Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Shredded Brothers Kimdir?

türk fitness youtuberlar

Estetik vücutlar köşemizde bu haftaki konumuz Shredded Brothers. Almanya Dortmund'da doğan ve orada yaşamlarını sürdüren Shredded Brothers aslen Erzurum'ludur. Resul 1990 doğumlu 26 yaşında, Recep ise 1992 doğumlu ve 24 yaşında. Vücut geliştirme ile küçük yaşta tanışmışlar ve 10 yılı aşkın süredir bu sporun içindeler. Fitness sporunu bir yaşam stili haline getirmişler ve bununla da kalmayıp bu sporu meslek edinmişler.

Geçenlerde katıldıkları vücut geliştirme yarışmasında oldukça kısıtlı zamanları olmasına ve yeterince hazırlık yapamamalarına rağmen Resul 2.ci, Recep ise 5.ci olmuştur. Yarışma videosunu burayı tıklayarak izleyebilirsiniz. Bu yarışma onların katıldığı ilk yarışmadır. Gelecek yarışmalarda birinciliği alarak bizi gururlandıracaklarından hiç şüphem yok.

Gelelim en merak edilen kısıma. Vücut geliştirme ile uğraşan kişilerin boy ve kiloları her zaman merak edilmiştir. İşte Resul ve Recep'in boy ve kilo değerleri;

Resul'un boy ve kilosu : Resul on season 85 kilo, off season 97 kilo vücut ağırlığına ve 181 cm boya sahip.

Resul'u instagram'dan takip etmek için burayı tıklayabilirsiniz.

Recep'in boy ve kilosu : Recep on season 85 kilo, off season 103-105 kilo vücut ağırlığına ve 178 cm boya sahip.

Recep'i instagram'dan takip etmek için burayı tıklayabilirsiniz.

Ayrıca kendileri meslek olarak antrenörlük yapmaktadır ve geçimlerini bu yol ile sağlamaktadırlar. Beslenme ve personal trainer'lık üzerine çeşitli sertifikaları mevcuttur. Daha önce çalıştırdıkları kişilerin before- after fotoğraflarını sosyal medya hesaplarında bulabilirsiniz. Siz de değişimin bir parçası olmak istiyorsanız burayı tıklayarak web sitelerini ziyaret edebilir veya shreddedbrothers@gmail.com adresinden e-mail yolu ile iletişime geçebilirsiniz.

Önemli Not : Burada kısa bir parantez açmak istiyorum. Bir çok insan çeşitli internet sitelerinde buldukları veya kulaktan duyma bilgiler ile saçma diyetler ve antrenman programları ile çalışmakta ve maalesef bir sonuç elde edememektedir. Antrenman programları ve beslenme programları kişiye özel yazılmalıdır. Kişinin boyu, kilosu, yaşı, yaşam stili ve spor geçmişi gibi bir çok kriter size uygun programını farklılaştıracaktır. Zamanınızı ve enerjinizi boşa harcamamak için iyi bir personel trainer ile çalışmanızı tavsiye ederim.

Shredded Brothers'ın YouTube kanalı da mevcuttur. Orada 300.000 küsür aboneleri var ve bu sayı her geçen gün daha da artıyor. Fitness ile ilgili oldukça yararlı paylaşımlar yapıyorlar. Burayı tıklayarak Shredded Brothers'ın YouTube kanalını ziyaret edebilir ve abone olabilirsiniz.

Kişisel Yorumum : "Genetik bu sporda çok önemli bir yere sahip. İki kardeşin de kaslarının şekli ve boyutu gerçekten muazzam. Bu spor için yaratılmışlar adeta. Bütün bunlar çalışma, emek ve motivasyon ile birleşince de ortaya böyle bir vücut çıkmış. Başarı hiç bir zaman tesadüf değildir. Onların başarılarının devamını diliyorum."

Wong Hong

Wong Hong
Misc. Pictures








Eski İstanbul'da Bir Tuhaf Meslek










Bugün ‘Dalkavuk’ denildiğinde hemen pek çoğumuzun aklına *sözlükteki karşılığı olarak da, kendisine çıkar ve
yarar sağlayacak olanlara karşı samimiyetten yoksun bir saygı ve abartılı bir hayranlık
gösteren kişiler gelir değil mi!. Bu tip insanlar oldukça yağcı ve yalakadırlar. Böyle davranışlarının altında da mutlaka bir hesap
kitap vardır. Ancak bu tür şahsiyetten yoksun insanların

Shredded Brothers'ın Almanya'daki Başarısı

vücut geliştirme yarışması

Almanya'da düzenlenen bir vücut geliştirme yarışmasında severek takip ettiğim ve vücutlarını çok estetik bulduğum Shredded Brothers'ın başarısı siz değerli takipçilerim için paylaşmak istiyorum. Türk sporcuları başka ülkelerde yarışırken görmek beni oldukça mutlu ediyor. Sporu ve sporcuyu her zaman elimizden geldiğince desteklemek, onların başarılarını ve mutlulukları paylaşmak bizim yegane görevimiz.

Vücut geliştirmeden az çok anlayan biri bu tarz yarışmalara hazırlanma sürecinin ne kadar zor olduğunu bilir. O podyuma çıkmak ve o pozları verebilmek her yiğidin harcı değildir. Başarı hiçbir zaman tesadüf değildir. Shredded Brothers'ı bu başarıları için tebrik ediyorum.

Bizim sporcularımız diye söylemiyorum ama, gerçekten vücutları diğer sporculara kıyasla çok daha iyi. Bunu aşağıda eklediğim videoyu izlerken de göreceksiniz. Verdikleri pozlar ve muazzam genetikleri ile zaten farkı ortaya koymuşlar.

Bu yarışmada Resul 2.ci, Reco ise 5.ci oldu. Ama her ikisi de gönüllerimizin birincisi tabi ki de.

Shredded Brothers'ın youtube kanalına abone olmak için tıklayın.

Shredded Brothers'ın Almanya'daki Başarısı

 

Joseph Lai Yew Hong

Joseph Lai Yew Hong
Competition Winter 2016/17








WELCOME GATE INSTALLATIONS FOR PAFOS2017


From Cyprus Mail - article by Bejay Browne 16/1/2017

TEN new installations at the main entrances to Paphos town are being erected ahead of the official Pafos2017 cultural capital opening ceremony to be held on January 28. They have been designed by a group of Paphos architects and are made of concrete and corten weathering steel.




“The mayor of Paphos asked us to create something different and exciting to mark the entrances to Paphos,” said one of the project’s creators, designer and architect Chrisafeni Theodoulou.
She explained that the monument, which is made up of two different parts, depicts the letter P in Greek, the first letter of Paphos.

Each installation is made of two separate parts, a white concrete column which she said represents the history and civilisation of Paphos and another crafted in corten weathering steel which marks new beginnings for Paphos, the future and the contemporary surroundings, she said.

“The metal structure has the design of Paphos lighthouse cut into it and this is a symbol of the light of Paphos, of new beginnings and the era which we want to come.”

A spokesman for the municipality said that the installations are also a welcome ‘gate’ for Paphos and are found along some of the boundaries of Paphos which connect the town with the surrounding areas.
“The largest of them all stands at four and a half metres on the roundabout close to the highway to Limassol as this is the main entrance to the city,” he said.  “We are expecting all ten to be finished by the end of the week.”

He said that the corten needs to weather for around a year when it will reach its full ‘orange’ colour and any rusting will then stop.  It was developed to eliminate the need for painting, and form a stable rust-like appearance as if exposed to the weather for several years.

“The monuments will also be lit up from inside using LED lighting; there will also be in floor lighting to illuminate it at night-time as well.”

Tavuk Ciğeri Tarifi

tavuk eti hazırlama tarifi

Düşük bütçeye sahip fitnesscılar için her türlü ucuz protein kaynağı altın madeni gibi değerli. Kırmızı etin fiyatları yüksek olduğundan ciğer ve tavuk eti gibi ürünlerin özellikle biz vücut geliştirmeciler için önemi bir hayli yüksek. 100 gramında yaklaşık 21 gram protein bulunan tavuk ciğerini sitemizde bulunan bu tarifle leziz bir hale getirebilirsiniz. İşte leziz tavuk ciğeri tarifimiz;

Tavuk Ciğeri Malzemeleri


  • 500 gram tavuk ciğeri
  • Sarımsak
  • Kekik
  • Karabiber
  • Pul biber
  • Tuz
  • Sıvı Yağ

Tavuk Ciğeri Besin Değerleri
(100 gram)

Enerji : 150 kcal
Karbonhidrat : 0,6 gr
Protein : 21 gr
Yağ : 5 gr

Tavuk Ciğeri Nasıl Yapılır?


  • Tavuk ciğerleri paketinden çıkarılıp iyice temizlenir ve pişirilecek tavaya konulur.(Tavanız teflon değil ise ciğerlerin yapışmaması için bir miktar yağ ekleyebilirsiniz.)
  • Daha sonra orta ayardaki ateşte ciğerleri de ilave ettiğimiz tavamızı ısıtabiliriz.
  • Pişirme esnasında üzerine istediğiniz baharatları (pulbiber, karabiber, kekik) ekleyerek biraz karıştırın.
  • Pişirme süresi yaklaşık 5-10 dakika sürer. Daha sonra servis edebilirsiniz. Afiyet olsun.

Sitemizdeki diğer Fit Tarifleri merak ediyorsanız buraya tıklayabilirsiniz.

Nicki Minaj - Bom Bidi Bom Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) (ft. Nick Jonas)






Bom Bidi Bom

I was wrong and you were right
Ben haksızdım ve sen haklıydın
If I was yours and you were mine
Eğer ben senin olsaydım ve sen benim olsaydım
But it was all good
Ama her şey iyiydi
You were gone and I was back
Sen gittin ve ben geri geldim
And I was good and you were bad
Ve ben iyiydim ve sen kötüydün
But it was all good
Ama her şey iyiydi

'Cause girl I'm your addict, I'm your patient
Çünkü kızım ben senin bağımlınım, senin hastanım
And your lips are the medication
Ve dudakların ilaç
Come here baby, yeah, you know just what I want
Buraya gel bebeğim, evet, ne istediğimi biliyorum
You got that
Bunu anladım

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

You played it front, I played it back
Sen ön adım attın, bense geri
You be the first, I be the last
Birinci ol, ben sonuncu olayım
I got it good, yeah
İyice anladım, evet
Every kiss and every touch
Her öpücük ve her dokunuş
It's like a hit on your love
Aşkın hakkında bir şey gibi
I got it good, yeah
İyice anladım, evet

'Cause I'm your addict, I'm your patient
Çünkü ben senin bağımlınım, senin hastanım
And your lips are the medication
Ve dudakların ilaç
Come here baby, yeah, you know just what I want
Buraya gel bebeğim, evet, ne istediğimi biliyorum
You got that
Bunu anladım

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

Yo, b-b-b-b-bye, b-b-b-b-bye
He said, if he can't hit my bullseye, he'd rather die
Eğer tam hedefimden vuramazsa ölmeyi tercih edeceğini söyledi
He put it on me better than any other guy
Bana başka bir gün daha iyi işliyor
He said, he need a bad bitch with an alibi
Bir bahaneyle bir sürtüğe ihtiyacı olduğunu söyledi
Yo, give me the muny, the yen and the pesos
Bana para ver, yen ve pesos
Sext me on the beach in Turks and Caicos
Turks ve Caicos Adalarındaki plajda bana cinsel içerikli mesaj yolla
I give him that work, that twerk, that slay hoes
Ona bu işi, bu kıvrımları, bu havalı sürtükleri verdim
Sippin' Grey Goose, and pushin' that grey ghost
Grey Goose'u yudumla, ben gri hayaleti itiyorum
Uh, assume the position when you see a bad one
Kötü birini gördüğünde pozisyonunun al
The D so good, he just got a N1
D çok iyi, sadece buna bir son vermeli
I'm about to blow, and I ain't talking Samsung
Patlamak üzereyim ve samsung'dan bahsetmiyorum
I'm about to show him what I do with that tongue
Bu dille neler yapabildiğimi ona göstermek üzereyim

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

Still Hounded by The Hound


One of my Sherlockian maxims is, “You can’t have too many copies of The Hound of the Baskervilles.”

That’s obvious, I know. Although I’m not a collector, I own about 90 copies of that masterpiece, each bought for a specific reason. I’ve written about this too often to provide the links. Until recently, however, I didn’t have the bookpublished by the Baker Street Irregulars. I filled that lacuna during the Baker Street Irregulars & Friends Weekend in New York. And high time, too!

In 2001, as part of its wonderful Manuscript Series, the BSI published a volume containing a facsimile of the handwritten manuscript of Chapter XI of The Hound, along with the typescript of the chapter and nine often-insightful essays.

As a mystery writer myself, I was fascinated to see how few changes the author (Arthur Conan Doyle? Dr. Watson?) made in the manuscript, and what those changes were. Many of the alterations showed a careful writer in search of the precise word – “keen” becomes “eager” near the bottom of the first page, for example. In other kind of change, the real village of Newton Abbot in Devon becomes the “Combe Tracey” familiar to readers in the revisions.

Like Sherlock Holmes with magnifying glass in hand, the essayists in this volume examine The Hound as a work of literature from many different angles – the plot, the atmosphere, the many hypothesized sources. Richard Lancelyn Green makes a strong argument, but to me ultimately unconvincing, that the story was suggested by a tale about a snake in The Strand magazine.

Michael Dirda’s “The Spell of The Hound” closes out the book with a charming reminiscence of his own first reading of the work which introduced him to Mr. Sherlock Holmes.

A special treat of this volume is a reprint of an ad for the American edition of The Hound. It ran in the May 10, 1902 issue of The Publisher’s Weekly. The three paragraphs of text, unillustrated, contains this startling statement: “The new Sherlock Holmes novel may be dead one hundred years from now, but it’s very much alive today.”

Dead one hundred years from now? How wrong could a publisher get?!  


Değerler Eğitimi Hazırlama Şablonu

Sınıf panosu için Değerler Eğitiminin hazırlanacağı PowerPoint Sunu Şablonunu indirmek için tıklayınız