Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Iggy Azalea etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Iggy Azalea etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Iggy Azalea - Mo Bounce Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Iggy Azalea'nın yeni şarkısı Mo Bounce İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Mo Bounce
Benim Zıplamam

Mo bounce, bounce, bounce, bounce
Benim zıplamam, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, b-bounce, bounce, mo bounce
Zıpla, z-zıpla, zıpla, benim zıplamam
Mo bounce, bounce, bounce
Benim zıplamam, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Bounce, mo bounce in the motherfuckin' house
Zıpla, benim zıplamam lanet olası evde

Bounce like a motherfuckin' '64, sick flow
Lanet olası 64 modelmiş gibi zıpla
Slick talk, spittin' that Crisco
Crisco'yu tükürüklerken harika konuş
Drop that shit, like a cholo at the dub show
Gösteri şovundaki çete gibi şu şeyi bırak
Can you hit the switch and pick it up and let the world know?
Anahtarı vurup ve geri alıp bütün dünyanın bilmesini sağlayabilir misin?
Homie if you're broke, oh, no you don't deserve hoes
Eğer fakirsen kanka, ah hayır orospuları hak etmiyorsun
All these fake boulders only gettin' on my nerves though
Tüm bu yalanlar beni sadece sinirlendiriyor
I just cracked a 40, now I'm sippin' out the straw slow
Henüz 40'a ulaştım şimdi samanları yavaşça dışarıya atıyorum
Little bit of ratchet, little boujee, you should all know
Biraz kenar mahalleli biraz elit,hepiniz bilmelisiniz
Everybody got opinions, yeah, like assholes
Herkesin görüşü var, pislikler gibi
You ain't gotta worry 'bout those, 'cause they assholes
Onlar yüzünden endişelenmemelisin çünkü onlar pislik
We just came to party, party, party, what you came for?
Parti için geldik, parti,parti, sen ne için geldin?
M-make the neighborhood bounce to this
Komşuları bunun üzerinde zıplat

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce (at the pole, pole)
Zıpla (kutuba, kutuba)

Bounce that ass, bounce that ass, yeah bounce it
O götün üzerinde zıpla, o götün üzerinde zıpla, evet zıpla
Puff the lah or get high off the contact
Konuşmayı abart ya da bağlantıyı kes
Call the law, we gon' make sure we come back
Adaleti ara,onları tekrar geleceğimize emin kılacağız
Fallin' off, we ain't ever been about that
Eksilmek,biz asla eksilmedik
Hundred spokes spinnin' on a chrome rim
Yüzlerce kişi ağzında bir tekerler döndürüyor
I got a feelin' that tonight we gon' be goin' in
Bu gece başaracakmışız gibi hissediyorum
I'm with a few bad bitches and some grown men
Birçok kötü orospular ve olgun adamlarlayım
With the ice so cold, I feel like I'm Snowden
Soğuz buzla kendimi kardan adammış gibi hissediyorum
I feel like I'm rollin', but the whole place geeked up
Dönüyormuş gibi hissediyorum ama asıl bütün millet kafayı bulmuş
Gettin' hot in here, down to my wife beater
Burası sıcaklıyor, kadın dövücüme doğru
But you ain't gotta worry, we ain't dangerous
Ama endişelenmeyin, tehlikeli değiliz
We came up
Geldik
M-make the neighborhood bounce to this
Ve komşuları zıplatacağız bunun üzerinde

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce (at the pole, pole)
Zıpla (kutuba, kutuba)

Mo, m-m-mo bounce, blazin' up
Benim , benim zıplamam, alevleniyor
Back, bumpin', backyard bumpin', the block get loud
Arka bahçe alevleniyor, bloklar sesleniyor
Mo, m-m-m-mo bounce
Benim, benim zıplamam
Backyard, backyard b-bumpin'
Arka bahçe, arka bahçe alevleniyor
Backyard bumpin', the block get loud
Arka bahçe alevleniyor, bloklar sesleniyor

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce
Zıpla

Iggy Azalea - Team Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Çevriliyor...


Turn me up, break the knob right
Beni kaldır,tokmağı düzgünce kır
I get dressed like it's prom night
Bu gece balo gecesiymiş gibi giyindim
I feed them lemons, in the limelight
Onların limonlarını sahne ışığında besledim
They say I'm full, lost my appetite?!
Doyduğumu,iştahımın kaçtığını söylüyorlar!?
(Hell nah) Keep on pushing, like a dealer
(Yok artık) Bir satıcı gibi zorlamaya devam edin
(Hell nah) Keep on shooting, Reggie Miller
(Yok artık) Atışlara devam edin Reggie Miller gibi
(Hell nah) Go and give 'em all the finger
(Yok artık) Git ve onlara tüm parmakları ver
You gotta set the score right, call it Hans Zimmer
Skoru doğru ayarlaman gerek,buna Hans Zimmer diyoruz
My time wherever I gooo...
Nereye gidersem gideyim benim zamanım
I took a chance like I'm from Chicagooo...
Sanki Chicago'luymuşum gibi bir fırsat yakaladım
100 + in that Murcielagooo...
Murcielego'da (bir araba markası) 100 den fazla var
Bout to go ape, hey! Turn it to the congooo...
Maymunlaşmak üzeresin,hey!Kongo'ya çevirsen iyi olur

Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Outchea, pronto
Dışarı çık,çabuk ol
Hit 'em with the dose, that's a combo
Onlara doz ile vur,bu bir karışım
Running through ya block, no fumble
Koşarak engelinden geç,sorun olmadan
Bout to kill 'em all, where's the shovel?
Onları öldürmek üzereyim,kürek nerede?
See I gotta go for mine
Anla kendim için savaşmak zorundayım
BEN. JA. MIN - that money on my mind
Jamaikalı bir kulüp,para kazanmaya devam ediyorum
JAM. AI. CAN CLUB - I'm stayin' on the grind
Angarya işler yapmaya devam edeceğim
Dutty whine, don't step on, this land mine!
Dutty Wine (bir Jamaikalı dansı),benin olduğum yere adımını atma!
VEN AQUI. UNDALAY
Buraya gel,andele
You tryna take flight? Do what I say
Tüymeye mi çalışıyorsun?Dediğimi yap
100 + vogues on the highway
Otobanda 100den fazla jant ve lastik şirketi var
Watch a new car dash, call my Kylie
Yeni arabanın çizilişini izle,bana Kylie de


Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Hey who workin' with some cash here, cash here
Burada kim az paraya çalışır,bu paraya burada?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
Arabanın gösterge panelinde 100,000 var,panelde evet
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Bütün bayanlarım hızlıca sallayın,evet hızlıca
Now vogue on that, yup! Yeah we in here
Şimdi rağbet bu popoda,evet!Evet buradayız

Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
And that's all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey bu
Yeah that's all I need
Evet ihtiyacım olan tek şey bu
Baby I got me
Bebeğim ben kendime sahibim
Only friend I see
İhtiyacım olan tek arkadaş
Playing on my team
Takımımda oynayan birisi
Is someone like....
Şey gibi biri...

Me, baby, no way
Ben,bebeğim,başka yolu yok
Watch me while I do my thing
İşimi yaparken beni izle
Me, baby, no way
Ah,bebeğim,başka yolu yok (olmaz)
Are you rolling with the team?
Takımla beraber misin?

Team, team
Takım,takım
Team, team
Takım,takım
Are you rollin' with the team?
Takımla beraber misin?
Are you rollin' with the team?
Takımla beraber misin?