Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Selena Gomez etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Selena Gomez etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Selena Gomez - Fetish Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Selena Gomez'in yeni şarkısı Fetish İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.


Fetish
Saplantı

Take it or leave it
Ya sev ya terk et
Baby take it or leave it
Bebeğim ya sev ya terk et
But I know you won't leave it
Ama biliyorum ki terk etmeyeceksin
'Cause I know that you need it
Çünkü buna ihtiyacın olduğunu biliyorum
Look in the mirror
Aynaya bakıyorum
When I look in the mirror
Aynaya baktığımda
Baby I see it clearer
Daha net anlıyorum
Why you wanna be nearer
Neden yakın olmak istediğini

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

Reaching your limit
Sınırına erişiyorum
Say you're reaching your limit
Sınırına erişiyorum diyorum
Going over your limit
Sınırını geçiyorum
But I know you can't quit it
Ama biliyorum bırakıp gidemezsin
Something about me
Bende ki bir şey
Got you hooked on my body
Seni vücuma bağladı
Take you over and under and twisted up like origami
Seni üzerine ve altına alıp tıpkı bir origami gibi ikiye katladı

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

The way you walk, the way you talk
Yürümen, konuşman
I blame you 'cause it's all your fault
Seni suçluyorum çünkü hepsi senin hatan
Ya playin' hard, don't turn me off
Kendini ağırdan satıyorsun, hevesimi kaçırıp durma
Ya acting hard, but I know you soft
Sert davranıyorsun ama biliyorum ki uysalsın
You my fetish, I'm so with it
Senin benim saplantımsın, onunla birlikteyim
All these rumors bein' spreaded
Yayılan tüm dedikodular
Might as well go 'head and whip it
Devam edebilir ve çoğalabilir
'Cause they sayin' we already did it
Çünkü bizim çoktan işi pişirdiğimizi konuşuyorlar
Call on Gucci if you ever need and
Gucci’yi ara eğer ihtiyacın olursa ve
I'll be South Beach in the drop top gleamin'
Ben o esnada Güney Sahilin’de parıltılı üstü açık arabamda olacağım
Order diamonds, Aquafina
Elmaslar sipariş edeceğim Aquafina olanından
Just need you in a blue bikini
Sadece seni mavi bir bikini ile görmem gerek

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

Selena Gomez - Sad Song Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Justin Bieber



Selena Gomez ile Justin Bieber'in yeni şarkısı Sad Song İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda. Eski sevgililerin şarkısı çok büyük hayran kitleleri tarafından heyecanla bekleniyordu.

Sad Song
Hüzünlü Şarkı

You and I,
Sen ve Ben
We're like fireworks and symphonies exploding in the sky,
Biz gökyüzünde patlayan, senfoni yapan havai fişekler gibiydik
With you, I'm alive,
Seninle, yaşıyorum
Like all the missing pieces of my heart,
Kalbimin eksik parçaları gibi
They finally collide,
Sonunda çarpıştılar
So stop right here in the moonlight,
İşte mehtabın tam altında dur
Cause I don't ever wanna close my eyes,
Çünkü bir daha gözlerimi kapatmak istemiyorum

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

With you, I fall,
Seninile, yıkılırım
It's like I'm leaving all my past,
Bütün geçmişimi bırakıyormuş gibi
in silhouettes up on the wall,
Duvardaki Siluetlerde

With you,
Seninle
I'm a beautiful mess,
Güzel bir karma karışıklığım
It's like we're standing hand in hand with all our fears up on the edge,
Sanki uçurumun kenarında bütün korkularımız elimizde bekliyor gibi
So stop right here in the moonlight,
İşte mehtabın tam altında dur
Cause I don't ever wanna close my eyes,
Çünkü bir daha gözlerimi kapatmak istemiyorum

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

You're the perfect melody,
Sen mükemmel bir melodisin
The only harmony,
Tek ahenk
I wanna hear,
Duymak istiyorum
You're my favorite part of me,
Sen benim en sevdiğim parçamsın
With you standing next to me,
Yanımda dururken
I've got nothing to fear,
Korkacak bir şeyim yok

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

Selena Gomez - Me & The Rhythm Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Selena Gomez'in yeni şarkısı Me&The Rhythm İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.
Me & The Rhythm


Ooh, the rhythm takes you over
Ritim seni senden alıyor
Takes you to a different place
Seni farklı bir yere götürüyor
A different space
Başka bir boşluğa
Ooh, the smoke is getting closer
Duman giderek yaklaşıyor
I can feel our young blood race
Taze kanımızın akışını hissedebiliyor
Through cityscapes
Manzaralar sayesinde (Şehir manzarası)

And everybody wants to be touched
Ve herkes dokunulmuş olmak istiyor
Everybody wants to get some
Herkes biraz almak istiyor
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkı çalma
When I move my body
Ben dans ederken
I don't have to talk about none
Hiçbiri hakkında konuşmak zorunda değilim
Let the chemicals go do its stuff
Bırak kimyamız işini yapsın
'Til the energy is too much
Enerji çok fazla gelene kadar

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim

Ooh, I start to feel it now
Şimdi hissetmeye başladım
Feeling like I'm truly free
Gerçekten özgürmüşüm gibi hissediyorum
I'm free in me
İçimde özgürüm
Ooh, the heat's a common ground
Isı, ortak bir zemin
No matter what's your history
Geçmişinin ne olduğu önemli değil
Be free with me
Benimle özgür ol

And everybody wants to be touched
Ve herkes dokunulmuş olmak istiyor
Everybody wants to get some
Herkes biraz almak istiyor
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkı çalma
When I move my body
Ben dans ederken
I don't have to talk about none
Hiçbiri hakkında konuşmak zorunda değilim
Let the chemicals go do its stuff
Bırak kimyamız işini yapsın
'Til the energy is too much
Enerji çok fazla gelene kadar

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim

If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kendini bir kıvılcım gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık

Yeah all I need
Evet, bütün ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritim, ben ve ritim
Nothing between
Aramızda engel yok
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim
And I know, I know, I know
Evet Biliyorum, biliyorum, biliyorum
I can't fight it
Onunla mücadele edemem
I won't, I won't, I won't
Yapamam, yapamam, yapamam
Deny it
İnkar edemem
Oh no, oh no, oh no
Hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
İhtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim, ben ve ritim

Selena Gomez - Same Old Love Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)


Selena Gomez'in Yeni şarkısı Same Old Love İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda
Same Old Love
Aynı Eski Aşk


Take away all your things and go
Bütün eşyalarını al ve git
You can't take back what you said, I know
Söylediğin şeyi geri alamazsın, biliyorum
I've heard it all before, at least a million times
Bunların hepsini daha önceden milyonlarca kez duydum
I'm not one to forget, you know
Unutan tek kişi ben değilim, biliyorsun

I don't believe, I don't believe it
İnanmıyorum, inanmıyorum
You left in peace, left me in pieces
Sessizce gittin, beni paramparça bıraktın
Too hard to breathe, I'm on my knees
Nefes almak çok zor,dizlerimin üzerindeyim
Right now, 'ow
Tam şu anda, şimdi


I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
O aynı eski aşklardan çok usandım, o pislik, o beni sarsıyor
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
O aynı eski aşklardan çok usandım, Vücudum bunu yeterince yaşadı
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Yıkılmışım gibi hissettiren o aynı eski aşklardan çok usandım,
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Kalbini kıran o aynı eski aşklardan çok usandım
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk



I'm not spending any time, wasting tonight on you
Herhangi bir zaman harcamıyorum, bu geceyi  seninle harcamıyorum
I know, I've heard it all
Biliyorum, bunların hepsini duydum
So don't you try and change your mind
Bu yüzden sakın deneme ve fikrini değiştir
Cause I won't be changing too, you know
Çünkü ben de değiştirmeyeceğim, biliyorsun

You can't believe, still can't believe it
İnanamazsın, hala inanamazsın buna
You left in peace, left me in pieces
Sessizce gittin, beni paramparça bıraktın
Too hard to breathe, I'm on my knees
Nefes almak çok zor, ben dizlerimin üzerindeyim
Right now, 'ow
Tam şu anda, şimdi

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
O aynı eski aşklardan çok usandım, o pislik, o beni sarsıyor
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
O aynı eski aşklardan çok usandım, Vücudum bunu yeterince yaşadı
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Yıkılmışım gibi hissettiren o aynı eski aşklardan çok usandım,
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Kalbini kıran o aynı eski aşklardan çok usandım
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk

I'm so sick of that, so sick of that love
Bu aşktan çok usandım
I'm so sick of that, so sick of that love
Bu aşktan çok usandım
I'm so sick of that, so sick of that love
Bu aşktan çok usandım
I'm so sick of that, so sick of that love
Bu aşktan çok usandım

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
O aynı eski aşklardan çok usandım, o pislik, o beni sarsıyor
I’m so sick of that same old love, my body's had enough
O aynı eski aşklardan çok usandım, Vücudum bunu yeterince yaşadı
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
O aynı eski aşk

I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Yıkılmışım gibi hissettiren o aynı eski aşklardan çok usandım,
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Kalbini kıran o aynı eski aşklardan çok usandım
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk
Oh, (that same old love)
Aynı eski aşk

Selena Gomez - Good For You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) A$AP Rocky



     Dünyanın en güzel sanatçısı seçilen Selena Gomez, şarkılarının güzelliğiyle ön plana çıkıyor. A$AP Rocky ile yaptığı "Good For You" adlı düet çalışmasının sözlerini ve Türkçeye çevrilmiş halini bulabilirsiniz. Yeni şarkılar çıktıkça, çevirileri ile karşınızda olacağız.

Good For You
Senin için iyi


I'm on my 14 carats
14 ayardayım
I'm 14 carat
14 ayarım
Doing it up like Midas,
Midas gibi yapıyorum
Now you say I got a touch
Şimdi bir kere dokunmam lazım diyorsun
So good, so good
Çok iyi, çok iyi
Make you never wanna leave
Asla bırakmayı istememeni sağlayacağım
So don't, so don't
Yani olmaz, yani olmaz


Gonna wear that dress you like, skin-tight
Beğendiğin dar elbiseyi giyeceğim
Do my hair up real, real nice
Saçımı güzelce toplayacağım
And syncopate my skin to your heart beating
Ve kalp atışların benim tenim değiştirsin

Cause I just wanna look good for you, good for you
Çünkü ben sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
I just wanna look good for you, good for you
Ben sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
Let me show you how proud I am to be yours
Senin olmak için nasıl gururlandığımı göstermeme izin ver
Leave this dress a mess on the floor
Bu elbiseyi yere bir dağınıklık olarak bırak
And still look good for you, good for you
Ve senin için hala iyi görünüyorum, senin için iyi

Could even make that Tiffany jealous
Tiffany'i bile kıskandırabilirim
You say I give it to you hard
Sana sertçe verdiğimi söylüyorsun
So bad, so bad
Çok kötü çok kötü
Make you never wanna leave
Asla gitmek istememeni sağlayacağım
I won't, I won't
Yapmayacağım, yapmayacağım

Gonna wear that dress you like, skin-tight
Sevdiğin dar elbiseyi giyeceğim
Do my hair up real, real nice
Saçımı güzelce toplayacağım
And syncopate my skin to your heart beating
Ve kalp atışların benim tenim değiştirsin

Cause I just wanna look good for you, good for you
Çünkü sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
I just wanna look good for you, good for you
Sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
Let me show you how proud I am to be yours
Senin olmak için nasıl gururlandığımı göstermeme izin ver
Leave this dress a mess on the floor
Bu elbiseyi yere bir dağınıklık olarak bırakacağım
And still look good for you, good for you
Ve hala sana güzel görünüyorum, sana güzel

Trust me, I can take you there
Güven bana, seni burada ele geçirebilirim
Trust me, I can take you there
Güven bana, seni burada ele geçirebilirim
Trust me, I, trust me, I, trust me, I
Güven bana, güven bana, güven bana

Hold on, take a minute, love
Bekle, bir dakika tut, sevgilim
Cause I ain't trying to mess your image up
 Çünkü hayalini mahvetmeyeceğim
Like we mess around in triple cuffs
Üçlü kelepçelerin içinde amaçsızca takılıyormuşuz gibi
Stumble 'round town, pull your zipper up
Şehrin etrafında tökezle, fermuarını yukarı çek
Pants sag like I don't give a
Bir şey vermiyormuşum gibi pantolonun düşmesin
I ain't trying to mess your fitness up
Formunu mahvetmeye çalışmıyorum
And I ain't trying to get you into stuff
Ve bu şeyin içine girmeni sağlamıyorum
But the way you touchin' on me in the club
Ama kulüpte bana dokunma şeklin
Rubbin' on my miniature
Minyatürüme sürtünüyormuş gibi
Any time I here, I know she feelin' for it through
Burda olduğum her an, yol boyunca onu hissettiğini biliyorum
And any time we get our boys in up on the news
Ve her defasında haberlerin başına erkeklerle girdiğimizde
Ain't worried bout no press and ain't worried bout the next chick
Hiçbir baskı için endişeli değilim ve bir sonraki fıstık için de endişeli değilim
They love the way you dress and ain't got shit up on you
Onlar senin giyinme stilini seviyolar ve senin üzerinde boka sarmayacaklar
Jackpot, hit the jackpot
Bingo, turnayı gözünden vurdun
Just made a bad miss without the ass shots
Popo atışı olmadan sadece kötü ıskaladın
You look good, girl, you know you did good, don't you?
Güzel görünüyorsun , kızım, iyi yaptığını biliyorsun, değil mi
You look good, girl, bet it feel good, don't it?
Güzel görünüyorsun, kızım, daha iyi olayacağına iddaya gir, girer misin

Cause I just wanna look good for you, good for you
Çünkü sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
I just wanna look good for you, good for you
Sadece sana güzel görünmek istiyorum, sana güzel görünmek
Let me show you how proud I am to be yours
Senin olmak için ne kadar gururlu olduğumu göstermeme izin ver
Leave this dress a mess on the floor
Bu elbiseyi yere bir dağınıklık olarak bırakacağım
And still look good for you, good for you
Ve hala sana güzel görünüyorum, sana güzel