Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Little Mix - Shout Out to My Ex Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Little Mix'in yeni şarkısı Shout Out to My Ex İngilizce şarkı sözleri ve beraberinde Türkçe çevirisi ile karşınıda

Shout Out to My Ex
Eski Sevgilime Haykırıyorum

This is a shout out to my ex
Bu eski sevgilime bir haykırış
Heard he in love with some other chick
Duydum ki o başka hatuna aşıkmış
Yeah yeah, that hurt me, I'll admit
Evet evet bu beni incitti itiraf etmeliyim
Forget that boy, I'm over it
Unuttum bu çocuğu bitti
I hope she gettin’ better sex
Umarım o seksten daha çok keyif alıyordur
Hope she ain't fakin’ it like I did, babe
Benim gibi sahte hoşlanmıyordur, bebeğim
Took four long years to call it quits
Bu beraberliği aramak dört yıl sürdü
Forget that boy, I'm over it
Unuttum bu çocuğu bitti

Guess I should say thank you
Sanırım sana teşekkür etmeliyim
For the "hate yous" and the tattoos
Bütün senden nefret ediyorumlar ve dövmeler için
Oh baby, I'm cool by the way
Oh bebeğim ben iyiyim bu arada
Ain't sure I loved you anyway
Seni sevdiğimden emin değilim bu arada
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
Git bebeğim ben hayatımı yaşayacağım

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
 Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın

Oh, I deleted all your pics
Oh, bütün resimlerini sildim
Then blocked your number from my phone
Telefonumdan numaranı engelledikten sonra
Yeah yeah, you took all you could get
Evet evet, sen alabildiğini aldın
But you ain't getting this love no more
Ama bu aşk daha fazla sürmez
‘Cause now I'm living so legit
Çünkü ben şuan mantıklı yaşayacağım
Even though you broke my heart in two, baby
Kalbimi iki parçaya ayırsan bile, bebeğim
But I snapped right back, I'm so brand new, baby
Ama ben iyileştim ve yenilendim, bebeğim
Boy, read my lips, I'm over you, over you
Oğlum, dudaklarımı oku, seni bitirdim, bitirdim

Guess I should say thank you
Sanırım sana teşekkür etmeliyim
For the "hate yous" and the tattoos
Bütün senden nefret ediyorumlar ve dövmeler için
Oh baby, I'm cool by the way
Oh bebeğim ben iyiyim bu arada
Ain't sure I loved you anyway
Seni sevdiğimden emin değilim bu arada
Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah
Git bebeğim ben hayatımı yaşayacağım

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
You'll never bring me down
Beni asla yıldıramayacaksın

Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın


Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
(You're quite the man)
(Oldukça adamsın)
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
(You'll never bring me down)
(Beni asla yıldıramayacaksın)
Shout out to my ex, you're really quite the man
Eski sevgilime haykırıyorum sen oldukça adamsın
You made my heart break and that made me who I am
Benim kalbimi kırdın ve beni olduğum kişi yaptın
Here's to my ex, hey, look at me now
Bu eski sevglime, hey şimdi bana bak
(Won't you just look at me now)
(Şimdi sadece bana bak)
Well, I, I'm all the way up
Şimdi ayağa kalktım
I swear you'll never, you'll never bring me down
Yemin ederim beni asla yıldıramayacaksın
You'll never bring me down
Beni asla yıldıramayacaksın

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Never bring me down...
Hiçbir zaman yıldıramayacaksın

Bruno Mars - Chunky Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Bruno Mars'ın beklenen şarkısı Chunky Türkçe Şarkı sözleri, Çevirisi

Chunky
Bodur

She got to shake her little something
O küçük bir yerini sallıyor
(Shake her little something)
(Küçük bir yerini sallıyor)
Throwing that thing from left, right, side to side
O yerini soldan sağa, yan yan sallıyor
She got to have her own money
Kendi parasını kazanıyor olmalı
(She got her own money)
(Kendi parasını kazanıyor)
Shout out to the girls that pay they rent on time
Kirasını zamanında ödeyen kızlara alkış alalım

If you ain't here to party take your ass back home
Parti için burada değilsen, kalk ve evine git
If you getting naughty, baby here's my phone
Yaramazlık yapmak istiyorsan, bebeyim işte telefonum
Slide with your boy to the bar
Erkeğinle bara doğru uza
Slide with your boy to the car
Erkeğinle arabaya doğru yol al
I've been searching everywhere and now here you are
Her yerde seni arıyordum ve işte burdasın

Chunky
Bodur
Looking for them girls with the big old hoops
Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum
That drop it down in daisy dukes
Daisy Dukes'te yere düşen
(I wanna get down)
(Onu indirmek istiyorum)
Yeah, I am the one, I'm trying to recruit
Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum
I'm looking at you
Sana bakıyorum
Yeah, you baby
Evet, sana bebeğim

Now let me hear you say you ready (I'm ready)
Şimdi hazırım demeni duyalım (Ben hazırım)
Girl, you better have you hair, weave strapped on tight
Kızım,saçını yaptırsan iyi olur,sıkıca örülüp bağlanmış
Girl once we can go, where we rolling
Kızım bir kere yuvarlanacağımız yere gidersek
We'll cha-cha 'til the morning
Sabaha kadar ça-ça yapacağız
So just say alright (alright)
Yani sadece peki de (peki)

If you ain't here to party take your ass back home
Parti için burada değilsen, kalk ve evine git
If you getting naughty, baby here's my phone
Yaramazlık yapmak istiyorsan, bebeyim işte telefonum
Slide with your boy to the bar
Erkeğinle bara doğru uza
Slide with your boy to the car
Erkeğinle arabaya doğru yol al
I've been searching everywhere and now here you are
Her yerde seni arıyordum ve işte burdasın

Chunky
Bodur
Looking for them girls with the big old hoops
Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum
That drop it down in daisy dukes
Daisy Dukes'te yere düşen
(I wanna get down)
(Onu indirmek istiyorum)
Yeah, I am the one, I'm trying to recruit
Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum
I'm looking at you
Sana bakıyorum
Yeah, you baby
Evet, sana bebeğim

You got what I want (I got what you want)
İstediğim şey sende (İstediğin şey bende)
You got what I need (I got what you need)
İhtiyacım olan sende (İhtiyacın olan bende)
Girl you 37-27-42
Kızım sen 90-60-90 sın
Squeeze all of that into my coop
Hepsini kümesime sıkıştır
Girl, I choose you
Kızım, ben seni seçtim

Chunky
Bodur
Looking for them girls with the big old hoops
Büyük yuvarlak küpeli kızları arıyorum
That drop it down in daisy dukes
Daisy Dukes'te yere düşen
(I wanna get down)
(Onu indirmek istiyorum)
Yeah, I am the one, I'm trying to recruit
Evet, ben tekim, Silahlı asker arıyordum
I'm looking at you
Sana bakıyorum
Yeah, you baby
Evet, sana bebeğim

The Weeknd - False Alarm Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



The Weeknd'in False Alarm şarkısının Türkçe Çevirisi

False Alarm
Yanlış Alarm

Bathroom stalls for the powder nose (she loves)
Banyo tezgahında burnunu pudralıyor (O sever)
High heel shoes with the open toes (she loves)
Burnu açık topuklular (O sever)
She's got a good time wrapped in gold (she loves)
O altın mücevherleriyle eğleniyor (O sever)
For you, for you
Senin için, senin için
All red dress with the devil eyes (she loves)
Şeytani gözleriyle kırmızı elbisesi (O sever)
So obsessed with the camera lights (she loves)
Kamera ışıklarına aşırı takıntılı (O sever)
You love her, but you can't deny (she loves)
Onu sevsen bile inkar edemezsin (O sever)
The truth, the truth
Hakikati, hakikati

She loves everybody
O herkesi sever
Can't you tell by the signs?
Bunu işaretlerden yola çıkarak söyleyemez misin?
She loves everybody
O herkesi sever
She gets off all the time
O her zaman gider
It's a dark philosophy
Bu karanlık bir felsefe
And it haunts her constantly
Ve bu felsefe durmadan onu buluyor
It's a false alarm to me
O benim için bir yanlış alarm
She's a false alarm
O bir yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm

Six inch long, 'bout three inch wide (she loves)
6 inç uzunluğunda, ama 3 inç genişliğinde (O sever)
Dolla, dolla bill is her only type (she loves)
Para, para onun tek simgesi (O sever)
You love her but you'll never be (she loves)
Onu seviyorsun ama sen alsa (O sever)
The one, the one
Tek, tek
Diamonds and the rings are her fantasy (she loves)
Elmaslar ve yüzükler onun hayali (O sever)
She chase hearts with the Hennessy (she loves)
O Hennessy ile kalpleri izler (O sever)
You love her, but you'll never be (she loves)
Onu sevsen de bu asla (O sever)
Enough, enough
Yeterli olmaz, yeterli olmaz

She loves everybody
O herkesi sever
Can't you tell by the signs?
Bunu işaretlerden yola çıkarak söyleyemez misin?
She loves everybody
O herkesi sever
She gets off all the time
O her zaman gider
It's a dark philosophy
Bu karanlık bir felsefe
And it haunts her constantly
Ve bu felsefe durmadan onu buluyor
It's a false alarm to me
O benim için bir yanlış alarm
She's a false alarm
O bir yanlış alarm

False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm

She always leaves the man she loves
O her zaman sevdiği erkeği bırakır
But the diamonds are forever
Ama elmaslar baki kalır
She always seems to be alone
O her zaman yalnız gibi görünür
But the diamonds make it better
Ama elmaslar işini görür

False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm
False alarm (hey, hey, hey, hey, hey)
Yanlış alarm

Bruno Mars - 24K Magic Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Bruno Mars'ın yeni şarkısı 24K magic İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

24K Magic
24K Sihir

Tonight
Bu gece
I just want to take you higher
Seni uçurmak istiyorum
Throw your hands up in the sky
ellerini gökyüzüne kaldırmak istiyorum
Let's set this party off right
hadi bu partiyi doğru yapalım

Players, put yo' pinky rings up to the moon
Oyuncular, pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, Bak

Pop pop, it's show time (Show time)
Pop pop, şov zamanı
Show time (Show time)
Şov zamanı (şov zamanı)
Guess who's back again?
Tahmin et kim tekrar geri döndü?
Oh they don't know? (Go on tell 'em)
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
Oh they don't know? (Go on tell 'em)
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
I bet they know soon as we walk in (Showin' up)
Bahse girerim ki gider gitmez öğrenecekler (Göster)
Wearing Cuban links (ya) designer minks (ya)
Tasarım vizyon kürkümü giyiyorum (yes)
Inglewood's finest shoes (Whoop, whoop)
Inglewood'un en iyi ayakkabılarını giyiyorum (Whoop, whoop)
Don't look too hard
Çok sert bakma
Might hurt ya'self
Kendini incitebilirsin
Known to give the color red the blues
Kırmızı rengine mavi vermesiyle bilinir*

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
Ooh kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım (Başa çık)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket (Keep up)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roket uyandırıyorlar(Başa çık)
Why you mad? Fix ya face
Neden delirdin? Yüzünü düzelt
Ain't my fault y'all be jocking (Keep up)
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil (Başa çık)

Players only, come on put your pinky rings up to the moon
Sadece oyuncular, hadi pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 Karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, bak!

Second verse for the hustlas (hustlas)
İkinci dize üçkağıtçılar için (Üçkağıtçılar)
Gangstas (Gangstas)
Gangsterlar için (Gangsterlar)
Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)
Kötü sürükler ve çirkin popolu arkadaşlar için (Haha)
Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)
Vaaz verebilir miyim? (Uh oh) Vaaz verebilir miyim? (Uh oh)
I gotta show 'em how a pimp get it in
Onlara nasıl pezevenklik yapılır göstereceğim
First, take your sip (sip), do your dip (dip)
İlk önce yudumunu al (yudumla), çömel (çömel)
Spend your money like money ain't shit (Whoop, whoop)
Paranı sanki para bir şey değilmiş gibi harca (Whoop, whoop)
We too fresh
Çok yeniyiz
Got to blame in on Jesus
İsa'yı suçlayalım
Hashtag blessed
Hashtag kutsal (#blessed)
They ain't ready for me
Onlar bana hazır değiller

Shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
Kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım (Başa çık)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket (Keep up)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roket uyandırıyorlar(Başa çık)
Why you mad? Fix ya face
Neden delirdin? Yüzünü düzelt
Ain't my fault y'all be jocking (Keep up)
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil (Başa çık)

Players only, come on put your pinky rings up to the moon
Sadece oyuncular, hadi pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 Karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Uh, look out!
Uh, bak!

(Wooh)
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Everywhere I go they be like
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul player ooh
Ooh, ruh oyuncusu ooh
Now, now, now
Şimdi, şimdi, şimdi
Watch me break it down like (Uh)
Beni burayı yıkarken izle (Uh)
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
What's that sound?
Bu ses ne?
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
Come on now
Hadi şimdi
24 karat, 24 karat magic
24 karat, 24 karat sihir
Don't fight the feeling
Hislerinle kavga etme
Invite the feeling
Hislerini davet et


Just put your pinky rings up to the moon
Pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do?
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
Put your pinky rings up to the moon
Pembe yüzüklerinizi aya doğru kaldırın
Girls, what y'all trying to do? (Do)
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz? (Ne yapıyorsunuz)
24 karat magic in the air
Havada 24 karat sihir var
Head to toe soul player
Baştan aşağı ruh oyuncusu
(24 karat, 24 karat magic, magic, magic)
(24 karat, 24 karat sihir, sihir, sihir)
Oh, look out
Oh, bak!

(24 karat magic, magic)
(24 karat sihir, sihir)

INNA - Say It With Your Body Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



INNA yeni şarkısı Say It With Your Body Şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi

Say It With Your Body
Vücudunla Söyle

You, you don't have to move your lips
Sen, dudaklarını oynatmana gerek yok
Baby you, say it with your body
Bebeğim sen, vücudunla söyle
We, we don't have to talk all that
Biz, bu kadar çok konuşmamıza gerek yok
And I knew the second that I saw you
Ve ben seni ikinci görüşümde biliyordum

Never felt like this before
Daha önce böyle hissetmedim
They don't make like you no more
Onlar seni hiçbir şeymişsin gibi yapmıyor
Come alive like an animal
Bir hayvan gibi canlan

Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

You tell me that I'm all you want
Bana tek istediğinin ben olduğumu söylüyorsun
That you knew the second when you saw me
Beni ikinci görüşünde biliyordun
You, you make me move my hips like you do
Sen, kalçalarımın senin yaptığın gibi hareket etmesini sağlıyorsun
I want you to control me
Beni kontrol etmeni istiyorum

Never felt like this before
Daha önce böyle hissetmedim
They don't make like you no more
Onlar seni hiçbir şeymişsin gibi yapmıyor
Come alive like an animal
Bir hayvan gibi canlan

Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

Say it with you body
Vücudunla söyle
Say it with you body
Vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle

Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, vücudunla söyle
Do-do-do-do don't talk, shut up, say it with you body
Ko-ko-ko-ko konuşma, kapat çeneni, vücudunla söyle

Fifth Harmony - That's My Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



That's My Girl şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türlçe çevirisi


That's My Girl
İşte beni kızım (sevgilim)

Who's been working so damn hard
Kim çok çalışıyor?
You got that head on overload?
Kafana çok fazla bilgi mi yükledin?
Got yourself this flawless body
Kendine bu kusursuz vücudu yaptın
Aching now from head to toe
Şimdi kafandan parmak ucuna kadar acıyor
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
All my ladies 'round the world
Dünyanın her yerindeki kadınlarım
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad...
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur...

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

Nod if you been played by every boo just trying to show you off
Eğer her sevgilin sana gösteriş yapmaya çalıştıysa başını salla
Thought he was the best you ever had until he cut you off
Seni incitine kadar senin için en iyisi olduğunu düşünmüştün
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Bet, you bet, you know your worth
İddia ederim ki değerini biliyorsundur
Ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Good girls better get bad
İyi kızlar kötü olsa daha iyi olur

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

You've been down before
Daha önce yıkıldın
You've been hurt before
Daha önce incindin
You got up before
Daha önce kalktın
You'll be good to go, good to go
Gitmek için iyi olacaksın, iyi olacaksın
Destiny said it, you got to get up and get it
Kader söyledi, kalkıp onu alman gerek
Get mad independent and don't you ever forget it
Bağımsızlığında delir ve bunu asla unutma
Got some dirt on your shoulder
Omuzlarına biraz pislik bulaştır
Then let me brush it off for ya
Sonra senin için onu temizlemeye izin ver
If you're feeling me, put your five high
Eğer beni hissediyorsan beşlik çak
That's my girl!
İşte benim kızım!

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(Get up, what you waiting for?)
(Kalk, neyi bekliyorsun?)
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
(That's my girl, that's my girl, that's my girl, that's my girl )
(İşte benim kızım, işte benim kızım, işte benim kızım)

Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Put your heart and your soul in it
Kalbini ve ruhunu koy
Ain't nothing, ain't nothing, ain't nothing
Hiçbir şey değil, hiçbir şey değil, hiçbir şey değil
Now put your heart and your soul in it
Şimdi kalbini ve ruhunu koy

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım
That's my girl
İşte benim kızım

(That's my girl...)
(İşte benim kızım)

J Balvin - Safari Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Pharrell Williams



Çevriliyor...

Safari
Av (Vahşi doğa gezisi)

A ella le gus
O (kız) seviyor
A ella le gus
O seviyor
A ella le gus
O seviyor
A ella le gusta
O seviyor
A mí me gusta
Ben seviyorum
A ella le gusta
O seviyor
Bailar me gusta
Dans etmeyi seviyorum
A ella le gusta
O da seviyor

Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas con un animal
A ella le gusta
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas, baila pa mi
A ella le gusta

Vente conmigo
A mí me gusta
Solo conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo

Todo ese cuerpo que tú tienes me vuelve loco
Y más cuando bailas pa' mi
Esa mirada provoca y tu toda loca
Te muerdes los labios cuando suena el beep

Oye papi vamos con mis amigas para el party
Tengo algo por un animal
Cuando mi gente está aquí hay tsunami
Así es lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
Lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho

A ella le gusta
A mí me gusta
Así le gusta
Bailar me gusta
A ella le gusta

Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas con un animal
A ella le gusta
Mami mami con tu party
A mí me gusta
Este party es un safari
A ella le gusta
Todos miran como bailas
A mí me gusta
Hoy tu andas, baila pa mi
A ella le gusta

Vente conmigo
A mí me gusta
Solo conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo
A ella le gusta
Vente conmigo
A mí me gusta
A sola conmigo

Saca la fiera que llevas ahí
Ese instinto salvaje que me gusta
Cuando se pone de paila empiezo mirarla
La tela me arranca y seguimos aquí

Oye papi vamos con mis amigas para el party
Tengo algo por un animal
Cuando mi gente está aquí hay tsunami
Así es lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho
Lo que me gusta
You know I like it when
Me llamo princesa
Voy a coger provecho

A ella le gusta
A mí me gusta
A ella le gusta
Bailar me gusta
A ella le gusta
A mí me gusta
A ella le gusta
A mí me gusta

Kanye West - Fade Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Kanye West'in yeni şarkısı Fade Türkçe çevirisi

Fade
Soluyor

When no one ain't around (I feel it's fadin')
Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)
I think I think too much (I feel it's fadin')
Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)
Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')
Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)
I just fade away
Ben de yavaş yavaş soluyorum

I feel it
Hissediyorum
Fade away
Solup gidiyor
I feel it
Hissediyorum
I feel it
Hissediyorum
Fade away-ay-ay-ay
Solup gidiyor
I think I think too much
Bence çok fazla düşünüyorum
I feel it
Hissediyorum
Your love is fadin'
Senin aşkın soluyor
I feel it
Hissediyorum

Roll up, roll up; hold up, hold up; po' up, po' up
Sar, sar, sar, tut, tut, kaldır, kaldır
I feel it
Hissediyorum
I love to... I wanna... I'm tryna...
Seviyorum... İstiyorum... Deniyorum
I feel it
Hissediyorum
I'ma rock the boat, work the middle 'til it hurt a little
Bir çuval inciri berbat edeceğim, o biraz acıyana kadar ortaya çalışacağım
I feel it
Hissediyorum
Your love is fadin'
Aşkın soluyor
I feel
Hissediyorum
Fuckin' with a real ass nigga
Lanet bir zenci k*çıylasın
I feel it
Hissediyorum
Fuck how you feel ass nigga
Zencinin k*çını nasıl hissettiğini s*ktr*et
I feel it
Hissediyorum
Bitch better act like you know better
Or*spu daha iyini biliyormuş gibi davransan iyi olur
I feel it
Hissediyorum
Woah


When no one ain't around (I feel it's fadin')
Etrafta kimseler yokken (Hissediyorum o soluyor)
I think I think too much (I feel it's fadin')
Bence çok fazla düşünüyorum (Hissediyorum o soluyor)
Ain't nobody watchin' (I feel it's fadin')
Hiçkimse izlemiyor (Hissediyorum o soluyor)
I just fade away (I feel it's fadin')
Ben de yavaş yavaş soluyorum (Hissediyorum o soluyor)

You don't even know, I've been so far gone (I feel it)
Sen bile bilmiyorsun, o kadar uzağa gittim ki (Hissediyorum)
I've been so led on, I've been runnin' 'round (I feel it)
Kandırıldım, etrafta koşuşturdum (Hissediyorum)
I've been on my shit, whole world on my dick (I feel it)
Ben kendi b*kumdaydı, bütün dünya da benim s*k*mde
I just need to know (I can feel it)
Sadece bilmem gerekiyor (Hissedebiliyorum)

Oh, deep inside
En derinden
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Yes, deep inside
Evet, en derinden
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Oh, deep inside
En derinden
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Yes, deep inside
Evet, en derinden
I get lifted, yes
Güçlendim, evet
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I can feel it
Hissediyorum
Oh, deep inside
En derinden
Oh, I get lifted, yes
Güçlendim, evet
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Yes, deep inside
Evet, en derinden
Oh, I get lifted, yes
Güçlendim, evet
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Oh, deep inside
En derinden
Oh, I get lifted, yes
Güçlendim, evet
Deep, deep, down inside
Derin, derin, en derinden
I feel it
Hissediyorum
Yes, deep inside
Evet, en derinden
Oh, I get lifted, yes
Güçlendim, evet
Deep, deep, down inside
Derin derin en derinden
I get
Ben
I feel it's fadin'
Hissediyorum aşkın soluyor
Oh, I get lifted, yes
Güçlendim, evet

I feel it
Hissediyorum
I feel it
Hissediyorum
I feel it
Hissediyorum
I feel it's fadin
Hissediyorum O (aşkın) soluyor
I can feel it
Hissedebiliyorum

Calvin Harris - My Way Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Calvin Harris Yeni şarkısı My Way İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

My Way
Benim Yolum

(Why wait to say, at least I did it my way)
(Söylemek için neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)
Lie awake, two faced...
Bile bile söylenen yalan, iki yüzlü,
But in my heart I understand
Ama kalbimde anlıyorum
I made my move and it was all about you
Hamlemi yaptım ve bu senin içindi
Now I feel so far removed
Şimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum

You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin

My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, my way, my way
Yolumda, yolumda, yolumda

(Why wait to say, at least I did it my way)
(Neden bekliyorsun, ben en azından bildiğim gibi yaptım)
Lie awake, two faced...
Bile bile söylenen yalan, iki yüzlü,
But in my heart I understand
Ama kalbimde anlıyorum
I made my move and it was all about you
Hamlemi yaptım ve bunların hepsi senin içindi
Now I feel so far removed
Şimdi çok ayrı kaldığımızı hissediyorum

You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin

My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, my way, my way
Yolumda, yolumda, yolumda

You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin
You were the one thing in my way
Sen benim yolumdaki tek şeydin

My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda
My way, oh way, oh way, oh way
Yolumda, yolumda, yolumda

Meghan Trainor - Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Yo Gotti



Meghan Trainor'in Yo Gotti ile düeti Better şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Better
Daha İyi

Finally blew up in my face
Sonunda yüzümde patladı
Crash and burnt to pieces
Parçalar parçalandı ve yandı
You got what you want from me
Benden istediğini aldın
I gave you what you needed
Sana ihtiyacın olanı verdim

I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibenle aptallaştım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ediyorsun

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ediyorum
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum

I used to cry to all my friends
Bütün arkadaşlarıma haykırıyordum
But they would say, "I told ya"
Ama onlar derdi ki, "sana söylemiştim"
Finally, I can breathe again
Sonunda, tekrar nefes alabiliyor
The weight is off my shoulders
Omuzlarımdan yük kalktı

I was warned but fooled by charm
Uyarmışlarıdı beni ama cazibenle aptallaştım
And you deserve to be alone
Ve sen yalnız olmayı hak ediyorsun

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ediyorum
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum

Let's talk about the word "deserve"
"Hak etmek" kelimesi hakkında konuşalım
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Ya da "Dünyanın bir kraliçe hak ettiği"  hakkında (Sen kraliçesin)
Let's talk about that four letter word: love
Üç harfli kelime hakkında konuşalım: Aşk
I think you deserve a king
Bence sen bir kral olmayı hak ediyorusun
I think you deserve the world and everything in it
Bence sen dünyayı ve içindeki herşeyi hak ettin
And I try to go get it to show you I meant it when I
Ve sana söylediğim şeyi göstermek için denedim
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Sana üzgünüm dediğimde, yarın söz veriyorum
Try to better, I'll do whatever for mine
Daha iyi olmaya çabalayacağım, benim için neyse onu yapacağım
And I ain't tryna be your friend's friends
Ve arkadaşının arkadaşı olmaya çalışmıyorum
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Veya senin deyiminle sahte arkadaş, bu yüzden arkadaşlardan nefret ediyorum
I'd rather see you laugh to see you cry
Seni ağlarken görmektense gülerken görmeyi tercih ederim
I'd rather see you lead and tell a lie
Seni lider ve bir yalan söylerken görmeyi tercih ederim
And you ain't gotta say it, you deserve better
Ve şunu asla söylemeyeceksin, sen daha iyisini hak ediyorsun

And I deserve better, better than you
Ve ben de daha iyisini, senden daha iyisini hak ediyorum
I deserve better, better than you
Daha iyisini, senden daha iyisini
I deserve better
Hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum
Tell 'em what they already know, I deserve better
Onlara zaten bildikleri şeyleri söyle, daha iyisini hak ediyorum

Lady Gaga - Perfect Illusion Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Lady Gaga'nın yeni şarkısı Perfect Illusion İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Perfect Illusion
Mükemmel İlizyon

Tryin' to get control
Kontrolü sağlamaya çalışıyorum
Pressure's takin' its toll
Yerini baskı alıyor
Stuck in the middle zone
Ortada takılı kaldım
I just want you alone
Seni yalnız istiyorum
My guessing game is strong
Tahmin etmede iyiyimdir
Way too real to be wrong
Yanlış olması için çok gerçekçi

Caught up in your show
Şovundan etkilenmiştim
Yeah, at least now I know
Evet, en azından şimdi biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love
Aşk değildi bu, aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't love
Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
You were a perfect illusion
Mükemmel bir illüzyondun

I don't need eyes to see
Görmek için gözlere ihtiyacım yok
I felt you touchin' me
Bana dokunuşunu hissetmiştim
High like amphetamine
Amfetamin gibi sarhoş
Maybe you're just a dream
Belki de sadece bir rüyasın
That's what it means to crush
Bu parçalanmak demekti
Now that I'm wakin' up
Artık uyandığıma göre

I still feel the blow
Hâlâ esintiyi hissediyorum
But at least now I know
Ama en azından biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love
Aşk değildi bu, aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't love
Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir illüzyondu (Mükemmel ilizyon)

Where are you? Cause I can't see you
Neredesin? Göremiyorum da
It was a perfect illusion but I feel you watchin' me
Mükemmel bir illüzyondu ama izlediğini hissediyorum
Dilated, falling free in a modern ecstasy
Açıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum

Where are you? Cause I can't see you
Neredesin? Göremiyorum da
It was a perfect illusion but I feel you watchin' me
Mükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum
But I feel you watchin' me
Ama beni izlediğini hissedyorum
Illusion
İlizyon
But I feel you watchin' me
Ama beni izlediğini hissediyorum
Mistaken for love
Aşkı karıştırmışız
Where were you? Cause I can't see
Nerdeydin? Göremiyorum da
But I feel you watchin' me
Ama beni izlediğini hissediyorum
Mistaken for love
Aşkı karıştırmışız
Dilated, falling free in a modern ecstasy
Açıldım, modern bir coşku içinde serbestçe düşüyorum
Mistaken for love
Aşkı karıştırmışız
In a modern ecstasy
Modern bir coşku içinde
In a modern ecstasy
Modern bir coşku içinde

I'm over the show
Şovu bıraktım
Yeah at least now I know
Evet, en azından şimdi biliyorum ki...

It wasn't love, it wasn't love
Bu aşk değildi, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)
Mistaken for love, it wasn't love
Aşkı karıştırmışız, bu aşk değildi
It was a perfect illusion (Perfect illusion)
Mükemmel bir ilizyondu (Mükemmel ilizyon)
You were a perfect illusion
Sen mükemmel bir ilizyondun
You were a perfect illusion
Sen mükemmel bir ilizyondun
It was a perfect illusion
Bu mükemmel bir ilizyondu
Somewhere in all the confusion
Bütün bu karmaşanın bir yerinde
It was a perfect illusion, illusion (illusion)
Bu mükemmel bir ilizyondu (ilizyon)

Where were you 'cause I can't see it
Neredeydin? Göremiyorum da
It was perfect illusion but I feel you watchin' me, baby
Bu mükemmel bir ilizyondu ama beni izlediğini hissediyorum, bebeğim


Somewhere in all the confusion
Bütün bu karmaşanın bir yerinde
Dilated, fallin' free
Açıldım serbestçe düşüyorum
You were so perfect
Çok mükemmeldin
In a modern ecstasy
Modern bir coşku içinde
You were a perfect illusion
Sen mükemmel bir ilizyondun

OneRepublic - Future Looks Good Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Future Looks Good
Gelecek İyi Görünüyor

Woke up starin' at this, starin' at this empty room
Bu boş odaya bakarak uyandım
Looked at thousand different pictures that your mother took of you
Annenin çektiği binlerce farklı fotoğrafa baktım
You see I had this crazy dream last night - this man, he talked to me
Görüyorsun dün gece bu çılgın rüyayı gördüm -Bu adam, o benimle konuştu
He told me everything that's good and bad about my history
Bana dedi ki: Hikayemdeki tüm iyi ve kötü şeyleri

But he said that you are, you are the future
Ama o dediki sen, sen geleceksin
He said that you are, you are the future
O dedi ki sen, sen geleceksin
And the future looks good
Ve gelecek iyi görünüyor
The future looks good
Gelecek iyi görünüyor

Oh call me any time that every time you're losin' it
Beni kaybettiğin herhangi bir zaman arayabilirsin
And tell me anyone and everyone who makes you feel like shit
Ve seni berbat hissettiren her kimse bana söyle
Because you know anybody, everybody else can lie
Çünkü biliyorsun, herkes yalan söyleyebilir
But honey I won't see you with a, see you with a broken set of eyes
Ama tatlım yapmayacağım, seni görmeyeceğim, seni bir çift kırgın gözle görmeyeceğim

I swear that you are, you are the future
Yemin ederim ki sen, sen geleceksin
I swear that you are, you are the future
Yemin ederim ki sen, sen geleceksin
And the future looks good
Ve gelecek güzel görünüyor
Oh, yeah the future looks good , oh, yeah
Evet gelecek güzel görünüyor, evet

The future looks good oh, yeah
Gelecek güzel görünüyor, evet
The future looks good oh, yeah
Gelecek güzel görünüyor, evet

You, you, you
Sen, sen, sen
You, you, you
Sen, sen, sen

Woke up starin' at this, starin' at this empty room
Bu boş odaya bakarak uyandım
Looked at thousand different pictures that your mother took of you
Annenin çektiği binlerce farklı fotoğrafa baktım

Zara Larsson - Ain't My Fault Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Zara Larsson Yeni şarkısı Ain't My Fault İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Ain't My Fault
Benim Hatam Değil

(Oh my, oh my, oh my...)
(Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım)
Oh my, oh my, oh my
Ah,Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım
Oh my, oh my, oh my, oh my!
Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım

It ain't my fault you keep turning me on
Beni sürekli tahrik ediyorsan bu benim hatam değil
It ain't my fault you got, got me so gone
Aklımı başımdan fena alıyorsan benim hatam değil
It ain't my fault I'm not leaving alone
Yalnız bırakmamam benim hatam değil
It ain't my fault you keep turning me on
Beni sürekli tahrik ediyorsan bu benim hatam değil
I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing
Şu an konuşamam,bakıyorum ve gördüğüm şey hoşuma gidiyor
Got me feeling kinda shocked right now
Biraz şokta gibi hissetmemi sağlıyor
Could've stopped right now, even if I wanted
Şimdi durabilirdim,eğer isteseydim
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now
Şimdi tazeyken almam gerekiyor
Oh my god, what is this
Aman Tanrım,bu nedir
Why you all in my business
Neden bütün işime karışıyorsun
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bebeğim ısrar ediyorum,lütfen sonra olacaklardan sonra beni suçlama

No I, can't be responsible
Hayır ben sorumlu olamam
If I, get you in trouble now
Şimdi senin başını belaya sokarsam
See you're, too irresistible
Bak,sen çok karşıkoyulmazsın
Yeah that's for sure
Evet bu kesin bir şey

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

It ain't my fault you came here looking like that
Senin buraya böyle görünerek gelmen benim hatam değil
You just made me trip, fall, and land on your lap
Sadece benim takılmamı,düşmemi ve kucağına inmemi sağladın
Certain bad boy swoon, body hotter than a sun
Kesin bir kötü çocuk baygıntısı,vücudu güneşten daha sıcak (seksi)
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya
Kaba olmak istemem ama Tanrım senin üzerinde çok güzel duruyorum

Ain't got time right now, missed me with the what's your name, your sign?
Şu an zamanım yok,beni "adın ne,burcun ne?" gibi sorularla kaçırdın
It's out of time, I just called an Uber* and it's right outside
Zaman tükendi,az önce bir Uber* çağırdım ve tam dışarıda bekliyor
Oh my god, what is this
Aman Tanrım,bu nedir
Why you all in my business
Neden bütün işime karışıyorsun
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bebeğim ısrar ediyorum,lütfen sonra olacaklardan sonra beni suçlama

No I, can't be responsible
Hayır ben sorumlu olamam
If I, get you in trouble now
Şimdi senin başını belaya sokarsam
See you're, too irresistible
Bak,sen çok karşıkoyulmazsın
Yeah that's for sure
Evet bu kesin bir şey

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

Baby one, two, three
Bebeğim,bir,iki,üç
Your body's calling me
Vücudun beni çağırıyor
And I know wherever it is
Nerede olduğunu biliyorum
Is exactly where I wanna be
Tam olmak istediğim yerde
But don't blame me
Ama beni suçlama
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (oh my, oh my, oh my)
Benim hatam değil (Ah Tanrım,Ah Tanrım,Ah Tanrım)

So if I put your hands where my eyes can't see
O yüzden ellerini gözlerimin göremeyeceği bir yere koyarsam
Then you're the one who's got a hold on me
O zaman bana sahip olan sensin
No I can't be responsible, responsible
Hayır ben sorumlu olamam
It ain't my fault
Benim hatam değil

It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Benim hatam değil (hayır,hayır,hayır)

It ain't my fault you got me so caught
Benim suçum değil,beni kendine fena bağladın
It ain't my fault you got me so caught
Benim suçum değil,beni kendine fena bağladın

(Oh, well that's too bad it ain't my fault...!)
(Ah,pekala,bu çok kötü,benim hatam değil...!)

Sia - The Greatest Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Kendrick Lamar



Sia'nın yeni şarkısı The Greatest İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

The Greatest
En büyük

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama benim
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüm var
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And uh-oh, I see another mountain to climb
Ve, diğer zor işleri görüyorum

But I, I got stamina
Ama ben, dayanma gücüne sahibim
And uh-oh, I need another love to be mine
Ve benim olan başka bir sevgiye ihtiyacım var
Cause I, I got stamina
Çünkü benim, dayanma gücüm var

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama ben
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüne sahibim
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And oh yeah, running to the waves below
Ve evet, dev dalgaların içine dalıyorum
But I, I got stamina
Ama dayanma gücüm var
And oh yeah, I'm running and I'm just enough
Ve evet, koşuyorum ama yeteri kadar değil
And uh-oh, I got stamina
Ve, dayanma gücüne sahibim

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır


I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece burdayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük

Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var

Hey, I am the truth
Hey, ben haklıyım
Hey, I am the wisdom of the fallen; I'm the youth
Hey, ben yenilmişlerin bilgesiyim; gençlik çağımdayım
Hey, I am the greatest; hey, this is the proof
Hey, ben en büyüğüm, hey, bu da ıspatı
Hey, I work hard, pray hard, pay dues, hey
Hey, çok çalışırım, çok dua ederim, bedel öderim, hey
I transform with pressure; I'm hands-on with effort
Ben baskılarla değiştim, ellerimle çabalayarak
I fell twice before; my bounce back was special
Daha önce iki kere yıkıldım, kendimi toparlamam çok özeldi
Letdowns will get you, and the critics will test you
Hayal kırıklıkları seni saracak ve eleştriler seni test edecek
But the strong will survive; another scar may bless you, ah
Ama atlatacak güçte olacaksın, belki de başka bir yaran seni koruyacak

Don't give up (no no); I won't give up (no no)
Pes etme (hayır hayır); Ben etmeyeceğim (hayır hayır)
Don't give up, no no no (nah)
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme; ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)

The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)

Britney Spears - Make Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)ft. G-Eazy




Make Me
Beni Yapıyorsun

Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum
(This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
(Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok)
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece
Can tell you want me...
Beni istediğini söyleyebilir misin?
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim
No shame in the game
Oyunda utanma yok
Just cut the shit, be honest...
Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)

And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

No rules
Kural yok
From the bar to the car, let's take it back to my room
Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz
When we cross the line
Çizgiyi geçtiğimiz zaman

Cause you're the flame I can't do without
Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam
The fire comes in the sapphire sun
Ateş safir güneşte geliyor
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece

I just want you to make me move
Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, Eazy)
(Evet, Eazy)

I don't care if it's a random person or the biggest star
Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil
Out in Vegas or little bars
Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan
Really not a difference if it's near or far
Yakın veya uzak olması bir fark değil
Listen, here we are; need you
Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var
I've always wondered what was off limits
Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir
Staring at you til I'm caught in this
Yakalanana kadar sana bakıyorum
Back and forth like this was all tennis
İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi
I'm all jealous, you came with someone
Kıskancım, birisiyle geldin
But we could tell that there's changes coming
Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz
See I could tell that you're a dangerous woman
Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim
That means you're speaking my language, come on
Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi
Now follow me, let's go
Şimdi beni takip et, gidelim
Like Penelope in "Blow"
"Blow"daki Penelope gibi
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum
That's why they keep on telling me to let go, yeah
Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet

But I need you and I can take you
Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim
All the way and I'm able
Her yoldan ve verebilirim
To give you something sensational, so let's go, yeah
Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet
Said I need you and I can take you
Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim
All the way and I'm able
Her yoldan ve yapabilirim
So follow me and I can make you
Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim

And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun

Baby, cause you're the spark that won't go out
Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, you make me oooh...)
(Evet, beni oooh yapıyorsun)

Britney Spears - If I'm Dancing Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den If I'm Dancing isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

If I'm Dancing
Dans Ediyorsam

Cinematic, take it right back
Sinematik, hemen geri al
With a bottle of perfume lotion
Bir şişe parfümle
Where'd you come from talking like that?
Böyle konuşmak için nereden geldin?
Butterfly from the bottom of the ocean
Okyanusun en dibinden kelebek
And I can't stop this slow motion trip...
Ve bu yavaş çekimi durduramıyorum

Been away with me, no politics
Benimle savrul, politika yok
It's a perfect notion
Bu mükemmel bir düşünce
Your gravity has got me
Yerçekimin beni ele geçirdi
Bowing in devotion
Sadakatte eğiliyorum
You and me fit a magic trick...
Sen ve ben büyü numarasına uyuyoruz

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good
Müziğin iyi olduğunu biliyorum
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know that we'll be good
İyi olacağız biliyorum

One look at him and I see
Ona bir bakış ve görüyorum
Candy-coated heart shapes
Şekerle kaplı kalp şekilleri
The jewels and furniture can go
Mücevherler ve mobilyalar gidebilir
But baby, he stays
Ama bebeğim, o kalıyor
He plays sitar, three notes so far...
Sitar* çalıyor, şimdilik üç nota

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good (did you get that?)
Müziğin iyi olduğunu biliyorum (Bunu anladın mı?)
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know that we'll be good
İyi olacağız biliyorum

My chakra's all been green and red
Benim çakram tamamen yeşil ve kırmızı
But he wants blue and green instead... (let's just do it over)
Ama o bunun yerine mavi ve yeşil istiyor
My chakra's all been green and red
Benim çakram tamamen yeşil ve kırmızı
But he wants blue and green instead...
Ama o bunun yerine mavi ve yeşil istiyor

If I'm dancing, if I'm dancing, if I'm dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam
I know the music's good...
Müziğin iyi olduğunu biliyorum
If we're dancing, if we're dancing, if we're dancing
Eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam, eğer dans ediyorsam

(I know that we'll be good...)
İyi olacağız biliyorum

//*Sitar: Bir hint çalgısı

Britney Spears - Liar Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Liar isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Liar
Yalancı

Tall tale, such a damn shame
Yalan hikayenmiş. bir pislik işte
Hindsight, I can see it all so plain
Şimdiyse gerçeği görebilirim
Kamikaze fire come down...
Kamikaze torpilini ateşliyor
Fire come down, fire-fire come down
Torpilini ateşliyor, ateş-ateşliyor
Left, right, nowhere to turn
Ne sol ne de sağ, dönülecek yer kalmadı
I'm left in the ash from the bridges you burned
Yaktığın köprülerinin küllerinde kaldım
Kamikaze fire come down...
Kamikaze torpilini ateşliyor
Fire come down, fire-fire come down
Torpilini ateşliyor, ateş-ateşliyor

(ah) It's too late for apologies
Ah özür dilemek için çok geç
(ah) Nothing you can offer me now
Ah şimdi bana vereceğın hiçbir şey yok
(ah) I'm looking at you on your knees
Ah sen dizindeyken bakıyorum
(ah) And I'm all listened out
Ah herşeyi duydum

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

I hear you all night talk in your sleep
Tüm gece uyurken konuştuğunu duyabilirim
Saying all kind of things but none of them read
Hep anlamına gelmeyen şeyleri
Keeping secrets under your sheets
Çarşaflar altında saklayan sırları
Under you sheets, under-under your sheets
Çarşafların altında, altı-altında
You can cry wolf
Hey Kurt ağlayabilirsin
But you know I ain't gonna be here tomorrow, oh no
Ama yarın burada olmayacağımı biliyorsun zaten
I ain't fucking with you dirty, dirty, dirty laundry
Pis çamaşırlarını karıştıramam
Dirty laundry, dirty-dirty laundry
Hiç pisliğini karıştıramam

(ah) It's too late for apologies
Ah özür dilemek için çok geç
(ah) Nothing you can offer me now
Ah şimdi bana vereceğın hiçbir şey yok
(ah) I'm looking at you on your knees
Ah sen dizindeyken bakıyorum
(ah) And I'm all listened out
Ah herşeyi duydum

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

So here we go
Hadi gidelim
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
So here we go
Hadi Gidelim
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Here we go (You're a liar, liar)
Hadi bakalım (Sen bir yalancısın, yalancı)

Crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
But I'm never gonna come
Ama ben hiç gelmeyeceğim
Baby cry, cry, cry
Bebeğim ağla, ağla, ağlabilirsin
You ain't fooling anyone
Hiç kimseyi kandıramazsın
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun
You can crawl, crawl, crawl
Sürün, sürün, sürünebilirsin
You can beg and you can bleed
Kan kaybedip yalvarabilirsin
Baby talk, talk, talk
Bebeğim konuş, konuş, konuşabilirsin
Keep on lying through your teeth
Bir ayak üstünde bin yalan söylemeye devam et
You know I know that you know I know that you're a liar, a liar
Yalancı olduğunu bildiğimini bildiğini bildiğimi biliyorsun

So here we go
Hadi bakalım
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo-wo-wo

You're a liar, a liar...
Seni bir yalancısını, yalancı

Britney Spears - Change Your Mind Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Change Your Mind isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Change Your Mind
Fikrini değiştir

(Yeah...)
(Evet)
Know you tryna be
Denediğini biliyorum
Know you tryna be, a gentleman
Bir centilmen olmayı denediğini biliyorum
A gentleman
Bir centilmen
Trying to impress
Etkilemeye çalışıyorsun
Tryna be the best, specimen
En iyisi, model olmaya çalışıyorsun
Perfect specimen (yeah...)
Mükemmel model (evet)

And don't get me wrong, I appreciate ya
Ve beni yanlış anlama, seni takdir ediyorum
And don't get me wrong, I really do
Ve beni yanlış anlama, gerçekten (takdir) ediyorum
And don't get me wrong, but I'm tired of waiting
Ve beni yanlış anlama, ama beklemekten yoruldum
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make you change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

See it in my lips
Dudaklarımda onu gör
You feel it in my kiss
Onu öpücüğümde hisset
I'm desperate, so desperate
Umutsuzum, çok umutsuzum
I know you wanna too
Senin de istediğini biliyorum
Cause the way you touch me, you
Çünkü bana dokunuşun, sen
Keep proving it, you're proving it (yeah)
Kanıtlamaya devam et, kanıtlıyorsun (evet)

And don't get me wrong, I appreciate ya
Ve beni yanlış anlama, seni takdir ediyorum
And don't get me wrong, I really do
Ve beni yanlış anlama, gerçekten (takdir) ediyorum
And don't get me wrong, but I'm done with patience
Beni yanlış anlama ama sabırla bitirdim
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

I can see it in your eyes
Onu gözlerinde görebiliyorum
That you wanna be polite
Nazik olmak istiyorsun
That you wanna treat me right
Bana doğru şekilde davranmak istiyorsun
Oh my (No seas cortés)
Oh (Hayır nazik olma)

I can see it in your eyes
Onu gözlerinde görebiliyorum
That you wanna be polite
Nazik olmak istiyorsun
That you wanna treat me right
Bana doğru şekilde davranmak istiyorsun
Oh my (No seas cortés)
Oh (Hayır nazik olma)

Yo sé que estás intentando ser educado
Nazik olmaya çalıştığını biliyorum
Yo sé que me quieres tratar bien
İyi davranılmak istediğimi biliyorum
Pero no seas cortés (no seas cortés)
Ama nazik olma (hayır nazik olma)
Yo sé que estás intentando ser educado
Nazik olmaya çalıştığını biliyorum
Yo sé que me quieres tratar bien
İyi davranılmak istediğimi biliyorum
Pero no seas cortés
Ama ben nazik değilim
Say you don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemediğini söylüyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind
Ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim
No seas cortés
Hayır nazik olma
I'ma make change your mind (change your mind)
Ben senin fikrini değiştireceğim (fikrini değiştireceğim)
No seas cortés
Hayır nazik olma
You don't wanna cross the line
Çizgiyi aşmak istemiyorsun
But I'ma make change your mind
Ama ben senin fikrini değiştireceğim

Britney Spears - Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Britney Spears'in 2016 yılında yayınladığı albümü Glory'den Better isimli şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe Çevirisi

Better
Daha İyi

Let's undo all the distance
Hadi bütün mesafeyi silelim
From your guts down to your buttons
İçgüdünden aşağıya düğmelerine
And get lost in your existence
Ve senin varlığında kayboluyorum
What you, what you, what you wanna do?
Ne, ne, ne yapmak istersin?
And if you wanna get real
Ve eğer gerçekçi olmak istersen
And if you wanna get honest
Ve eğer dürüst olmak istersen
Then baby you know the deal
O zaman bebeğim anlaşmayı biliyorsun
What you wanna do?
Ne yapmak istersin?

Better open up cause it feels much better
Açsan iyi olur çünkü daha iyi hissettiriyor
When we open up for each other
Birbirimize açıldığımız zaman
And I know
Ve biliyorum
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
When you know somebody
Birisini bildiğin zaman
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
And they know your body
Ve onlar senin vücudunu biliyorlar
It's so much better
Bu daha da iyi

Show me what's under your t-shirt
And bear it like it's your first time
You take it off like you never
Like you've never been hurt

Open up cause it feels much better
When we open up for each other
And I know
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
When you know somebody
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
And they know your body
It's so much better

So good, so good, so damn, so good
So damn, so good, so right, so good (yeah)
So good, so good, so damn, so good
So damn, so good, so right, so good
When you know somebody, when you know somebody
When you know somebody, when you know somebody
When you know

Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
When you know somebody
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
And they know your body
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
When you know somebody
Oh, oh, oh, (oh-oh) oh, oh, oh (oh-oh)
And they know your body

Oh, get to know my body
Better and better...
Better and better...
Damn!
It's so much better...