Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Sia etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Sia etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Sia - Rainbow Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Sia yeni şarkısı Rainbow İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi

Rainbow
Gökkuşağı

I know you
Biliyorum
You're a special one
Özel birisin
Some see crazy, where I see love
Sevgi gördüğüm yerlerde bazıları delilik görüyor
You fall so long
Diplere iniyorsun
But soar so high
Ama yüksekten uçuyorsun
Big dreamer, shoot for open sky
Büyük hayalciler açık bir gökyüzü için ateş ediyor
So much life in those open eyes
By açık gözlerde çok fazla yaşanmışlık var
So much depth, you look forward to life
Çok fazla derinlik var, ışığı arıyorsun
When your wounds open
Yaraların açıldığında
You will cry
Ağlayacaksın
Cry, oh no, and you'll question why
Haykıracaksın şimdi ve nedenini sorgulayacaksın

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

I am here
Buradayım
And I see your pain
Ve acını görüyorum
Through the storms
Fırtınalar
Through the clouds, the rain
Bulutlar ve yağmur boyunca
I'm telling you
Söylüyorum sana
You cannot escape
Kaçamazsın
You can do it
Yapabilirsin
Just feel, baby
Sadece hisset, bebeğim

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling down
Gülümse
Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling down
Gülümse
Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling now
Gülümse
Smiling now
Gülümse

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

ZAYN - Dusk Till Dawn Şarkı Sözü (Türkçe Çeviri) ft.Sia



Zayn ve Sia'nın yeni şarkıları Dusk Till Dawn İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Dusk Till Dawn
Şafaktan gün batımına

Not tryna be indie
Bağımsız olmaya çalışmıyorum
Not tryna be cool
Havalı olmaya çalışmıyorum
Just tryna be in this
Sadece bu işin içinde olmaya çalışıyorum
Tell me are you too?
Söyle, sen de mi böylesin?
Can you feel where the wind is?
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Can you feel it through all of the windows inside this room?
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?

Cause I wanna touch you baby
Çünkü sana dokunmak istiyorum
And I wanna feel you too
Ve hissetmek istiyorum
I wanna see the sun rise on your sins just me and you
Gündoğumunu izlemek istiyorum, senin günahlarında sadece sen ve ben

Light it up
Neşelen
On the run
Kaçarken
Let's make love tonight
Hadi bu gece sevişelim
Make it up
Uzlaşalım
Fall in love
Aşık olalım
Try
Deneyelim
(Baby I'm right here)
(Ben tam buradayım bebeğim)

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim

We were shut like a jacket
Bir ceket gibi kapalı kaldık
So do your zip
Bu yüzden fermuarını kapat
We would roll down the rapids
Nehrin en coşkulu yerine doğru yuvarlanıyorduk
To find a wave that fits
Bize uygun bir dalga bulmak için
Can you feel where the wind is?
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Can you feel it through? All of the windows inside this room
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?
Cause I wanna touch you baby
Çünkü sana dokunmak istiyorum
I wanna feel you too
Hissetmek istiyorum
I wanna see the sun rise
Gündoğumunu izlemek istiyorum
On your sins just me and you
Senin günahlarında, sadece sen ve ben

Light it up
Neşelen
On the run
Kaçarken
Let's make love tonight
Hadi bu gece sevişelim
Make it up
Uzlaşalım
Fall in love
Aşık olalım
Try
Deneyelim
(Baby I'm right here)
(Ben tam buradayım bebeğim)

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim

Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim

Sia - Dynamite Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Sia, Dynamite adlı yeni şarkısı İngilizce ve Türkçe Sözleri

Dynamite
Dinamit

Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh
You and me are meant to be
Biz (beraber) olmalıyız
Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh,
So take me in your arms baby
Peki beni kollarına al bebeğim
Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh,
Enlighten me and set me free (oh-oh-ohohoh)
Aydınlat beni ve beni özgür bırak

Free (oh-oh-ohohoh), free
Özgür, Özgür
And take in your arms baby-y-y-y
Ve beni kollarına al bebeğim
We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh

We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh
We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh
We're dynamite, oh, we're dynamite, oh
Dinamitiz, oh Biz dinamitiz, oh
We're dynamite, oh, we're dynamite, oh
Dinamitiz, oh Biz dinamitiz, oh

Sia - Never Give Up Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sia'nın yeni şarkısı Never Give Up İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karışınızda.

Never Give Up
Asla Vazgeçme

I've battled demons that won't let me sleep
Uyumama izin vermeyecek şeytanlarla savaştım
Called to the sea but she abandoned me
Denize seslendim ama o beni terk etti

But I won't never give up, no, never give up, no, no
Ama ben asla vazgeçmeyeceğim, hayır, asla vazgeçmeyeceğim
No, I won't never give up, no, never give up, no, no
Ama ben asla vazgeçmeyeceğim, hayır, asla vazgeçmeyeceğim

And I won't let you get me down
Ve beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır
I won't let you get me down
Beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır

I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım

Oh yeah, I'm haunted by the distant past
Uzak geçmişimin laneti üzerimde
Called to the skies but she was she overcast
Gökyüzüne seslendim ama o bulutluydu

But I won't never give up, no, never give up, no, no
Ama ben asla vazgeçmeyeceğim, hayır, asla vazgeçmeyeceğim
No, I won't never give up, no, never give up, no, no
Ama ben asla vazgeçmeyeceğim, hayır, asla vazgeçmeyeceğim

And I won't let you get me down
Ve beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır
I won't let you get me down
Beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır

I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım

Never give up, never give up
Asla vazgeçme, asla vazgeçme
Never give up, never give up
Asla vazgeçme, asla vazgeçme
No, no, oooh
Hayır, hayır

And I won't let you get me down
Ve beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır
I won't let you get me down
Beni alt etmene izin vermeyeceğim
I'll keep gettin' up when I hit the ground
Yere düştüğümde ayağa kalkacağım
Oh, never give up, no, never give up no, no, oh
Oh, asla vazgeçme, hayır, asla vazgeçme, hayır, hayır

I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım
I'll find my way, find my way home, oh, oh, oh
Yolumu bulacağım, eve giden yolumu bulacağım

Sia - Confetti Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sia'nın Yeni şarkısı Confetti İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Confetti
Konfeti

We had love so strong my heart couldn't take it
Çok güçlü bir aşkımız vardı,kalbim buna dayanamadı
You took it in your hands and resuscitated
Sen onu ellerine aldın ve yeniden hayat verdin
You said, me and you against the world
Dedin ki , sen ve ben dünyaya karşı
You said, you and me forever girl
Dedin ki , sen ve ben sonsuza dek kızım
I felt every cell fall in love with you but
Aşkını her hücremde hissetim ama

I watched you slip, slip away, no explanation
Açıklama olmadan , kaçıp gidişini izledim , kaçışını
You on your phone, your laptop and your Playstation
Sen telefondayken, laptop ve Playstation'la
I stared at the diamond on my finger and I waited
Ben gözlerimi parmağımdaki elmasa diktim ve bekledim
But the truth never came, but I know her name, so see you later
Ama gerçek şu ki gelmedin, fakat o kadının adını biliyorum,bu yüzden sonra görüşürüz

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Hayır seni özlemeyeceğim,ağlamayacağım,pişman değilim
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Hayır buna katlanmayacağım,konfetiye ihtiyacım yok
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Ve yalanlarından başka bir şey değilsin,olamazsın
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
Yalnız yürümeyi tercih ederim,yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim

You hurt my pride, part of me died, but all of that's ego
Gururumu incittin,bir parçamı öldürdün,ama bütün bunlar ego
And the house we lived in had no doors, and it had no windows
Ve yaşadığımız evin ne kapısı ne penceresi vardı
You said, "I'm hangin' with the boys", you said "Workin' late to pay our bills"
"Arkadaşlarla takılıyorum" dedin,"Faturaları ödemek için geç saatlere kadar çalışıyorum" dedin
But I found lipstick on your collar, wasn't my color
Ama yakandaki ruj izini gördüm,benim rujumun rengi değildi

I watched you slip, slip away, no explanation
Açıklama olmadan , kaçıp gidişini izledim , kaçışını
You on your phone, your laptop and your Playstation
Sen telefondayken, laptop ve Playstation'la
I stared at the diamond on my finger and I waited
Ben gözlerimi parmağımdaki elmasa diktim ve bekledim
But the truth never came, but I know her name, so see you later
Ama gerçek şu ki gelmedin, fakat o kadının adını biliyorum,bu yüzden sonra görüşürüz

No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Hayır seni özlemeyeceğim,ağlamayacağım,pişman değilim
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Hayır buna katlanmayacağım,konfetiye ihtiyacım yok
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Ve yalanlarından başka bir şey değilsin,olamazsın
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
No I won't miss you, I won't cry, I don't regret it
Hayır seni özlemeyeceğim,ağlamayacağım,pişman değilim
No I won't stand for it, no I don't need confetti
Hayır buna katlanmayacağım,konfetiye ihtiyacım yok
And you can treat another to your lies, you'll never get it
Ve yalanlarından başka bir şey değilsin,olamazsın
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
Yalnız yürümeyi tercih ederim,yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim

I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
Yalnız yürümeyi tercih ederim,yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone, I'd rather walk alone
Yalnız yürümeyi tercih ederim,yalnız yürümeyi tercih ederim
I'd rather walk alone than let them throw dirty confetti
Onların kirli konfetileri yerine yalnız yürümeyi tercih ederim

Sia - The Greatest Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Kendrick Lamar



Sia'nın yeni şarkısı The Greatest İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

The Greatest
En büyük

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama benim
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüm var
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And uh-oh, I see another mountain to climb
Ve, diğer zor işleri görüyorum

But I, I got stamina
Ama ben, dayanma gücüne sahibim
And uh-oh, I need another love to be mine
Ve benim olan başka bir sevgiye ihtiyacım var
Cause I, I got stamina
Çünkü benim, dayanma gücüm var

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük

Uh-oh, running out of breath, but I
Nefesim kesilmiş haldeyim ama ben
Oh, I, I got stamina
Dayanma gücüne sahibim
Uh-oh, running now, I close my eyes
Koşuyorum şimdi, gözlerimi kapatıp
Well, oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
And oh yeah, running to the waves below
Ve evet, dev dalgaların içine dalıyorum
But I, I got stamina
Ama dayanma gücüm var
And oh yeah, I'm running and I'm just enough
Ve evet, koşuyorum ama yeteri kadar değil
And uh-oh, I got stamina
Ve, dayanma gücüne sahibim

Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme, ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır


I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece burdayım, en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük
The greatest, the greatest alive
En büyük, yaşayan en büyük

Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var
Oh-oh, I got stamina
Dayanma gücüm var

Hey, I am the truth
Hey, ben haklıyım
Hey, I am the wisdom of the fallen; I'm the youth
Hey, ben yenilmişlerin bilgesiyim; gençlik çağımdayım
Hey, I am the greatest; hey, this is the proof
Hey, ben en büyüğüm, hey, bu da ıspatı
Hey, I work hard, pray hard, pay dues, hey
Hey, çok çalışırım, çok dua ederim, bedel öderim, hey
I transform with pressure; I'm hands-on with effort
Ben baskılarla değiştim, ellerimle çabalayarak
I fell twice before; my bounce back was special
Daha önce iki kere yıkıldım, kendimi toparlamam çok özeldi
Letdowns will get you, and the critics will test you
Hayal kırıklıkları seni saracak ve eleştriler seni test edecek
But the strong will survive; another scar may bless you, ah
Ama atlatacak güçte olacaksın, belki de başka bir yaran seni koruyacak

Don't give up (no no); I won't give up (no no)
Pes etme (hayır hayır); Ben etmeyeceğim (hayır hayır)
Don't give up, no no no (nah)
Pes etme, hayır hayır hayır
Don't give up; I won't give up
Pes etme; ben etmeyeceğim
Don't give up, no no no
Pes etme, hayır hayır hayır

I'm free to be the greatest, I'm alive
En büyük olmak için özgürüm, hala hayattayım
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
En büyük olmak için bu gece buradayım, en büyük
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme, hayır hayır hayır)

The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)
The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
En büyük, yaşayan en büyük (Pes etme, pes etme, pes etme; dayanma gücüm var)

Sia - Unforgettable Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Unforgettable
Unutulmaz

Unforgettable, that's what you are
Unutulmazi sen böylesin
Unforgettable, both near or far
Unutulmaz, hem yakın hem uzak
Like a song of love that clings to me
Bana sıkıca sarılan bir aşk şarkısı gibisin
How the thought of you does things to me
Seni düşünmek bana nasıl şeyler yaptırıyor
Never before
Daha önce hiç
Has someone been more
Kimse bu kadar olmamıştı

Unforgettable in every way
Her şekilde unutulnmaz
Unforgettable, that's how you'll stay
Unutulmaz, işte böyle kalacaksın
That's why darling it's incredible
İşte sevgilim inanılmaz olmasının sebebi bu
That someone so unforgettable
O asla unutulamaz biri
Thinks that I am unforgettable too
Benim de unutulmaz olduğumu düşünüyor

Unforgettable in every way
Her şekilde unutulnmaz
Unforgettable, that's how you'll stay
Unutulmaz, işte böyle kalacaksın
That's why darling it's incredible
İşte sevgilim inanılmaz olmasının sebebi bu
That someone so unforgettable
O asla unutulamaz biri
Thinks that I am unforgettable too
Benim de unutulmaz olduğumu düşünüyor

Sia - House On Fire Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




House On Fire
Ateşler İçindeki Ev


I don't like to wait too long, 
Çok uzun süre beklemeyi sevmem,
To wait too long, wait too long
Çok uzun süre beklemeyi, çok uzun süre beklemeyi
Figured out I'm burning slow,
Yavaş yavaş yandığımı farkettim,
But I burn babe
Ama çaylak ben zaten yanıktım
I feel the pain and it feels good,
Acıyı hissediyorum ve güzel hissettiriyor,
I know it would
biliyorum öyle olması gerekiyor
Your heart burns slow, 
Kalbin yavaş yavaş yanıyor,
I feel the pain and I cry out
Acıyı hissediyorum ve haykırıyorum

I need you, I need you
Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var
Baby I want to breathe you in
Seni içime çekmek istiyorum
Like oxygen, like oxygen
Oksijen gibi, oksijen gibi

Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
Going on up in flames
Alevlere giriyorum
And you're to blame
Ve sen suçlanıyorsun
Yeah, you're to blame
Evet, sen suçlanıyorsun
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim

So take me to the heavens now
Bu yüzden şimdi beni göğe çıkar
As we burn down, as we are found
Yanıp kül oluyormuşuz gibi
Take me to the heavens now
Şimdi beni göğe çıkar
My heart screams out
Kalbim çığlık çığlığa

I need you, I need you
Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var
Baby I want to breathe you in
Seni içime çekmek istiyorum
Like oxygen, like oxygen
Oksijen gibi, oksijen gibi

Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
Going on up in flames
Alevlere giriyorum
And you're to blame
Ve sen suçlanıyorsun
Yeah, you're to blame
Evet, sen suçlanıyorsun
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim

Love me,
Beni sev
To the beat of a drum, to the beat of a drum yeah
Bir davulun gümbürtüsünde, bir davulun gümbürtüsünde evet
Love me,
Beni sev
Till the walls give in yeah
Duvarlar teslim olana kadar
Love me,
Beni sev
To the beat of a drum, to the beat of a drum yeah
Bir davulun gümbürtüsünde, bir davulun gümbürtüsünde evet
Love me, I don't wanna say yeah
Beni sev, söylemek istemiyorum evet

Baby I want to breathe you in
Seni içime çekmek istiyorum
Like oxygen, like oxygen
Oksijen gibi, oksijen gibi

Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
Going on up in flames
Alevlere giriyorum
And you're to blame
Ve sen suçlanıyorsun
Yeah, you're to blame
Evet, sen suçlanıyorsun
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
And I want to keep burning
Ve yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
I want to keep burning
Yanmaya devam etmek istiyorum
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim
Baby I'm a house on fire
Ben ateşler içindeki bir evim

Sia - Sweet Design Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sweet Design İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
Sweet Design
Tatlı bir dizayn

Don't son
I'ma bring it far too
Don't, don't, I'mma make your blood food
My junk, hypnotise the whole room
(Bump, bump)
I'ma representing you
My peace, juices happens on the edges
My seats come here and hit you with the wedges
True yo, come on make me turn it up
My girls are ready and you heard enough...

Word travels fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads
What’s mine, sweet design
You've gotta move fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads
What's mine, sweet design



Don't son
I'mma bring it far too
Don't, don't, I'mma make your blood food
My junk, hypnotise the whole room
Bump, bump, I'mma representing you
My peace, juices happens on the edges
My seats come here and hit you with the wedges
True yo, come on make me turn it up
My girls are ready and you heard enough

Word travels fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads
What’s mine, sweet design
You've gotta move fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads
What's mine, sweet design

Ow, ow, ow, ow
Ow, ow, ow, ow

Word travels fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads
What’s mine, sweet design
You've gotta move fast
When you've got an ass like mine
Sweet design
Baby got back on my cockback
Where the mens at?
Someone's gonna move a lot of heads

What's mine, sweet design

Sia - Footprints Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)




Sia'nın Footprints adlı şarkısının İngilizce sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda.

Footprints
Ayak İzleri

I've fallen through the floor again, crashed into the basement
Yine yere düşmüşüm, bodrum katına çakılmışım
Your pain was swallowing me
Acın beni içine alıyordu
I was like a leper when I couldn't even get up towards
Akşamüzeri bile uyanamadığım zamanlarda bir serseri gibiydim
The lights from the door was swallowing me
Kapıdan gelen ışıklar beni yutuyordu

Lord knows you can’t trust your head
Tanrı bilir ki kendine güvenemezsin,
When you're standing on the edge
Sınırda duruken
I’m breaking down
Yeniliyorum
Lord knows you can’t trust your head
Tanrı bilir ki kendine güvenemezsin
When you're hanging by a thread
Pamuk ipliğine bağlıyken
I was breaking down
Yeniliyordum

And I saw only two footprints in the sand
Ve kumda yanlızca iki ayak izi gördüm
Thought you'd abandoned me and
Beni terkettiğini ve
Let go of my hand
Elimi bıraktığını düşündüm
But you were carrying me
Ama beni tutuyordun
Carrying me to safety
Beni güvende tutuyordun
Two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi
Two footprints, two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, iki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi
Two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi

Oh what if I had got the things I knew it was I
Ah ya eğer olduğunu bildiğim şeylere sahip olsaydım
Who would have been done with you
Kim bunu seninle tamamlayacak
Forgive me, I was lost and found
Beni affet, kayıptım ve bulunmuştum
Who would never've left my side
Kim benim yanımdan hiç ayrılmayacak
Pick me up when I thought that I would die
Öleceğimi düşündüğüm anda beni çekip aldın
You helped me and I was fine
Bana yardım ettin ve ben iyi olmuştum

Lord knows you can’t trust your head
Tanrı bilir ki kendine güvenemezsin,
When you're standing on the edge
Sınırda duruken
I’m breaking down
Yeniliyorum
Lord knows you can’t trust your head
Tanrı bilir ki kendine güvenemezsin
When you're hanging by a thread
Pamuk ipliğine bağlıyken
I was breaking down
Yeniliyordum

And I saw only two footprints in the sand
Ve kumda yanlızca iki ayak izi gördüm
Thought you'd abandoned me and
Beni terkettiğini ve
Let go of my hand
Elimi bıraktığını düşündüm
But you were carrying me
Ama beni tutuyordun
Carrying me to safety
Beni güvende tutuyordun
Two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi
Two footprints, two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, iki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi
Two footprints, your footprints in the sand
İki ayak izi, kumdaki ayak izleri senindi

Sia - Move Your Body Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Sia'nın yeni şarkısı Move Your Body İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Move Your Body 
Vücudunu hareket ettir
 

Poetry on your body
Şiir senin vücudunda
You got it in every way
Her şekide anladım
And can't you see it's you I am watching
Ve göremiyormusun izlediğim kişi sensin
I am hot for you in every way
Senin için her şekilde hazırım
And turn around, let me see you
Ve arkanı dön de seni göreyim
Wanna free you with my rhythm
Benim ritmimle özgür olmak istiyorsun
I know you can't get enough
Yeteri kadar alamadığını biliyorum
I'mma turn up with my rhythm
Ritmim ile keşfedeceğim

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir


Poetry on your body
Şiir senin vücudunda
Got me started, it'll never end
Başlamış oldum, asla sona ermeyecek
Feel my rhythm in your system
Ritmimi içinde hisset
This is heaven, I'm your only friend
Bu cennet, ben senin sadece arkadaşınım
Feel the beat in your chest
Ritmi göğsünde hisset
Beat your chest like an animal
Bir hayvan gibi göğse vuran ritmi
Free the beast from it's cage
Kafesinden kurtulan canavar
Free the rage like an animal
Bir hayvan gibi kurduran

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir


Your body's poetry
Vücudunun şiiri
Move your body for me
Benim için vücudunu hareket ettir
Your body's poetry
Vücudunun şiiri
Move your body for me
Benim için vücudunu hareket ettir
Me, me, me, me, me, me, me...
Benim için benim için

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir

Your body's poetry, speak to me
Vücudunun şiiri, konuş benimle
Won't you let me be your rhythm tonight
Bu gece senin ritmin olmayacak mıyım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir
I wanna be your muse, you're my muse
İlham perin olmak istiyorum, sen benim ilham perimsin
Let the movement be the rhythm tonight
Hadi bu gecenin ritmi olalım
Move your body, move your body
Vücudunu hareket ettir, vücudunu hareket ettir

Sia - Space Between Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)






Space Between
Aralardaki boşluk


Never ending symptoms in my head
Kafamda bitmek bilmeyen semptomlar var
We lay hollow in the emptiness
Boşluktaki oyuklar yatıyoruz
I'm too tired to push you from the bed
Seni yataktan aşağı itmek için çok yorgunum

No more fighting, no more fighting
Artık kavga yok, artık kavga yok
No more fighting for us
Artık bizim için kavga etmek yok

Feel the void in our bed
Yatağımızdaki boşluğu hisset
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor
Oh, we don't bend or break it
Oh, bükülmeyiz ya da kırılmayız
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor

No one's moving, we lack the courage to
Kimse hareket etmiyor, cesaretsiziz
We lay in stalemate, wishing the other would
Beraberliğe yatıyoruz, başka bir şey diliyoruz
But we're too tired, we're at the ember's core
Ama çok yorulduk, kor ateşin çekirdeğindeyiz


No more fighting, no more fighting
Artık kavga yok, artık kavga yok
No more fighting for us
Artık bizim için kavga etmek yok

Feel the void in our bed
Yatağımızdaki boşluğu hisset
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor
Oh, we don't bend or break it
Oh, bükülmeyiz ya da kırılmayız
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor

No more fighting, we've given up now
Artık kavga yok, şimdi pes ettik
Silence has more than worth
Sessizlik daha fazlasına değer
Imagination cures loneliness
Hayal kurmak yalnızlığın ilacıdır
When you become a prisoner
Bir mahkum olduğumuzda

Feel the void in our bed
Yatağımızdaki boşluğu hisset
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor
Oh, we don't bend or break it
Oh, bükülmeyiz ya da kırılmayız
The space between is deafening
Aralardaki boşluk ses geçirmiyor

Sia - Broken Glass Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Broken Glass
Cam kırıntısı


Laying down in your arms
Gardını indir
I don't wanna fight anymore
Artık savaşmak istemiyorum
Rough seas will be calm
Kabaran denizler sakinleşecek
I'm home while we weather the storm
Biz zorlukların hakkından gelirken ben evdeydim

We fall down like dogs playing dead
Ölü taklidi yapan köpekleri gibi çöktük
Well our love's not worth playing chicken, baby
Aşkımız tavuk taklidi yapmaya değmez, bebeğim

I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
There are no winners when the die is cast
Ok yaydan çıktığı zaman artık kazanan yoktur
There's only tears when it's the final task
Nihayi görevinde sadece gözyaşları var
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi


This too shall pass
Bu da geçecektir
When we are where we're meant to be
Ne zaman, nerede olursa olsun
Learn things I don't ask
Bir şeyler öğren, ben sormam
What I don't know can't hurt me
Neyin bana zarar veremeyeceğini bilmiyorum

We fall down like dogs playing dead
Ölü taklidi yapan köpekleri gibi çöktük
Well our love's not worth playing chicken, baby
Aşkımız tavuk taklidi yapmaya değmez, bebeğim

I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
There are no winners when the die is cast
Ok yaydan çıktığı zaman artık kazanan yoktur
There's only tears when it's the final task
Nihayi görevinde sadece gözyaşları var
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi

I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
There are no winners when the die is cast
Ok yaydan çıktığı zaman artık kazanan yoktur
There's only tears when it's the final task
Nihayi görevinde sadece gözyaşları var
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi

I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
There are no winners when the die is cast
Ok yaydan çıktığı zaman artık kazanan yoktur
There's only tears when it's the final task
Nihayi görevinde sadece gözyaşları var
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi

I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
I'm not discarding you like broken glass
Ben seni cam kırıları gibi kenara atmıyorum
So don't give up, it's just young lovers' romance
Yani pes etme, bu yalnız genç aşıkların romantizmi

Sia - Unstoppable Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Sia'nın yeni şarkısı Unstoppable İngilizce ve Türkçe Sözleri ile karşınızda.
Unstoppable
Durdurulamaz


All smiles, I know what it takes to fool this town
Çok mutlu. Bu aptal şehrin ne getireceğini biliyorum
I'll do it 'til the sun goes down and all through the night time
Güneş batana kadar yapacağım ve bütün gece boyunca
Oh yeah, oh yeah, I'll tell you what you wanna hear
Oh evet, oh evet, Ne duymak istiyorsan söyleyeceğim
Leave my sunglasses on while I shed a tear
Ben ağlarken güneş gözlüklerime dokunma
It's never the right time, yeah, yeah
Bu kesinlikle doğru zaman değil


I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı aldım, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim
I put my armor on, I'll show you that I am
Zırhımı aldım, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable
Ben durdurulamazım
I'm a Porsche with no brakes
Ben freni olmayan Porsche'yim
I'm invincible
Ben na mağlubum
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu ben kazanırım
I'm so powerful
Ben çok güçlüyüm
I don't need batteries to play
Oynamak için pile ihtiyacım yok
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, I'm unstoppable today
ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım


Break down, only alone I will cry out now
Yıkıldım, tek başımayım şimdi haykırcağım
You’ll never see what’s hiding out
Neyin saklandığını asla göremeyeceksin
Hiding out deep down, yeah, yeah
Kalbimin derinliklerinde neyin saklandığını, evet, evet
I know, I’ve heard that to let your feelings show
Biliyorum, hislerini göstermeye izin verdiğini duydum
Is the only way to make friendships grow
Dostlukları büyütmenin tek yolu mu?
But I’m too afraid now, yeah, yeah
Ama şimdi çok korkuyorum, evet, evet
I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı aldım, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim
I put my armor on, I'll show you that I am
Zırhımı aldım, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable
Ben durdurulamazım
I'm a Porsche with no brakes
Ben freni olmayan Porsche'yim
I'm invincible
Ben na mağlubum
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu ben kazanırım
I'm so powerful
Ben çok güçlüyüm
I don't need batteries to play
Oynamak için pile ihtiyacım yok
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, I'm unstoppable today
ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, I'm unstoppable today
ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

I put my armor on, show you how strong how I am
Zırhımı aldım, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim
I put my armor on, I'll show you that I am
Zırhımı aldım, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable
Ben durdurulamazım
I'm a Porsche with no brakes
Ben freni olmayan Porsche'yim
I'm invincible
Ben na mağlubum
Yeah, I win every single game
Evet, her bir oyunu ben kazanırım
I'm so powerful
Ben çok güçlüyüm
I don't need batteries to play
Oynamak için pile ihtiyacım yok
I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today
Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, I'm unstoppable today
ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, unstoppable today
Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım
Unstoppable today, I'm unstoppable today
ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Sia - Reaper Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)


Sia'nın yeni şarkısı Reaper Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Reaper
Ölüm meleği


Broke down, thought that I would drown
Bozukdu, suda boğmayı düşündüm
Hope that I've been found, 'fore I hit the ground
Umarım bulmuşumdur, yere düşmeden önce
Sun rays out the corner of my eye, hey
Göz ucuyla güneş ışınlarından
Saw you weeping, saw you creeping
Seni ağlarken gördüm, seni sürünürken gördüm
Saw you sneaking in the shadows dawn
Seni gölgelerin içinde sinsice beklerken gördüm
I feel so strong
Çok güçlü hissediyorum
Saw you out the corner of my eye
Göz ucuyla gördüm seni

Don't come for me today
Bugün benim için gelme
I'm feeling good
Kendimi iyi hissediyorum
I'mma savor it
Tadını çıkaracağım
Don't come for me today
Bugün benim için gelme
I'm feeling good
Kendimi iyi hissediyorum
I remember when
Hatırlıyorum
(Reaper)
(Ölüm meleği)


You came to take me away
Beni almaya geldin
So close I was to heaven's gates
Cennetin kapılarına çok yaklaşmıştım
But no baby, no baby, not today
Ama hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
Oh, you tried to track me down
İzimi bulmaya çalıştın
You followed me like the darkest cloud
Kara bulutlar gibi takip ettin beni
But no baby, no baby, not today
Ama hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
(Reaper) Oh reaper
Ölüm meleği
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today
(Ölüm meleği) hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
(Reaper) Oh reaper
Ölüm meleği
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today
(Ölüm meleği) hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil

So come back when I'm good to go
Yani ben iyi giderken geri gelirsin
I got drinks to drink, and men to hold
İçecek içkim ve sarılacak adamım var
I got good things to do with my life, yeah
Hayatımda yapacak güzel şeyler var
Oh, I wanna dance in the open breeze
Hafif bir esintide dans etmek istiyorum
Feel the wind in my hair, hear the ocean sing
Rüzgarı saçlarımda hissetmek, okyanusun şarkısını dinlemek
I got good things to feel in my life, yeah
Hayatımda hissedecek güzel şeyler var

Don't come for me today
Bugün benim için gelme
I'm feeling good
Kendimi iyi hissediyorum
I'mma savor it
Tadını çıkaracağım
Don't come for me today
Bugün benim için gelme
I'm feeling good
Kendimi iyi hissediyorum
I remember when
Hatırlıyorum
(Reaper)
(Ölüm meleği)

You came to take me away
Beni almaya geldin
So close I was to heaven's gates
Cennetin kapılarına çok yaklaşmıştım
But no baby, no baby, not today
Ama hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
Oh, you tried to track me down
İzimi bulmaya çalıştın
You followed me like the darkest cloud
Kara bulutlar gibi takip ettin beni
But no baby, no baby, not today
Ama hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
(Reaper) Oh reaper
Ölüm meleği
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today
(Ölüm meleği) hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil
(Reaper) Oh reaper
Ölüm meleği
(Reaper) Oh no baby, no baby, not today
(Ölüm meleği) hayır bebeğim, hayır bebeğim, bugün değil

Reaper
Reaper
Reaper
Reaper

Sia - One Million Bullets Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)


Sia'nın yeni şarkısı One Million Bullets inglizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

One Million Bullets
Bir milyon kurşun


Under the moonlight
Ay ışığı altında
Weathering with your warm embrace
Senin sıcak sarılmanla ufalanma
Oh-oh-oh-oh-h
I feel so safe here
Burada çok güvende hissediyorum
Baby we're worth the wait
Bebeğim, beklediğimize değer
Oh-oh-oh-oh-oh
Yeah I picked the wrong kind
Yanlış bir tür topladım
Time after time
.Defalarca
I drank from the poisoned wine
Zehirlenmiş şaraptan içtim
Yeah I picked the wrong kind
Yanlış bir tür topladım
Oh-oh-oh-oh-oh
But baby you're alright
Ama bebeğim sen iyisin
Yeah baby I seen the light
Evet bebeğim aydınlandım
Oh-oh-oh-oh-oh


I got a feeling, I got a feeling
Bir şey hissediyorum, bir şey hissediyorum
Danger is coming, a danger is coming
Tehlike geliyor, bir tehlike geliyor
A danger is coming, oh-oh-oh-oh-oh
Bir tehlike geliyor
Oh-oh-oh-oh-oh
I got a feeling, I got a feeling
Bir şey hissediyorum, bir şey hissediyorum
The war has been won here, the war has been won here
Savaş burada kazanıldı, savaş burada kazanıldı
He-he-he-he-he, he-he-he-he-he
Oh-oh-oh-oh-oh

Under the moonlight, under your gaze
Ayışığı altında, dik dik bakışların altında
Oh-oh-oh-oh-oh
I know that I'd take one million bullets babe
Bir milyon kurşun alırım biliyorsun bebeğim
Yeah, one million bullets can come my way
Evet, yoluma bir milyon mermi gelebilir
Oh-oh-oh-oh-oh
But I want you to know that, I'd take a million babe
Ama bir milyon mermiyi alabileceğimi bildiğimden dolayı seni istiyorum

How many would you take?
Kaç tane almak istiyorsun?
How many would you take?
Kaç tane almak istiyorsun?
Cause I'd take one million bullets babe
Çünkü ben bir milyon kurşun alırdım

If you were a poet and I was a muse
Bir şair olsaydın ve ben de bir ilham perisi
Oh-oh-oh-oh-oh
If you were the hero, yeah, I'd take a bullet for you
Bir kahraman olsaydın, evet, senin için (kendi bedenime) bir mermi alırdım
Oh-oh-oh-oh-oh
So take me in your arms, take me for all I have
Yani beni kollarına al, al ki her şeye sahip olayım
Oh-oh-oh-oh-oh
Cause I'd give my life for one your laughs
Çünkü senin bir gülüşüne hayatımı veririm

I got a feeling, I got a feeling
Bir şey hissediyorum, bir şey hissediyorum
Danger is coming, a danger is coming
Tehlike geliyor, bir tehlike geliyor
A danger is coming, oh-oh-oh-oh-oh
Bir tehlike geliyor
Oh-oh-oh-oh-oh
I got a feeling, I got a feeling
Bir şey hissediyorum, bir şey hissediyorum
The war has been won here, the war has been won here
Savaş burada kazanıldı, savaş burada kazanıldı
He-he-he-he-he, he-he-he-he-he
Oh-oh-oh-oh-oh

Under the moonlight, under your gaze
Ayışığı altında, dik dik bakışların altında
Oh-oh-oh-oh-oh
I know that I'd take one million bullets babe
Bir milyon kurşun alırım biliyorsun bebeğim
Yeah, one million bullets can come my way
Evet, yoluma bir milyon mermi gelebilir
Oh-oh-oh-oh-oh
But I want you to know that, I'd take a million babe
Ama bir milyon mermiyi alabileceğimi bildiğimden dolayı seni istiyorum

Sia - Bird Set Free Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sia'nın yeni şarkısı "Bird Set Free"
Şarkı sözlerinin yayınlanmasını bekliyoruz. Yakında çevirisi ile birlikte yayınlanacak.


Bird Set Free
Özgür bırakılmış kuş


Clipped wings
Kırpılmış kanatlar
I was a broken thing
Ben kırılmış bir şeydim
Had a voice
Sesim vardı
Had a voice but I could not sing...
Sesim vardı ama şarkı söyleyemiyordum.
You would wind me down
Beni aşağı indirmek istiyordun
I struggled on the ground
Ben yerde mücadele ettim
So lost, the line had been crossed
Ve kaybettim, çizgi geçilmiş oldu
Had a voice, had a voice but I could not talk
Sesim vardı, sesim vardı ama konuşamıyordum
You held me down
Beni tuttun (alıkoydun)
I struggle to fly now
Şimdi uçmak için mücadele ediyorum


But there's a scream inside that we are frightened
Ama korktuğumuzdan içimizde bir çığlık var.
We hold on so tight, we cannot deny
Çok sıkı tutunduk, inkar edemeyiz
Eats us alive, oh it eats us alive
Bizi canlı canlı yiyor, o bizi canlı canlı yiyor
Yes, there's a scream inside that we are frightened
Evet, korktuğumuzdan içimizde bir çığlık var.
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
Çok sıkı tutunduk ama ölmek istemem, hayır
I don't wanna die
Ölmek istemem
I don't wanna die
Ölmek istemem

I'm not gon' care if I sing off key
Şarkım detone olsa da umursamayacağım
I find myself in my melodies
Melodilerimde kendimi buldum
I sing for love, I sing for me
Aşk için söylüyorum, kendim için söylüyorum
I shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykırıyorum
No I don't care if I sing off key
Hayır, detone olsam da umrumda değil
I find myself in my melodies
Melodilerimde kendimi buldum
I sing for love, I sing for me
Aşk için söylüyorun, kendim için söylüyorum

I'll shout it out like a bird set free!
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free!
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free!
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım

Now I fly, hit the high notes
Şimdi uçuyorum, çok ince notaları söyleyebilmek için
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
Sesim var, sesim var, duy beni kükreyen gece
You held me down
Beni tuttun (alıkoydun)
But I fought back loud
Ama yüksek sesle geri püskürttüm

But there's a scream inside that we are frightened
Ama korktuğumuzdan içimizde bir çığlık var.
We hold on so tight, we cannot deny
Çok sıkı tutunduk, inkar edemeyiz
Eats us alive, oh it eats us alive
Bizi canlı canlı yiyor, o bizi canlı canlı yiyor
Yes, there's a scream inside that we are frightened
Evet, korktuğumuzdan içimizde bir çığlık var.
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
Çok sıkı tutunduk ama ölmek istemem, hayır
I don't wanna die
Ölmek istemem
I don't wanna die
Ölmek istemem

I'm not gon' care if I sing off key
Şarkım detone olsa da umursamayacağım
I find myself in my melodies
Melodilerimde kendimi buldum
I sing for love, I sing for me
Aşk için söylüyorum, kendim için söylüyorum
I shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykırıyorum
No I don't care if I sing off key
Hayır, detone olsam da umrumda değil
I find myself in my melodies
Melodilerimde kendimi buldum
I sing for love, I sing for me
Aşk için söylüyorun, kendim için söylüyorum

I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım
I'll shout it out like a bird set free
Özgür bırakılmış bir kuş gibi haykıracağım

Sia - Alive Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Chandelier şarkısıyla geniş kitlelere ulaşmaya başaran Sia bu başarısını oluşturduğu müzik tarzını devam ettirerek devam ettiriyor. İşte Sia'nın son şarkısı Alive. Bu şarkısının İngilizce şarkı sözlerinin tamamı ve Türkçe çevirisi aşağıda. İyi eğlenceler.

Alive
Yaşıyor


I was born in a thunderstorm
Gökgürültülü bir havada doğdum
I grew up overnight
Bir gecede büyüdüm
I played alone
Yalnız oynadım
I'm playing on my own
Kendi başıma oynuyorum
I survived
Hayatta kaldım
Hey
I wanted everything I never had
Her şeyi istedim, hiç birine sahip olamadım
Like the love that comes with life
Aşk bir ömür gibi geliyor
I wore envy and I hated it
Kıskanç oldum ve nefret ettim
But I survived
Ama hayatta kaldım

I had wanted to go to a place where all the demons go
Bütün şeytanların gitmek istediği yerek gitmek istemiştim
Where the wind don't change
Nerede rüzgar değişmez
And nothing in the ground can ever grow
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
No hope, just lies
Umut yok, sadece yalanlar
And you're taught to cry in your pillow
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
But I'll survive
Ama hayatta kalacağım

I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum


I found solace in the strangest place
Garip bir yerde teselli buldum
Way in the back of my mind
Aklımın bir tarafında
I saw my life in a stranger's face
Bir yabancının yüzünde hayatımı gördüm
And it was mine
Ve o benimkiydi

I had wanted to go to a place where all the demons go
Bütün şeytanların gitmek istediği yerek gitmek istemiştim
Where the wind don't change
Nerede rüzgar değişmez
And nothing in the ground can ever grow
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
No hope, just lies
Umut yok, sadece yalanlar
And you're taught to cry in your pillow
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
But I'll survive
Ama hayatta kalacağım

I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum

You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum

I had made every single mistake
Her bir hatayı yaptım
That you could ever possibly make
Muhtemelen senin de yapmış olabileceğin
I took and I took and I took what you gave
Aldım ve Aldım ve Aldım ne verdinse
But you never noticed that I was in pain
Ama acı içinde olduğumu hiçbir zaman fark etmedin
I knew what I wanted; I went in and got it
Ne istediğimi biliyordum; gittim ve aldım
Did all the things that you said that I wouldn't
Bana söylediğin şeyleri yapmayacaktım
I told you that I would never be forgotten
Asla unutmayacağımı söylemiştim
And all in spite of you
Ve herşey sana rağmendi

And I'm still breathing
Ve hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive
Yaşıyorum

I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum

Sia - California Dreamin' Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




California Dreamin'
Kaliforniya hayali


All the leaves are brown and the sky is gray
Bütün yapraklar kahverengi ve gökyüzü gri
I've been for a walk on a winter's day
Bir kış günü yürüyüşe çıktım
I'd be safe and warm if I was in L.A
L.A.'de olsaydım güvende ve sıcak (hissediyor) olacaktım
California dreamin' on such a winter's day
Böyle bir kış günü Kaliforniya hayali

All the leaves are brown and the sky is gray
Bütün yapraklar kahverengi ve gökyüzü gri
I've been for a walk on a winter's day
Bir kış günü yürüyüşe çıktım
I'd be safe and warm if I was in L.A
L.A.'de olsaydım güvende ve sıcak (hissediyor) olacaktım
California dreamin' on such a winter's day
Böyle bir kış günü Kaliforniya hayali

I stopped into a church I passed along the way
Bir kilisede durdum yol boyunca ilerledim
California dreamin' on such a winter's day
Böyle bir kış günü Kaliforniya hayali

I'd be safe and warm
Güvende ve sıcak olacaktım
I'd be safe and warm
Güvende ve sıcak olacaktım
I'd be safe and warm
Güvende ve sıcak olacaktım
I'd be safe and warm
Güvende ve sıcak olacaktım

All the leaves are brown and the sky is gray
Bütün yapraklar kahverengi ve gökyüzü gri
I've been for a walk on a winter's day
Bir kış günü yürüyüşe çıktım
I'd be safe and warm if I was in L.A
L.A.'de olsaydım güvende ve sıcak (hissediyor) olacaktım
California dreamin' on such a winter's day
Böyle bir kış günü Kaliforniya hayali

If I didn't tell her (If I didn't tell her)
Ona (kıza) söylemeseydim
I could leave today (I could leave today)
Bugün (buradan) ayrılabilirdim
California dreamin' (California dreamin')
Kaliforniya hayali
On such a winter's day(California dreamin')
Böyle bir kış günü(Kaliforniya hayali)
On such a winter's day(California dreamin')
Böyle bir kış günü(Kaliforniya hayali)
On such a winter's day
Böyle bir kış günü