızı yalayın ve kalçanızı sallayın
Girl all you gotta say is...
Kızım söylemen gereken tek şey...

My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim imzan hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır
My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim imzan hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır

I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
(Nah to the ah to the no, no, no)
(Hayır, hayır, hayır)
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
(Nah to the ah to the no, no, no)
(Hayır, hayır, hayır)

All my ladies, listen up
Bütün kızlar, dinleyin
If that boy ain't giving up
Eğer o çocuk vazgeçmiyorsa
Lick your lips and swing your hips
Dudaklarınızı yalayın ve kalçanızı sallayın
Girl all you gotta say is...
Kızım söylemen gereken tek şey...

My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim imzan hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır
My name is no, my sign is no, my number is no
Benim adım hayır, benim imzan hayır, benim numaram hayır
You need to let it go, you need to let it go
Boşvermelisin, boşvermelisin
Need to let it go
Boşvermen gerekiyor
Nah to the ah to the no, no, no
Hayır, hayır, hayır

I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
I'm feeling...
Hissediyorum
Untouchable, untouchable
Ulaşılamaz, ulaşılamaz
(Nah to the ah to the no, no, no)
(Hayır, hayır, hayır)

Ariana Grande - Be Alright Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Ariana Grande yeni şarkısı Be Alright şarkı sözleri Türkçe çevirisi karşınızda.

Be Alright
İyi olacak

Midnight shadows
Geceyarısı gölgeleri
When finding love is a battle
Aşkın bir savaş olduğu zamanlardır
But daylight, is so close
Ama gün ışığı, çok yakında
So don't you worry 'bout a thing
Bu yüzden hiçbir şey hakkında endişelenme

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
All them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşları gelip geçiyor
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
Cause every little thing is gonna be alright
Çünkü her ufak şey iyi olacak
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
That all them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşlarının gelip geçtiğini
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
We decided
Biz seçtik

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
Babe we're in slow motion
Bebeğim ağır çekimdeyiz
Can’t seem to get where we're going
Nereye gittiğimizi anlayamıyor gibiyim
But the high times are golden
Ama en güzel zamanlar altındandır
Cause they all lead to better days
Çünkü hepsi daha iyi günlere öncülük ederler

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız

Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
All them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşları gelip geçiyor
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
Cause every little thing is gonna be alright
Çünkü her ufak şey iyi olacak
Baby don't you know
Bebeğim bilmiyor musun
That all them tears gon' come and go
Tüm şu gözyaşlarının gelip geçtiğini
Baby you just gotta make up your mind
Bebeğim karar vermen lazım
We decided
Biz seçtik

We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be, gon' be alright
Biz iyi, iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız
We're gonna be alright
Biz iyi olacağız

We'll be alright, yeah
Biz iyi olacağız, evet

Iggy Azalea - Team Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Çevriliyor...


Turn me up, break the knob right
Beni kaldır,tokmağı düzgünce kır
I get dressed like it's prom night
Bu gece balo gecesiymiş gibi giyindim
I feed them lemons, in the limelight
Onların limonlarını sahne ışığında besledim
They say I'm full, lost my appetite?!
Doyduğumu,iştahımın kaçtığını söylüyorlar!?
(Hell nah) Keep on pushing, like a dealer
(Yok artık) Bir satıcı gibi zorlamaya devam edin
(Hell nah) Keep on shooting, Reggie Miller
(Yok artık) Atışlara devam edin Reggie Miller gibi
(Hell nah) Go and give 'em all the finger
(Yok artık) Git ve onlara tüm parmakları ver
You gotta set the score right, call it Hans Zimmer
Skoru doğru ayarlaman gerek,buna Hans Zimmer diyoruz
My time wherever I gooo...
Nereye gidersem gideyim benim zamanım
I took a chance like I'm from Chicagooo...
Sanki Chicago'luymuşum gibi bir fırsat yakaladım
100 + in that Murcielagooo...
Murcielego'da (bir araba markası) 100 den fazla var
Bout to go ape, hey! Turn it to the congooo...
Maymunlaşmak üzeresin,hey!Kongo'ya çevirsen iyi olur

Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Outchea, pronto
Dışarı çık,çabuk ol
Hit 'em with the dose, that's a combo
Onlara doz ile vur,bu bir karışım
Running through ya block, no fumble
Koşarak engelinden geç,sorun olmadan
Bout to kill 'em all, where's the shovel?
Onları öldürmek üzereyim,kürek nerede?
See I gotta go for mine
Anla kendim için savaşmak zorundayım
BEN. JA. MIN - that money on my mind
Jamaikalı bir kulüp,para kazanmaya devam ediyorum
JAM. AI. CAN CLUB - I'm stayin' on the grind
Angarya işler yapmaya devam edeceğim
Dutty whine, don't step on, this land mine!
Dutty Wine (bir Jamaikalı dansı),benin olduğum yere adımını atma!
VEN AQUI. UNDALAY
Buraya gel,andele
You tryna take flight? Do what I say
Tüymeye mi çalışıyorsun?Dediğimi yap
100 + vogues on the highway
Otobanda 100den fazla jant ve lastik şirketi var
Watch a new car dash, call my Kylie
Yeni arabanın çizilişini izle,bana Kylie de


Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Hey who workin' with some cash here, cash here
Burada kim az paraya çalışır,bu paraya burada?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
Arabanın gösterge panelinde 100,000 var,panelde evet
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Bütün bayanlarım hızlıca sallayın,evet hızlıca
Now vogue on that, yup! Yeah we in here
Şimdi rağbet bu popoda,evet!Evet buradayız

Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Team, team
Takım,takım
Team, team
Takım,takım
Are you rollin' with the team?
Takımla beraber misin?
Are you rollin' with the team?
Takımla beraber misin?

AronChupa - Little Swing Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Little Sis Nora


I'm an Albatraoz şarkısıyla tanıdığımız İsveç DJ AronChupa'nın yeni şarkısı Little Swing İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Little Swing
Biraz Sallan


Her knees feet and elbow work their thing into a mumba
Mumba yaparken onun dizleri ayakları dirseği çalışıyor
The scenes start to crumble to the sound of the drums
Sahmeler davulun sesine göre ufalmaya başlıyor
Oh boy, there ain't no need to buy that diamond ring
Ah çocuk, o elmas yüzüğü almana gerek yok

It ain't no big thing, just show her a little swing
Öyle büyük bir şeye yok, sadece biraz sallan
No care about the bling bling bro
Bling bling bro önemi yok
There ain't nothing to do
Yapacak hiçbir şey yok
Oh man soon it's over
Ah adamım yakında bitecek
And she'll sing that walking blues
Ve o ağır caz şarkısını söyleyecek
So boy, there ain't no need to buy that diamond ring
O zaman çocuk o elmas yüzüğü almana gerek yok

It ain't no big thing, just show her a little swing
Öyle büyük bir şeye gerek yok, sadece biraz sallan
When you're up
Yukarıdayken
When you're down
Aşağıdayken
And there ain't no love around
Ve etrafta aşk yokken

There's place for you my friend
Senin için bir yer var arkadaşım
There's a way for you my friend
Senin için bir yol var arkadaşım
Just show her some swing
Sadece biraz sallan
It ain't no big thing
Öyle büyük bir şeye gerek yok
Just show her a little swing
Sadece biraz sallan

Fifth Harmony - Work From Home Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft Ty Dolla Sign



Fifth Harmony'nin Yeni şarkısı work from home İnglizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.



Work From Home
Evden Çalışmak


(I ain't worried 'bout nothin')
Hiçbir şey için endişelenmiyorum
(I ain't wearin' about nada)
Hiçbir şey giymiyorum

I'm sitting pretty, impatient
Oldukça sabırsız bir şekilde oturuyorum
But I know you gotta
Ama yapman gerek biliyorum
Put in them hours
Onları saatlere yerleştir
I'mma make it harder
Bunu daha da ateşli yapacağım
I'm sending pic after picture, 
Bir fotoğraftan sonra bir tane daha fotoğraf gönderiyorum
I'mma get you fired
Seni işten kovdurtacağım

I know you're always on the night shift
Her zaman gece vardiyasında olduğu biliyorum
But I can't stand these nights alone
Ama bu gecelere tek başıma dayanamıyorum
And I don't need no explanation
Ve bir açıklamaya ihtiyacım yok
Cause baby, you're the boss at home
Çünkü bebeğim, evde patron sensin


You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Let's put it into motion
Hadi işe koyulalım
I'mma give you a promotion
Sana bir terfi vereceğim
I'll make it feel like a vacay
Bir tatil gibi hissettireceğim
Turn the bed into an ocean
Yatağı okyanusa doğru çevir
We don't need nobody,
Kimseye ihtiyacımız yok
I just need your body
Sadece vücuduna ihtiyacım var
Nothing but sheets in between us
Aramızda çarşaflar dışında hiçbir şey yok
Ain't no getting off early
Erken ayrılmak yok

I know you're always on the night shift
Her zaman gece vardiyasında olduğu biliyorum
But I can't stand these nights alone
Ama bu gecelere tek başıma dayanamıyorum
And I don't need no explanation
Ve bir açıklamaya ihtiyacım yok
Cause baby, you're the boss at home
Çünkü bebeğim, evde patron sensin

You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Oh yeah, girl you gotta work for me
Oh evet kızım benim için çalışman gerek
Can you make it clap, no hands for me?
Ellerini kullanmadan benim için alkış tutabilir misin?
Take it to the ground, pick it up for me
Yerden alıp, benim için kaldırabilir misin?
Look back at it all over me
Üzerimdeyken geriye bak
Put in work like my timesheet
Zaman planıma göre çalış
She ride it like a '63
Onu 63'müş gibi sürüyor (63:İş makinesi)
I'mma buy her new Céline (Céline Dion: Pahalı bir parfüm)
Ona yeni bir Céline alacağım
Let her ride in a foreign with me
Benimle beraber yabancı bir ülkeye gezintiye çıkaracağım
Ooh, she the bae, I'm her boo
Oh, o benim için herkesten önce gelen, ben de onun erkek arkadaşıyım
And she down to break the rules
Ve o kuralları yıkmaya hazır
La-di-da she gon' go
La-di-da, o gidecek
I'm on drugs, she finessin'
Ben uyuşturucunun etkisindeyim, o ustalıkla yapıyor
I pipe up, she take that
Ben tüttürüyorum, o dumanı alıyor
Putting overtime on your body
Bedeninin üzerinde mesaiye kalıyorum

You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
But you gotta put in work, work, work, work
Ama ortaya bir çalışma koyman lazım
Work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış
You don't gotta go to work, work, work, work
İşe gitmene gerek yok, işe, işe, işe
Work, work, work, work
İş, iş, iş
Let my body do the work, work, work, work
Bırak da işi bedenim yapsın, iş, iş, iş
Work, work, work, work, work
İş, iş, iş

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh
We can work from home! (oh, oh, oh-oh)
Evden çalışabiliriz, oh, oh, oh-oh

Pitbull - Freedom Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Pitbull'un beklenen 2016 şarkısı Freedom İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.,

Freedom
Özgürlük


Hey, yeah...
I like this right here, makes me feel free
İşte tam burayı seviyorum, beni özgür hissettiriyor
It's got that, uhhh, you know, that!
O var burada, anlarsın ya, o
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (Mr)
(Bay)
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (World!)
(Dünya)
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (Wide!)
(Çapında)

(Let's escape!)
(Hadi kaçalım)
I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Your boy picked up a residency in Vegas
Senin çocuk Vegas'ta okumuş
Making history, performing amongst the greatest
Şu anda tarih yazılıyor, performansı efsaneler arasında
My father brought boats over in the 80s
Babam buraya 80'li yıllarda teknelerle gelmişti
Now I godfather my own ship, man, it's crazy
Şimdi ben kendi gemimin kaptanıyım, adamın bu çılgınca
This is all by design, one hundred million and I"m still on the grind
Bütün bu tasarım, yüz milyon ve ben hala angarya çalışıyorum
8 billion views and I'm still on the climb
8 milyon görüntülenme ve ben hala tırmanıyorum
Cut a deal with Florida, now Miami's all mine
Florida ile anlaştım, şimdi Miami'nin hepsi benim
I'm free, baby, venga aqui, baby
Ben özgürüm bebeğim, buraya gel, bebeğim
Let me show you how a living legend live, baby
Yaşayan bir efsane nasıl olur göstereyim sana, bebeğim
Let's be free, baby, and cruise the world
Hadi rahat ol, bebeğim ve dünyayı dolaş
Are you with it, girl?
Uyanık mısın, kız?

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Went from a poor kid to a well-known all around the globe world-class citizen
Man, I payed my dues and earned my stripes
Took all the wrong in my life and made it right
Feel free, do whatever you want whenever you want with whoever you want
Feel free, who cares what they say?
Just live your life cause we don't live twice
Feel free, have the time of our live, let's all get wild tonight
Feel free, get on the ship and cruise the world
Are you with it, girl?

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Miami, we were born to be free
UK, we were born to be free
Spain, let's escape and feel free, yeah
Australia, , we were born to be free
Brazil, we were born to be free
China, let's escape and feel free, yeah
Mexico, we were born to be free
Bahamas, we were born to be free
Cuba, can't wait to live free, yeah

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var

Rihanna - Work Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)ft. Drake




Rihanna'nın 2016'da çıkardığı yeni şarkısı Work İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.
Work
Çalış


Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He say me have to
Bana diyor ki: (çalışmak) zorundasın
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He see me do me
Beni pis işler yaparken görüyor
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Pis, pis, pis, pis, pis, pis
So me put in
O yüzden beni içeri sokup (diyor ki)
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
When you all gon'?
Nasıl ilerleyeceksin?
Learn, learn, learn, learn, learn, learn
Öğren, öğren, öğren, öğren, öğren, öğren
Me no care if him
Beni önemseme eğer o inciniyorsa
Hurt, hurt, hurt, hurting
İnciniyor, inciniyor, inciniyorsa


Dry!... Me a desert him
Kurut!... beni onun bir çölünde
No time to have you lurking
Gizlenecek zaman yok
Him ah go act like he don't like it
Sevmiyormuş gibi davranıyor
You know I dealt with you the nicest... 
Biliyorsun seninle en iyi şekilde ilgilendim
Nobody touch me, I'm the righteous
Kimse bana dokunamaz, ben haklıyım
Nobody text me in a crisis
Kimse bana bunalımdayken mesaj atamaz
I believed all of your dreams, adoration
Bütün hayallerine inandım, taparcasına
You took my heart and my keys and my patience
Kalbimi, anahtarlarımı ve dayanma gücümü aldın
You took my heart on my sleeve for decoration
Sen benim kalbimi dekoratif bir süs diye aldın
You mistaken my love I brought for you for foundation
İnşa etmen için getirdiğim aşkımı yanlış anladın
All that I wanted from you was to give me something that I never had
Senden tek istediğim bana daha önce sahip olmadığım şeyi vermekti.
Something that you've never seen
Hiç görmediğin bir şeyi
Something that you've never been
Hiç görmediğin bir şeyi
But I wake up and act like nothing's wrong
Ama uyanıyorum ve hiçbir şey olmamış gibi davranıyorsun
Just get ready for work, work, work... 
Sadece çalışmak için hazırlanıyorum

He say me have to
Bana diyor ki:(çalışmak) zorundasın
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He see me do me
Beni pis işler yaparken görüyor
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Pis, pis, pis, pis, pis, pis
So me put in
O yüzden beni içeri sokup (diyor ki)
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
Ner ner ner ner ner ner!
When you all gon'?
Nasıl ilerleyeceksin?
Learn, learn, learn, learn, learn, learn
Öğren, öğren, öğren, öğren, öğren, öğren
Before the tables turned, turned turned turned
Durum tersine dönmeden önce, dönmeden, dönemeden, dönmeden, dönmeden

Beg you something please
Bir şey için yalvarıyorum sana lütfen
Baby don't you leave
Bebeğim ayrılma
Don't leave me stuck here in the streets (no, no)
Beni bu caddelerde mahsur bırakma (hayır, hayır)
If I get another chance to
Başka bir şansım olursa
I will never, no never neglect you
Seni asla ama asla ihmal etmeyeceğim
I mean who am I to hold your past against you
Demek istediğim ben kimin ki seni geçmişinle yargılayayım
I just hope that it gets to you
Bunu anladığını umuyorum
I hope that you see this through
Bu sayede umarım görürsün
I hope that you see this true
Bu gerçeği gördüğünü umuyorum
What can I say?
Ne diyebilirim ki?
Please recognize I'm trying babe
Lütfen fark et, deniyorum bebeğim
I have to
Denemek zorundayım

Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He say me have to
Bana diyor ki: (çalışmak) zorundasın
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He see me do me
Beni pis işler yaparken görüyor
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Pis, pis, pis, pis, pis, pis
So me put in
O yüzden beni içeri sokup (diyor ki)
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
When you all gon'?
Nasıl ilerleyeceksin?
Learn, learn, learn, learn, learn, learn
Öğren, öğren, öğren, öğren, öğren, öğren
Me no care if him
Beni önemseme eğer o inciniyorsa
Hurt, hurt, hurt, hurting
İnciniyor, inciniyor, inciniyorsa

Yeah, okay
Evet, tamam
You need to get done, done, done, done
Becerilmen gerekiyor
at work, come over
Bana gel
We just need to slow the motion
Sadece yavaş hareket etmeliyiz
Don't give that away to no one
Bunu başka birine verme
Long distance, I need you
Uzun mesafe, sana ihtiyacım var
When I see potential I just gotta see it through
Potansiyel gördüğümde içinide görmem lazım...
If you had a twin I would still choose you
Bir ikizin olsaydı yine seni seçerdim
I don't wanna rush into it, if it's too soon
Çok acele ettirmek istemem, eğer baya yakında...
But I know you need to get done, done, done, done
Ama becerilmen gerektiğini biliyorum
If you come over
Bana geldiğinde

Sorry if I'm way less friendly
Arkadaş canlısı değilsem kusura bakma
I got niggas tryna end me
Sonumu getirmeye çalışan adamlar var
Oh, yeah, I spilled all my emotions tonight, I'm sorry
Evet, bu akşam bütün duygularımı döktüm, kusura bakma
Rolling, rolling, rolling, rolling, rolling
Yuvarlanıyorum, yuvarlanıyorum, yuvarlanıyorum
How many more shots until you're rolling?
Senin de yuvarlanman için kaç shot (içmen) daha gerekiyor
We just need a face to face
Baş başa kalmamız gerekiyor
You could pick the time and the place
Zamanı ve mekanı seçebilirsin
You spent some time away
Biraz zamamı harcadın
Now you need to forward and give me all the
Şimdi ileri sarman ve bana hepsini geri vermen gerekiyor

Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He say me have to
Bana diyor ki: (çalışmak) zorundasın
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
He see me do me
Beni pis işler yaparken görüyor
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Pis, pis, pis, pis, pis, pis
So me put in
O yüzden beni içeri sokup (diyor ki)
Work, work, work, work, work, work
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
When you all gon'?
Nasıl ilerleyeceksin?
Learn, learn, learn, learn, learn, learn
Öğren, öğren, öğren, öğren, öğren, öğren
Me no care if him
Beni önemseme eğer o inciniyorsa
Hurt, hurt, hurt, hurting
İnciniyor, inciniyor, inciniyorsa

Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmmm
Work, work, work
Çalış, çalış, çalış
Work, work, work
Çalış, çalış, çalış
Mmmmm, mmmmm

Chris Brown - Fine By Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)




Fine By Me
Bana uyar


She doesn't call before midnight
O gece yarısından önce aramıyor
If at all, oh
Hiç değilse
She never stays to watch the night turn to day...
Güneşin doğuşunu izlemek için asla kalmaz

But I'm like use me baby, anyway you want
Ama bebek gibi kullanılıyorum, nasıl istersen
I wish you were mine in the broad daylight
Gün ışığında benim olmanı dilerdim
But you just use me baby, anyway you want
Ama bebek gibi kullanılıyorum, nasıl istersen

I wish you were mine but!
Benim olmanı dilerdim ama!


She only loves me when the lights are off, lights are off
O beni sadece ışıklar kapandığında seviyor, ışıklar kapandığında
She only loves me when the sun is down, sun is down
O beni sadece güneş battığında seviyor, güneş battığında
She only loves me when no one's around, one's around
O beni sadece etrafta kimse olmadığında seviyor
She only loves me cause I put it down
O beni seviyor çünkü bastırıyorum

And it's fine by me...
Öyleyse bana uyar
And it's fine by me...
Öyleyse bana uyar

She's like the wind, she comes
O rüzgar gibi, gelir
And goes and again
Ve gider ve yeniden
All of my friends think I'm a fool
Bütün arkadaşlarım bir aptal olduğumu düşünüyor
Silly them
Onlar aptal


But I'm like use me baby, anyway you want
Ama bebek gibi kullanılıyorum, nasıl istersen
I wish you were mine in the broad daylight
Gün ışığında benim olmanı dilerdim
But you just use me baby, anyway you want
Ama bebek gibi kullanılıyorum, nasıl istersen
I wish you were mine but...
Benim olmanı dilerdim fakat...

She only loves me when the lights are off, lights are off
O beni sadece ışıklar kapandığında seviyor, ışıklar kapandığında
She only loves me when the sun is down, sun is down
O beni sadece güneş battığında seviyor, güneş battığında
She only loves me when no one's around, one's around
O beni sadece etrafta kimse olmadığında seviyor
She only loves me cause I put it down
O beni seviyor çünkü bastırıyorum

And that's fine by me...
Öyleyse bana uyar
And that's fine by me...
Öyleyse bu bana uyar

She knows I can take her there
Onu oraya götürebileceğimi biliyor
(afterwards she just don't care)
(Ondan sonrası hiç umurunda değil)
She knows I can take her there
Onu oraya götürebileceğimi biliyor
(afterwards she just don't care)
(Ondan sonrası hiç umurunda değil)

She only loves me when the lights are off, lights are off
O beni sadece ışıklar kapandığında seviyor, ışıklar kapandığında
She only loves me when the sun is down, sun is down
O beni sadece güneş battığında seviyor, güneş battığında
She only loves me when no one's around, one's around
O beni sadece etrafta kimse olmadığında seviyor
She only loves me cause I put it down
O beni seviyor çünkü bastırıyorum

You a freak, and it's fine by me
Sen bir ucubesin ve bu bana uyar
You a freak, and it's fine by me
Sen bir ucubesin ve bu bana uyar
And it's fine by me
Ve bu bana uyar
And it's fine by me
Ve bu bana uyar
And it's fine by me
Ve bu bana uyar

Faydee - Sun Don't Shine Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Faydee - Sun Don't Shine lyrics

Sun Don't Shine
Güneş parlamıyor


It’s a Friday night
Bir cuma gecesi
And I’m not in the mood
Ve ben havamda değilim
I’d rather chill with you
Seninle üşümeyi tercih ederim
Tonight
Bu gece

Summer’s here to stay
Yaz burada yaşanıyor
But I’m not doing fine
Ama iyi güzel şeyler yapmıyorum
Cos the sun don’t shine
Çünkü güneş parlamıyor
Away
Uzakta

The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor

The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
I could have it all
Herşeye sahip olabilirdim
But nothing, never matters
Ama hiçbir şeyin önemi yok
When you’re gone, now
Sen gittiğin zaman, şimdi
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
It’s a Friday night
Bir cuma gecesi
It’s about half past two
Saat yaklaşık iki buçuk
I’d rather be with you
Seninle olmayı tercih ederdim
Yeah, tonight
Evet, bu gece

Summer’s here to stay
Yaz burada yaşanıyor
But something just ain’t right
Ama bir şey kesinlikle doğru değil
Cos the sun won’t shine
Çünkü güneş parlamayacak
My way, my way
*Benim yolum, benim yolum

Your body says it all
Vücudun her şeyi söylüyor
It’s to tell me to let go
Bana gidelim diyor
My hearts about to blow
Kalbim patlamak üzere
So I don’t want to know
Yani bilmek istemiyorum

I’ve got it open now
Şimdi onu açtım
But I don’t have it together
Ama birlikte olamadım
Baby I’m no good
Bebeğim ben iyi değilin
Without you I’m no better
Sensiz, daha iyi değilim

The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor

The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
I could have it all
Herşeye sahip olabilirdim
But nothing, never matters
Ama hiçbir şeyin önemi yok
When you’re gone, now
Sen gittiğin zaman, şimdi
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
Where do I, where do I go
Nerdeyim, nereye gittim
When you’re not here no more
Sen artık burada değilken
Where do I, where do I go
Nerdeyim, nereye gittim
When you’re not here no more
Sen artık burada değilken
When the house, no longer feels like a home
Ev, bundan böyle bir ev gibi hissetmiyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
The sun don’t shine
Güneş parlamıyor
Without you, without you
Sensiz, sensiz

Justin Bieber - Children Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Children
Çocuklar


What about the children?
Ne dersiniz çocuklar?
Look at all the children we can change
Bütün çocuklar bakın değiştirebiliriz
What about a vision?
İleri görüşlülüğe ne dersiniz?
Be a visionary for a change
Bir değişiklik için hayalperest olun
We're the generation
Biz (yeni) jenerasyonuz
Who's gonna be the one to fight for it?
Kim bunun için savaşan biri olacak?
We're the inspiration
Biz ilham kaynağıyız
Do you believe enough to die for it?
Bunun için ölecek kadar inanıyor musunuz?


Who's got the heart? Who's got it?
Kimin kalbi var? Kimin
Whose heart is the biggest?
Kimin kalbi en büyük?
Wear it on your sleeve
Koluna bir şeyler tak
That we can make a difference
Bir farklılık yaratabiliriz?
Who's got the heart? Who's got it?
Kimin kalbi var? Kimin
Whose heart is the biggest?
Kimin kalbi en büyük?
Wear it on your sleeve
Koluna bir şeyler tak
That we can make a difference
Bir farklılık yaratabiliriz?
Oh yeah

Who's got the heart?
Kimin kalbi var
Oh yeah

What about the children?
Ne dersiniz çocuklar?
Look at all the children we can change
Bütün çocuklar bakın değiştirebiliriz
What about a vision?
İleri görüşlülüğe ne dersiniz?
Be a visionary for a change
Bir değişiklik için hayalperest olun
We're the generation
Biz (yeni) jenerasyonuz
Who's gonna be the one to fight for it?
Kim bunun için savaşan biri olacak?
We're the inspiration
Biz ilham kaynağıyız
Do you believe enough to die for it?
Bunun için ölecek kadar inanıyor musunuz?

Who's got the heart? Who's got it?
Kimin kalbi var? Kimin
Whose heart is the biggest?
Kimin kalbi en büyük?
Wear it on your sleeve
Koluna bir şeyler tak
That we can make a difference
Bir farklılık yaratabiliriz?
Who's got the heart? Who's got it?
Kimin kalbi var? Kimin
Whose heart is the biggest?
Kimin kalbi en büyük?
Wear it on your sleeve
Koluna bir şeyler tak
That we can make a difference
Bir farklılık yaratabiliriz?
That we can make a difference
Bir farklılık yaratabiliriz?
Oh yeah

Who's got the heart?
Kimin kalbi var
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah

Justin Bieber - The Feeling Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





The Feeling
His


You are to me a part of me just like anatomy
Sen bana göre tıpkı anatomi gibi benim bir parçamsın
You're pulling me
Çekiyorsun beni
You're pulling me in like you're gravity
Beni sanki yerçekimiymişsin gibi içine çekiyorsun

I'm notorious for thinking you're full of beautiful Instead of hollow
Senin sahte olman yerine güzelliklerle dolu olduğunu düşündüğüm için adım kötüye çıkmış durumda
Sugar on your lips, it's hard to kill
Dudaklarındaki şeker, yok etmek zor
Jagged like a pill, so hard to swallow
Hap gibi sivri, yutmak çok zor


Am I in love with you? Am I in love with you?
Sana aşık mıyım? Sana aşık mıyım?
Or am I in love with the feeling?
Yoksa bu hisse mi aşığım?
Trying to find the truth, trying to find the truth
Doğruyu bulmaya çabalıyorum, doğruyu bulmaya çabalıyorum
Sometimes the heart is deceiving
Ama kalp bazen dolandırıyor
Can't get out of my head, I need you to save me
Aklımdan çıkaramıyorum ve beni kurtarmana ihtiyacı var
If I am delusional then maybe I'm crazy
Eğer kuruntu yapıyorsam belki de deliyimdir
In love with you, am I in love with you?
Sana (delice) aşığım
Or am I in love with the feeling?
Sana aşık mıyım yoksa bu hisse mi aşığım?

You give to me, everything, anything that I could dream
Bana hayal edebileceğim herşeyi verdin
And at least that's what it seems
En azından bu göründüğü gibi
Could it be I don't know what's good for me?
Benim için neyin iyi olduğunu bilmediğimden olabilir mi?

I'm notorious for thinking you're full of beautiful Instead of hollow
Senin sahte olman yerine güzelliklerle dolu olduğunu düşündüğüm için adım kötüye çıkmış durumda
Sugar on your lips, it's hard to kill
Dudaklarındaki şeker, yok etmek zor
Jagged like a pill, so hard to swallow
Hap gibi sivri, yutmak çok zor

Am I in love with you? Am I in love with you?
Sana aşık mıyım? Sana aşık mıyım?
Or am I in love with the feeling?
Yoksa bu hisse mi aşığım?
Trying to find the truth, trying to find the truth
Doğruyu bulmaya çabalıyorum, doğruyu bulmaya çabalıyorum
Sometimes the heart is deceiving
Ama kalp bazen dolandırıyor
Can't get out of my head, I need you to save me
Aklımdan çıkaramıyorum ve beni kurtarmana ihtiyacı var
If I am delusional then maybe I'm crazy
Eğer kuruntu yapıyorsam belki de deliyimdir
In love with you, am I in love with you?
Sana (delice) aşığım
Or am I in love with the feeling?
Sana aşık mıyım yoksa bu hisse mi aşığım?

I'm sinking faster and faster
Hızla ve hızla batıyorum
Between heaven and disaster
Cennet ve facianın (cehennemin) arasında
Sorry if I made you feel like, I'm standing on the borderline
Eğer sana sınırda duruyormuşum gibi hissettirdiysem özür dilerim

Am I in love with you? Am I in love with you?
Sana aşık mıyım? Sana aşık mıyım?
Or am I in love with the feeling?
Yoksa bu hisse mi aşığım?
Trying to find the truth, trying to find the truth
Doğruyu bulmaya çabalıyorum, doğruyu bulmaya çabalıyorum
Sometimes the heart is deceiving
Ama kalp bazen dolandırıyor
Can't get out of my head, I need you to save me
Aklımdan çıkaramıyorum ve beni kurtarmana ihtiyacı var
If I am delusional then maybe I'm crazy
Eğer kuruntu yapıyorsam belki de deliyimdir
In love with you, am I in love with you?
Sana (delice) aşığım
Or am I in love with the feeling?
Sana aşık mıyım yoksa bu hisse mi aşığım?

Justin Bieber - Mark My Words Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)



Justin Bieber'in yeni şarkısı Mark My Words ilk çevirisi sadece turkcecevirisi.blogspot.com'da. İlginiz için teşekkürler.

Mark My Words
Sözlerimi bir kenara yaz


Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz
That's all that I have
Tüm sahip olduğum bu
Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz

Give you all I got
Bütün marifetlerimi gösteriyorum
In every way I will
Her yönüyle göstereceğim
You're the only reason why
Tek nedeni sensin
Ohhh, I don't wanna live a lie
Bi yalanla yaşamak istemiyorum

Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz
Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz

So you heard it all before
Hepsini daha önce duymuştun
Falling in and out of trust
Düşüşün başlaması ve güvenin azalması
Trying to rekindle us
Bizi yeniden alevlendirme çalışıyor
Only to lose yourself
Sadece kendimizi kaybetmeye
But I won't let me lose you
Ama sana karşı kaybedemem
And I won't let us just fade away
Ve yalnızca ortadan kaybolamayız
After all that we've been through
Bütün bu yaşadıklarımızdan sonra
I'ma show you more than I ever could say
Şimdiye kadar söyleyebildiklerimden fazlasını göstereceğim


Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz
That's all that I have
Tüm sahip olduğum bu
Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz
Give you all I got
Bütün marifetlerimi gösteriyorum
In every way I will
Her yönüyle göstereceğim
You're the only reason why
Tek nedeni sensin
Ohhh, I don't wanna live a lie
Bi yalanla yaşamak istemiyorum

Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz
Mark my words...
Sözlerimi bir kenara yaz

Ariana Grande - Focus Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Ariana Grande'in yeni single çalışması Focus İngilizce şarkı sözeri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda

Focus
Odaklan


I know what I came to do
Ne yapmaya geldiğimi biliyorum
And that ain't gonna change
Ve bu değişmeyecek
So go ahead and talk your talk
Yani devam et ve söyleyeceğini söyle
'Cause I won't take the bait
Çünkü oltaya gelmeyeceğim
I'm over here doing what I like
Ben burada istediğimi yapıyorum
I'm over here working day and night
Ben burada gece gündüz çalışıyorum
If my real ain't real enough
Benim gerçeğim, yeterince gerçek değilse
I'm sorry for you, babe
Senin için üzgünüm, bebeğim

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)


I can tell you're curious
Meraklı oldunğunu söyleyebilirim
It's written on your lips
Dudaklarında yazıyor
Ain't no need to hold it back
Geride tutmak yok
Go head and talk your shit
Devam et ve dersini söyle
I know you're hoping that I'll react
Tepki vereceğimi umduğunu biliyorum
I know you're hoping I'm looking back
Geriye bakacağımı umduğunu biliyorum
But if my real ain't real enough
Ama beni gerçeğim yeterince gerçek değilse
Then I don't know what is
O zaman ne olduğunu bilmiyorum

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me (hey!)
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (bana)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)

1, 2, 3, c'mon girls
1, 2, 3 hadi kızlar
Hey! You know I like it
Hey, biliyorsun hoşuma gidiyor
Ba da ba ba ba ba
Focus on me
Bana odaklan
Come on now
Hadi şimdi
Focus on me
Bana odaklan

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
(You know I like it when you focus on me)
(Bana odaklandığında hoşuma gittiğini biliyorsun)
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me, babe
Bana odaklan, bebeğim

Justin Bieber - Sorry Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Justin Bieber'in yeni şarkısı Sorry İngilizce sözleri ve Türkçe çevirisi

Sorry
Üzgünüm


You gotta go and get, angry at all of my honesty
Gidip alman gerekiyor, bütün bu dürüstlüğüme kızgınsın
You know I try but I don't do too well with apologies
Denediğimi biliyorsun ama özür dilemeyi çok iyi beceremem
I hope I don't run out of time, could someone call a referee?
Umarım zamanım tükenmemiştir, birisi hakem çağırabilir mi?
Cause I just need one more shot at forgiveness
Çünkü affedilmek için sadece bir şansa daha ihtiyacım var
I know you know that I made those mistakes maybe once or twice
Bu hataları belki bir belki iki kere yaptığımı ben de biliyorum sen de biliyorsun
By once or twice I mean maybe a couple a hundred times
Bir iki kez, Belki bir kaç yüz kere demek istedim
So let me, oh let me redeem, oh redeem, oh myself tonight
Yani beni bırak, beni kurtar, kurtar, bu gece bizzat beni
Cause I just need one more shot at second chances
Çünkü sadece bir kere daha ikinci şansa ihtiyacım var

Yeah, is it too late now to say sorry?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
Cause I'm missing more than just your body
Çünkü sadece vücudundan fazlasını özlüyorum
Is it too late now to say sorry?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say I'm sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?

I'm sorry, yeah
Üzgünüm, evet
Sorry, yeah
Üzgünüm, evet
Sorry
Üzgünüm
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?

I'll take every single piece of the blame if you want me to
Sen de beni istiyorsan her bir suçu kabulleneceğim
But you know that there is no innocent one in this game for two
Ama bilirsin iki kişilik bu oyunda masum olan yok
I'll go, I'll go and then you go, you go out and spill the truth
Gideceksin, gideceksin, o zaman gideceksin, dışarı gideceksin ve gerçekleri döküleceksin
Can we both say the words and forget this?
İkimiz de (bu) kelimeleri söyleyebilir ve bunu unutabilir miyiz?

Yeah, is it too late now to say sorry?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
Cause I'm missing more than just your body
Çünkü sadece vücudundan fazlasını özlüyorum
Is it too late now to say sorry?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say I'm sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?

I'm not just trying to get you back on me
Sadece bana geri dönmen için uğraşmıyorum
Cause I'm missing more than just your body
Çünkü sadece vücudundan fazlasını özlüyorum
Is it too late now to say sorry?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say I'm sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?

I'm sorry, yeah
Üzgünüm, evet
Sorry, oh
Üzgünüm
Sorry
Üzgünüm
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?
I'm sorry, yeah
Üzgünüm, evet
Sorry, oh
Üzgünüm
Sorry
Üzgünüm
Yeah I know that I let you down
Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum
Is it too late to say sorry now?
Şu an üzgünüm demek için çok mu geç?

One Direction - Perfect Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




One Direction grubu son zamanlarda çıkardığı şarkılarla müzik listelerinde üst sıralarda yer almayı başarıyor. Bir kaç hafta önce yayınladığı Drag Me Down şarkısından sonra en az onun kadar başarılı olacağını düşündüğümüz Perfect şarkısı. Şarkının ingilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirini yaptık. Keyifli dinlemeler.

Perfect 
Mükemmel


I might never be your knight in shining armor
Belki parlayan zırhlı şövalyen olmayabilirim
I might never be the one you take home to mother
Belki seni annenin evinden alacak biri olmayabilirim
And I might never be the one who brings you flowers
Ve belki sana çiçek getiren kimse de olmayabilirim
But I can be the one, be the one tonight
Ama (bütün bunları yapan) biri olabilirim, bu akşam olabilirim.

When I first saw you, from across the room
Seni odanın karşısından ilk gördüğümde,
I could tell that you were curious (Oh, yeah)
Mereklı olduğunu söyleyebilirdim
Girl, I hope you’re sure, What you're looking for
Kızım, umarın ne aradığından eminsindir.
‘Cause I’m not good at making promises
Çünkü söz vermekte iyi değilim


But if you like causing trouble up in hotel rooms
Ama otel odalarında sorun çıkarmaktan hoşlanıyorsan
And if you like having secret little rendezvous
Ve gizli küçük randevuları seviyorsan
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Yapmamamız gerektiğini bildiğin şeyleri yapmayı istiyorsan
Baby, I'm perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, I'm perfect for you
Bebeğim, Senin için Mükemmelim
And if you like midnight driving with the windows down
Ve pencereler açıkken gece yürüyüşü yapmayı seviyorsan
And if you like going places we can’t even pronounce
Adını bile bilmediğimiz yerlere gitmek istiyorsan
If you like to do whatever you've been dreaming about
Hayalini kurduğun ne varsa yapmak istiyorsan
Baby, you’re perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, you’re perfect
Bebeğim bebeğim ben mükemmelim
So let's start right now
Öyleyse hadi başlayalım

I might never be the hand you put your heart in
Kalbinin üstüne koyduğun el olmayabilirim
Or the arms that hold you any time you want them
Ya da her istediğin zaman seni tutan kollara
But that don’t mean that we can’t live here in the moment
Ama bu şu anda burada yaşayamayacağımız anlamına gelmez.
‘Cause I can be the one you love from time to time
Çünkü ben senin her zaman sevebileceğin biriyim.


When I first saw you, from across the room
Seni odanın karşısından ilk gördüğümde,
I could tell that you were curious (Oh, yeah)
Mereklı olduğunu söyleyebilirdim
Girl, I hope you’re sure, What you're looking for
Kızım, umarın ne aradığından eminsindir.
‘Cause I’m not good at making promises
Çünkü söz vermekte iyi değilim

But if you like causing trouble up in hotel rooms
Ama otel odalarında sorun çıkarmaktan hoşlanıyorsan
And if you like having secret little rendezvous
Ve gizli küçük randevuları seviyorsan
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Yapmamamız gerektiğini bildiğin şeyleri yapmayı istiyorsan
Baby, I'm perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, I'm perfect for you
Bebeğim, Senin için Mükemmelim
And if you like midnight driving with the windows down
Ve pencereler açıkken gece yürüyüşü yapmayı seviyorsan
And if you like going places we can’t even pronounce
Adını bile bilmediğimiz yerlere gitmek istiyorsan
If you like to do whatever you've been dreaming about
Hayalini kurduğun ne varsa yapmak istiyorsan
Baby, you’re perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, you’re perfect
Bebeğim bebeğim ben mükemmelim
So let's start right now
Öyleyse hadi başlayalım

And if you like cameras flashing every time we go out(Oh, yeah)
Eğer her dışarı çıktığımızdaki kamera flaşlarını seviyorsan,
And if you're looking for someone to write your breakup songs about
Ve eğer hakkında ayrılık şarkısı yazmak için birini arıyorsan,
Baby, I'm perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, we're perfect
Bebeğim, biz mükemmeliz

But if you like causing trouble up in hotel rooms
Ama otel odalarında sorun çıkarmaktan hoşlanıyorsan
And if you like having secret little rendezvous
Ve gizli küçük randevuları seviyorsan
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Yapmamamız gerektiğini bildiğin şeyleri yapmayı istiyorsan
Baby, I'm perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, I'm perfect for you
Bebeğim, Senin için Mükemmelim
And if you like midnight driving with the windows down
Ve pencereler açıkken gece yürüyüşü yapmayı seviyorsan
And if you like going places we can’t even pronounce
Adını bile bilmediğimiz yerlere gitmek istiyorsan
If you like to do whatever you've been dreaming about
Hayalini kurduğun ne varsa yapmak istiyorsan
Baby, you’re perfect
Bebeğim, ben mükemmelim
Baby, you’re perfect
Bebeğim bebeğim ben mükemmelim
So let's start right now
Öyleyse hadi başlayalım

5 Seconds Of Summer - Hey Everybody! Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)





Avustralyalı bir punk rock grubu 5 SOS'un yeni şarkısı Hey Everybody ingilizce şarkı sözleri ve türkçe çevirisi ile karşınızda.
Hey Everybody!
Hey Herkes


She maxed her credit cards and don't got a job
O (kız) kredi kartlarının limitlerini doldurdu ve bir işi bile yok
She pays for gas with all the change in her car
Benzin parasını arabasındaki bozuk paralarla ödüyor
It's not the end of the road
Bu yolun sonu değil
Yeah, we've all been there before and it goes oh
Hepimiz daha önce yaşadık bütün bunları ve bu böyle gider

He's walking home cause he can't pay for the bus
O (erkek) evine yürüyerek gidiyor otobüs için parası yok
He needs a dollar but he ain't got enough
Bir dolara ihtiyacı var ama yeterli parası yok
It's not the end of the world
Bu dünyanın sonu değil
Yeah, we've all been there before and it goes
Hepimiz daha önce yaşadık bunları ve bu böyle gider


Hey everybody, we don't have to live this way
Hey millet, böyle yaşamak zorunda değiliz
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.
So what you say everybody? Gotta live it up today
Yani siz nediyorsunuz millet?  Bugün gününü gün etmelisin
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.

Don't have your rent and it's the first of the month (Where's my money)
Kira paran yok ve bu daha ilk ay (Param nerede?)
Your bank account has got insufficient funds
Banka hesabında yeterli bakiye yok
We can't afford to give up
Vazgeçmeyi göze alamayız
We got to make out on luck and it goes oh
Kendi şansımızı yaratmamız gerekiyor ve bu böyle gider

Work every weekend just to get out of town
Sadece şehrin dışına çıkmak için her hafta sonu çalışırsın
Everyone says that you'll just turn back around
Herkes etrafta dolanıp geri döneceğini söyler
And what's ironic to me,
Ve bana ironik gelen şey
The ones that don't ever leave think that they know
Şehir dışına çıkmayı düşünemeyen birileri olduklarını biliyorlar

Hey everybody, we don't have to live this way
Hey millet, böyle yaşamak zorunda değiliz
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.
So what you say everybody? Gotta live it up today
Yani siz nediyorsunuz millet?  Bugün gününü gün etmelisin
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.

Hey everybody, we don't have to live this way
Hey millet, böyle yaşamak zorunda değiliz
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.
So what you say everybody? Gotta live it up today
Yani siz nediyorsunuz millet?  Bugün gününü gün etmelisin
We can all get some, yeah, we can all get paid
Hepimiz biraz olsun, evet hepimiz para kazanabiliriz.

Say hey (Gotta live it up today)
Söyle (Gününü gün etmelisin)
Woah (yeah we don't have to live this way)
Woah (evet böyle yaşamak zorunda değiliz)

Demi Lovato - Confident Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)



Demi Loveto'nun son şarkısı Confident İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Confident
Kendinen güvenen


Are you ready?
Hazır mısın?
It's time for me to take it
Benim için bunu alma zamanı
I'm the boss right now
Şimdi ben patronum
Not gonna fake it
Taklit olmayacak
Not when you go down
Düştüğünde değil
Cause this is my game
Çünkü bu benim oyunum
And you better come to play
Ve oynamaya gelsen iyi olur

I used to hold my freak back
Arkamdaki ucubeleri kollardım
Now I'm letting go
Şimdi bırakıyorum
I make my own choice
Seçimimi yaptım
Yeah I run this show
Evet bu gösteriyi yönetiyorum
So leave the lights on
Bu yüzden ışıkları açık bırak
No, you can't make me behave
Hayır, beni terbiye edemezsin

So you say I'm complicated
Anlaşılması zor biri olduğumu söylüyorsun
That I must be outta my mind
Aklımı kaçırmış olmalıyım
But you've had me underrated
Ama sen beni değersiz gördün
Rated, rated
Değersiz, Değersiz

What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?

It's time to get the chains out
Zincirlerden kurtulma zamanı
Is your tongue tied up?
Dilini mi tutuldu
Cause this is my ground
Çünkü burası benim yerim
And I'm dangerous
Ve tehlikeliyim
And you can get out
Ve defolup gidebilirsin
But it's all about me tonight (tonight)
Ama bu gece her şey benimle ilgili (bu gece)

(Oh oh, oh) So you say I'm complicated
Anlaşılması zor biri olduğumu söylüyorsun
That I must be outta my mind
Aklımı kaçırmış olmalıyım
But you've had me underrated
Ama sen beni değersiz gördün
Rated, rated
Değersiz, Değersiz

What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?


So you say I'm complicated
Anlaşılması zor biri olduğumu söylüyorsun
But you've had me underrated
Ama sen beni değersiz gördün


What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?
What's wrong with being, what's wrong with being
Nesi yanlış, nesi yanlış
What's wrong with being confident?
Kendine güvenen biri olmanın nesi yanlış?

Selena Gomez - Me & The Rhythm Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Selena Gomez'in yeni şarkısı Me&The Rhythm İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.
Me & The Rhythm


Ooh, the rhythm takes you over
Ritim seni senden alıyor
Takes you to a different place
Seni farklı bir yere götürüyor
A different space
Başka bir boşluğa
Ooh, the smoke is getting closer
Duman giderek yaklaşıyor
I can feel our young blood race
Taze kanımızın akışını hissedebiliyor
Through cityscapes
Manzaralar sayesinde (Şehir manzarası)

And everybody wants to be touched
Ve herkes dokunulmuş olmak istiyor
Everybody wants to get some
Herkes biraz almak istiyor
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkı çalma
When I move my body
Ben dans ederken
I don't have to talk about none
Hiçbiri hakkında konuşmak zorunda değilim
Let the chemicals go do its stuff
Bırak kimyamız işini yapsın
'Til the energy is too much
Enerji çok fazla gelene kadar

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim

Ooh, I start to feel it now
Şimdi hissetmeye başladım
Feeling like I'm truly free
Gerçekten özgürmüşüm gibi hissediyorum
I'm free in me
İçimde özgürüm
Ooh, the heat's a common ground
Isı, ortak bir zemin
No matter what's your history
Geçmişinin ne olduğu önemli değil
Be free with me
Benimle özgür ol

And everybody wants to be touched
Ve herkes dokunulmuş olmak istiyor
Everybody wants to get some
Herkes biraz almak istiyor
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkı çalma
When I move my body
Ben dans ederken
I don't have to talk about none
Hiçbiri hakkında konuşmak zorunda değilim
Let the chemicals go do its stuff
Bırak kimyamız işini yapsın
'Til the energy is too much
Enerji çok fazla gelene kadar

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim

If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim