Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



The Chainmokers ve Coldplay'in yeni şarkısı Something Just This'in İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Something Just Like This
Bunun gibi bir şey

I've been reading books of old
Eski kitapları okuyordum
The legends and the myths
Efsaneleri ve mitleri
Achilles and his gold
Akhilleus ve onun serveti
Hercules and his gifts
Herkül ve onun onun yetenekleri
Spiderman's control
Örümcek adam'ın kontolü
And Batman with his fists
Ve yumruklarıyla Batman
And clearly I don't see myself upon that list
Ve şüphesiz kendimi bu listede göremiyorum

But she said, where'd you wanna go?
Dedi ki: "Nereye gitmek istersin?"
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

I've been reading books of old
Eski kitapları okuyordum
The legends and the myths
Efsaneleri ve mitleri
The testaments they told
Söyledikleri ahitleri
The moon and its eclipse
Ay'ı ve tutulmayı
And Superman unrolls a suit before he lifts
Ve süperman havalanmadan önce kostümünü açıyor
But I'm not the kind of person that it fits
Ama ben buna yakışan bir insan değilim

But she said, where'd you wanna go?
Dedi ki: "Nereye gitmek istersin?"
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Where'd you wanna go?
Nereye gitmek istersin?
How much you wanna risk?
Ne kadar risk almak istersin?
I'm not looking for somebody
Birisini aramıyorum
With some superhuman gifts
Kimi insanüstü yetenekleri olan
Some superhero
Kimi süper kahraman
Some fairytale bliss
Kimi peri masalı saadeti
Just something I can turn to somebody I can kiss
Yalnızca öpüşebileceğim birine dönüştürebileceğim bir şey arıyorum
I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum
Oh, I want something just like this
İşte böyle bir şey istiyorum

Major Lazer - Run Up Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Nicki Minaj




Major Lazer yeni şarkısı Run Up İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Run Up
Koşuyor

Yeah
They thought that you was a shy girl
Evet, uyangaç bir kız olduğumu düşündüler
Until I made you my girl
Ta ki seni kızım(sevgilim) yapana kadar
Girl you pushed me like a big button
Kızım bana büyük bir buton gibi bastın
'Til I cuffed you like you did somethin'
Seni kelepçeleyene kadar, sanki bir şey yapmışsın gibi
You ain't gotta wait for it
Bunu beklemek zorunda değilsin
You ain't gotta wait for me to give you my love
Sana benim aşkımı vermem için beklemek zorunda değilsin
You ain't gotta wait for it
Bunu beklemek zorunda değilsin
Things are gettin' sticky, girl I think that I'm stuck
İşler sarpa sarıyor, kızım bence saplanıp kaldım

I'll admit I'm wrong when I know that you gon' come for me
Kabul ediyorum, "benim için geleceğini biliyorum" dediğimde yanılmışım
When you gon' come for me, yeah
Benim için geleceğini, evet
Never gonna not not hit that, your lovin' is drugs to me
Aşkın asla ama asla kullanmayacağım bir uyuşturucudur bana
When you gon' come to me, yeah
Beni için geleceğini evet
And every time you hit my phone, when you say you need company, oh
Ve arkadaşlığına ihtiyacım var deyip beni her aradığında
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım

I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım

Girl you used to bein' quiet
Kız eskiden sessiz kalıyordun
'Til I brought that loud
Ta ki ben seslenene kadar
You say your dollars is a mountain
Dolarlarının bir dağ oldu derdin
And your mama your accountant
Ve annen de muhasebecin
You watch your figure 'cause you a big deal
Figürünü izle çünkü bu büyük bir anlaşma
Got your fresh prince and a big whip
Geç bir prens'in ve büyük bir kırbacın var
Polo mink coat, that's a big kill
Kürk modası büyük bir katliam
Put you on a phone like a windshield
Kendini ön cam gibi bir telefona koy

I'll admit I'm wrong when I know that you gon' come for me
Kabul ediyorum, "benim için geleceğini biliyorum" dediğimde yanılmışım
When you gon' come for me, yeah
Benim için geleceğini, evet
Never gonna not not hit that, your lovin' is drugs to me
Aşkın asla ama asla kullanmayacağım bir uyuşturucudur bana
When you gon' come to me, yeah
Beni için geleceğini evet
And every time you hit my phone, when you say you need company, oh
Ve arkadaşlığına ihtiyacım var deyip beni her aradığında
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım

I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım

Major keys, I'm the boss
Majör perdesi, patron benim
Don't Griselda go off?
Griselda gitmedi mi?
Left from the loft and went to Bergdorf
Çatıdan ayrılıp Bergdorf'a gitti
Most of these dudes is really quite soft
Bu çocukların çoğu gerçekten yumuşak
45 special, this is my cloth
Özel 45, tam benim kumaşım
'Bout to drop a album, this is my fourth

I don't put sugar in my spaghetti sauce
Benim spagetti sosuna şeker koymuyorum
Drop a freestyle and get these hoes parched
Serbest uçuş yapın ve ayaklarımı sıkıca tutun
Fire burn the obea man church
Büyülü adam kilisesini yak
Pretty girls, when my girls get right
Kızlarım doğru yere gelince çok tatlılar
'Cause it's another day, let ya light shine bright
Çünkü bu başka bir gün, ışığın parlamasına izin ver
Ain't none of them in your lane
Hiçbiri senin yolunda değil
True mi have di game pon lock, dem wah code
Just link wit some hot gyal out ah road
True mi have di waist small, pretty, bus whine
Rolex nah deh pon uno dutty gyal time?
Yo, I told 'em pull up on me faster than Danica
Beni Danica'dan daha hızlı çekmelerini söyledim
That's on the low I'm tryna blow him like harmonicas
Bu düşük seviyede Ben, ona mızakacı gibi üflemeyi deniyorum.
He call me queen, he know "Nicki" is the moniker
Bana kraliçe diyor, "Nicki"nin lakap olduğunu biliyor
He want a mix between Hillary and Monica
Hillary ve Monica arasında bir karışım istiyor.
I switch it up, I switch it up
Değiştiriyorum, değiştiryorum
Rip the beat, then I, I stitch it up
Canlandır, sonra ben, değiştiririm
Travel, then I bounce, I ball-Sinead, Sir
Seyahat,
Barbie a link up Major Lazer
Barbi, Major Lazer bağlantısı

I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım
I'ma run up on you
Sana koşacağım

Nicki Minaj - Bom Bidi Bom Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) (ft. Nick Jonas)






Bom Bidi Bom

I was wrong and you were right
Ben haksızdım ve sen haklıydın
If I was yours and you were mine
Eğer ben senin olsaydım ve sen benim olsaydım
But it was all good
Ama her şey iyiydi
You were gone and I was back
Sen gittin ve ben geri geldim
And I was good and you were bad
Ve ben iyiydim ve sen kötüydün
But it was all good
Ama her şey iyiydi

'Cause girl I'm your addict, I'm your patient
Çünkü kızım ben senin bağımlınım, senin hastanım
And your lips are the medication
Ve dudakların ilaç
Come here baby, yeah, you know just what I want
Buraya gel bebeğim, evet, ne istediğimi biliyorum
You got that
Bunu anladım

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

You played it front, I played it back
Sen ön adım attın, bense geri
You be the first, I be the last
Birinci ol, ben sonuncu olayım
I got it good, yeah
İyice anladım, evet
Every kiss and every touch
Her öpücük ve her dokunuş
It's like a hit on your love
Aşkın hakkında bir şey gibi
I got it good, yeah
İyice anladım, evet

'Cause I'm your addict, I'm your patient
Çünkü ben senin bağımlınım, senin hastanım
And your lips are the medication
Ve dudakların ilaç
Come here baby, yeah, you know just what I want
Buraya gel bebeğim, evet, ne istediğimi biliyorum
You got that
Bunu anladım

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

Yo, b-b-b-b-bye, b-b-b-b-bye
He said, if he can't hit my bullseye, he'd rather die
Eğer tam hedefimden vuramazsa ölmeyi tercih edeceğini söyledi
He put it on me better than any other guy
Bana başka bir gün daha iyi işliyor
He said, he need a bad bitch with an alibi
Bir bahaneyle bir sürtüğe ihtiyacı olduğunu söyledi
Yo, give me the muny, the yen and the pesos
Bana para ver, yen ve pesos
Sext me on the beach in Turks and Caicos
Turks ve Caicos Adalarındaki plajda bana cinsel içerikli mesaj yolla
I give him that work, that twerk, that slay hoes
Ona bu işi, bu kıvrımları, bu havalı sürtükleri verdim
Sippin' Grey Goose, and pushin' that grey ghost
Grey Goose'u yudumla, ben gri hayaleti itiyorum
Uh, assume the position when you see a bad one
Kötü birini gördüğünde pozisyonunun al
The D so good, he just got a N1
D çok iyi, sadece buna bir son vermeli
I'm about to blow, and I ain't talking Samsung
Patlamak üzereyim ve samsung'dan bahsetmiyorum
I'm about to show him what I do with that tongue
Bu dille neler yapabildiğimi ona göstermek üzereyim

Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
You give me bad bad love
Bana kötü kötü aşk verdin
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, like
Eğer istersen bebeğim
Bom bidi bom bom bom
Bom bidi bom bom bom
'Cause you're a bad bad girl
Çünkü sen kötü kötü bir kızsın
But I love it baby
Ama bunu seviyorum bebeğim
Love me all night long
Tüm gece boyunca beni sev
If you want baby, yeah
Eğer istersen bebeğim evet
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom
Bom bodi bom bode bode bom bom

The Chainsmokers - Paris Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



DJ Andrew Taggart ve Alex Pall adlı iki Amerikalı DJ'in oluşturduğu ünlü müzik grubu The Chainmokers'in yeni çıkardığı şarkı Paris İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Paris

We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
To get away from your parents
Senin ailenden uzaklaşmak için
And I thought "Wow, if I could take this in a shot right now
 Ve düşündüm ki "Wow, Eğer bunu tek bir atışla alabilirsem tam şimdi,
I don't think that we could work this out"
Bunu yapabileceğimizi düşünmüyorum"

Out on the terrace
Terastayken
I don't know if it's fair but I thought "How could I let you fall by yourself
Doğru mu bilmiyorum ama düşündüm ki "Senin tek başına düşmene nasıl izin verdim"
While I'm wasted for someone else"
 Ben bir başkası için sarhoşken

If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
To get away from your parents
Senin ailenden uzaklaşmak için
You look so proud standing there with the flower and the cigarette
Orada çiçek ve sigarayla dururken çok gururlu gözüküyorsun
Posting pictures of yourself on the internet
 Fotoğraflarını internette paylaşıyorsun

Out on the terrace
Terastayken
We breathe in the air of this small town
Bu küçük şehrin havasını soluyoruz
On our own couldn't pass for the thrill of it
Kendi başımıza heyecanı için pas geçemedik
Getting drunk on the bus we were living in
Yaşadığımız otobüste sarhoş oluyoruz

If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are
Gösterelim onlara bizim...
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

If we go down then we go down together 
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
They'll say you could do anything
Senin herşeyi yapabileceğini söyleyecekler
They'll say that I was clever
Benim akıllı olduğumu söyleyecekler
If we go down then we go down together
Eğer düşüceksek o zaman birlikte düşeceğiz
We'll get away with everything
Herşeyi arkamızda bırakacağız
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
We were staying in Paris (If we go down)
Paris'te kalıyorduk (Eğer düşersek)
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
We were staying in Paris
Paris'te kalıyorduk

Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
If we go down
Eğer düşersek
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim
Let's show them we are better
Hadi onlara kimin daha iyi olduğunu gösterelim

Bebe Rexha - I Got You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





I Got You
Benimsin

I can see you hurtin'
Canının yandığını görebiliyorum
I've been through the same thing
Ben de aynı şeyleri yaşadım
Baby don't you worry
Endileşenme bebeğim
I got you
Benimsin artık
I just wanna know you
Sadece seni tanımak istiyorum
Tell me all your secrets
Bana bütün sırlarını anlat
Lookin' like you need it
Buna ihtiyacın varmış gibi bakıyorsun

Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin
Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin

We can get high, oh nah, nah, nah
Yükselebiliriz
We can get low, oh nah, nah, nah
Alçalabiliriz
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
Yalan söylemem
We can get lost oh, nah, nah, nah
Kaybolabiliriz
Take it all off, oh, nah, nah, nah
Herşeyini çıkart
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
Her şeyini bana ver

Tell me what you're thinkin'
Ne düşündüğünü söyle bana
Always over thinkin'
Sürekliği düşündüğün şeyi
I just wanna love you
Sadece seni sevmek istiyorum
I got you
Benimsin
Don't have to be so guarded
Bu kadar ihtiyatlı olmak zorunda değilsin
Let's finish what we started
Başladığımız işi bitirelim
It's all I ever wanted
Bütün isteğim bu

Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin

We can get high, oh nah, nah, nah
Yükselebiliriz
We can get low, oh nah, nah, nah
Alçalabiliriz
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
Yalan söylemem
We can get lost oh, nah, nah, nah
Kaybolabiliriz
Take it all off, oh, nah, nah, nah
Herşeyini çıkart
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
Her şeyini bana ver

Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin

I'd do the time for you
Zamanımı senin için harcardım
Tell a lie for you
Senin için yalan söylerdim
Yeah, baby, that's what I'd do
Evet. bebeğim. ne olsa yapardım
I'd walk the line for you
Senin için sınırı aşardım
Take a shot for you
Senin için bir yudum alırdım

Yeah, baby, that's what I'd do
Evet. bebeğim. ne olsa yapardım
Cause I got you
Çünkü sen benimsin
It's true
Gerçek bu
I'd die for you
Senin için ölürüm
I'd die for you
Senin için ölürüm
I got you
Benimsin

We can get high, oh nah, nah, nah
Yükselebiliriz
We can get low, oh nah, nah, nah
Alçalabiliriz
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Tell you no lies, oh, nah, nah, nah
Yalan söylemem
We can get lost oh, nah, nah, nah
Kaybolabiliriz
Take it all off, oh, nah, nah, nah
Herşeyini çıkart
Let me be your friend, baby let me in
Arkadaşın olmama izin ver, bebeğim izin ver
Give it to me all, oh, nah, nah, nah
Her şeyini bana ver

Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin
Cause I got you, you, oh, you
Çünkü benimsin, benim
I got you, I got you
Benimsin, benimsin
I got...
Benim,,,

Ed Sheeran - Shape Of You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Ed Sheeran'ın yeni şarkısı Shape of You İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi


Shape Of You
Görünüşün

The club isn't the best place to find a lover
Klüp sevgili bulunabilecek en güzel yer değil
So the bar is where I go
O yüzden gittiğim yer bar
Me and my friends at the table doing shots
Ben ve arkadaşlarım masada shot atarken
Drinking faster and then we talk slow
Hızlı içiyoruz ve sonra yavaş konuşuyoruz
Come over and start up a conversation with just me
Gel buraya ve sadece benimle bir muhabbet başlat
And trust me I'll give it a chance now
Ve güven bana şu an bir şans vereceğim
Take my hand, stop! Put Van The Man on the jukebox
Elimi tut, dur! Müzik kutusundan Van The Man'i aç
And then we start to dance, and now I'm singing like
Ve sonra dansa başlarız, ve şimdi şöyle şarkı söylüyorum

Girl, you know I want your love
Kızım, biliyorsun sevgini istiyorum
Your love was handmade for somebody like me
Senin aşkın benim gibi biri için el yapımı
Come on now, follow my lead
Hadi şimdi, beni izle
I may be crazy, don't mind me, say
Çılgın olabilirim, takma beni, söyle
Boy, let's not talk too much
Oğlum, artık daha fazla konuşma
Grab on my waist and put that body on me
Belimi kavra ve vücudunu üstüme koy
Come on now, follow my lead
Hadi şimdi, beni izle
Come—come on now, follow my lead
Hadi—hadi şimdi, beni izle

I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım
We push and pull like a magnet do
Bir mıknatıs gibi itip çekiyoruz
Although my heart is falling too
Her ne kadar kalbim kapılıyor olsa da
I'm in love with your body
Senin vücuduna aşık oluyorum
And last night you were in my room
Ve dün gece odamdaydın
And now my bedsheets smell like you
Ve şimdi yatağın çarşafları senin gibi kokuyor
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım

One week in we let the story begin
Bir hafta içinde hikayenin başlamasına izin verdik
We're going out on our first date
İlk günümüzde dışarı çıkıyoruz
But you and me are thrifty so go all you can eat
Ama sen ve ben tutumluyuz bu yüzden yiyebileceğin tek şey
Fill up your bag and I fill up a plate
Çantanı doldur ve ben de bir tabak dolduracağım
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
Tatlı ve ekşiyi saatlerce ve saatlerce konuşuyoruz
And how your family is doin' okay
Ve ailenin nasıl olduğunu
And leave and get in a taxi, we kiss in the backseat
Ve gidiyoruz taksiye biniyoruz, arka koltukta öpüşüyoruz
Tell the driver make the radio play, and I'm singing like
Sürücüye söyle radyoyu açsın, ve şimdi şöyle şarkı söylüyorum

Girl, you know I want your love
Kızım, biliyorsun sevgini istiyorum
Your love was handmade for somebody like me
Senin aşkın benim gibi biri için el yapımı
Come on now, follow my lead
Hadi şimdi, beni izle
I may be crazy, don't mind me, say
Çılgın olabilirim, takma beni, söyle
Boy, let's not talk too much
Oğlum, artık daha fazla konuşma
Grab on my waist and put that body on me
Belimi kavra ve vücudunu üstüme koy
Come on now, follow my lead
Hadi şimdi, beni izle
Come-come on now, follow my lead
Hadi-hadi şimdi, beni izle

I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım
We push and pull like a magnet do
Bir mıknatıs gibi itip çekiyoruz
Although my heart is falling too
Her ne kadar kalbim kapılıyor olsa da
I'm in love with your body
Senin vücuduna aşık oluyorum
And last night you were in my room
Ve dün gece odamdaydın
And now my bedsheets smell like you
Ve şimdi yatağın çarşafları senin gibi kokuyor
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım

Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi

I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım
We push and pull like a magnet do
Bir mıknatıs gibi itip çekiyoruz
Although my heart is falling too
Her ne kadar kalbim kapılıyor olsa da
I'm in love with your body
Senin vücuduna aşık oluyorum
Last night you were in my room
Ve dün gece odamdaydın
And now my bedsheets smell like you
Ve şimdi yatağın çarşafları senin gibi kokuyor
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
Come on, be my baby, come on
Hadi, bebeğim ol, hadi
I'm in love with your body
Vücuduna aşığım
Every day discovering something brand new
Her gün yepyeni şeyler keşfediyorum
I'm in love with the shape of you
Senin şekline aşığım

Sia - Dynamite Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Sia, Dynamite adlı yeni şarkısı İngilizce ve Türkçe Sözleri

Dynamite
Dinamit

Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh
You and me are meant to be
Biz (beraber) olmalıyız
Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh,
So take me in your arms baby
Peki beni kollarına al bebeğim
Dynamite oh, dynamite ohh
Dinamit oh, Dinamit oh,
Enlighten me and set me free (oh-oh-ohohoh)
Aydınlat beni ve beni özgür bırak

Free (oh-oh-ohohoh), free
Özgür, Özgür
And take in your arms baby-y-y-y
Ve beni kollarına al bebeğim
We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh

We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh
We're dynamite, oh
Biz dinamitiz oh
We're dynamite, oh, we're dynamite, oh
Dinamitiz, oh Biz dinamitiz, oh
We're dynamite, oh, we're dynamite, oh
Dinamitiz, oh Biz dinamitiz, oh

Little Mix - Touch Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Touch
Dokunuş

You and I and nobody else
Sen ve ben, başkası değil
Feeling feelings I never felt
Hiç hissetmediğim hisleri hissetmek
The way you got me under your spell
Beni büyülemen gibi
Don't you keep it all to yourself
Herşeyi kendi başına yapma

So won't you take it, I feel like for the first time I am not faking
Öyleyse almaz mısın, bu kez numara yapmıyor gibiyim
Fingers on my buttons and now you're playing
Parmaklar düğmelerimde ve şimdi oynuyorsun
Master of anticipation
Sezgilerin efendisi
Don't you keep it all to yourself
Herşeyi kendi başına yapma

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet, all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)

Photograph with no T-shirt on
Üzerinde t-shirt'ü olmayan fotoğraf
Why you making me wait so long? (Wait so long)
Beni neden bu kadar bekletiyorsun (Bu kadar çok)
I promise to keep this a secret, I'll never tell
Bunu bir gibi tutacağıma söz veriyorum, asla söylemeyeceğim
But don't you keep it all to yourself
Ama herşeyi kendi başına yapma

So won't you take it, I feel like for the first time I am not faking
Öyleyse almaz mısın, bu kez numara yapmıyor gibiyim
Fingers on my buttons and now you're playing
Parmaklar düğmelerimde ve şimdi oynuyorsun
Master of anticipation
Sezgilerin efendisi
Don't you keep it all to yourself (To yourself)
Herşeyi kendi başına yapma (kendi başına)

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)

And now my whole week, my whole week is golden
Ve benim bütün haftam, bütün haftam altın gibi
Can you see me glowing? That's how I feel
Beni parlarken görebiliyor musun? Hissettiğim bu
And I'm not afraid to feed into emotions
Ve nefsime uymaktan korkmuyorum
'Cause I know that this could be something real
Çünkü bunun gerçek bir şey olabileceğini biliyorum

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için

Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh
Just a touch of your love, oh
Aşkına sadece bir dokunuş, oh

Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To knock me off of my feet all week
Bütün hafta ayaklarımı yerden kesmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love is enough
Aşkına sadece bir dokunuş yeterli
To take control of my whole body
Bütün vücudumu kontrol etmek için
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love (Hey!)
Aşkına sadece bir dokunuş (Hey!)
Just a touch of your love
Aşkına sadece bir dokunuş

Selena Gomez - Sad Song Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Justin Bieber



Selena Gomez ile Justin Bieber'in yeni şarkısı Sad Song İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda. Eski sevgililerin şarkısı çok büyük hayran kitleleri tarafından heyecanla bekleniyordu.

Sad Song
Hüzünlü Şarkı

You and I,
Sen ve Ben
We're like fireworks and symphonies exploding in the sky,
Biz gökyüzünde patlayan, senfoni yapan havai fişekler gibiydik
With you, I'm alive,
Seninle, yaşıyorum
Like all the missing pieces of my heart,
Kalbimin eksik parçaları gibi
They finally collide,
Sonunda çarpıştılar
So stop right here in the moonlight,
İşte mehtabın tam altında dur
Cause I don't ever wanna close my eyes,
Çünkü bir daha gözlerimi kapatmak istemiyorum

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

With you, I fall,
Seninile, yıkılırım
It's like I'm leaving all my past,
Bütün geçmişimi bırakıyormuş gibi
in silhouettes up on the wall,
Duvardaki Siluetlerde

With you,
Seninle
I'm a beautiful mess,
Güzel bir karma karışıklığım
It's like we're standing hand in hand with all our fears up on the edge,
Sanki uçurumun kenarında bütün korkularımız elimizde bekliyor gibi
So stop right here in the moonlight,
İşte mehtabın tam altında dur
Cause I don't ever wanna close my eyes,
Çünkü bir daha gözlerimi kapatmak istemiyorum

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

You're the perfect melody,
Sen mükemmel bir melodisin
The only harmony,
Tek ahenk
I wanna hear,
Duymak istiyorum
You're my favorite part of me,
Sen benim en sevdiğim parçamsın
With you standing next to me,
Yanımda dururken
I've got nothing to fear,
Korkacak bir şeyim yok

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

Without you, I feel broke
Sensiz, eksik hissediyorum kendimi
Like I'm half of a whole,
Tıpkı bir bütünün yarısı gibi
Without you, I've got no hand to hold,
Sensiz, tutunacak bir elim yok
Without you, I feel torn,
Sensiz, parçalanmış hissediyorum
Like a sail in a storm,
Fırtınadaki bir yelken gibi
Without you, I'm just a sad song,
Sensiz, ben sadece hüzünlü bir şarkıyım
I'm just a sad song,
Sadece hüzünlü bir şarkıyım

OneRepublic - Let's Hurt Tonight Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



OneRepublic yeni şarkısı İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Let's Hurt Tonight
Acıtalım Bu Gece

When, when we came home
Eve geldiğimizde
Worn to the bones
Kemiklere büründüğümüzde
I told myself, "this could get rough"
Kendime dedim : ''Bu sert olabilir.''
And when, when I was off, which happened a lot
Ve ben yorgunken şu başıma çok geldi;
You came to me and said, "that's enough"
Sen geldin ve dedin ki: ''Yeter artık''

Oh, I know that this love is pain
Ooo , bu aşkın acı olduğunu biliyorum
But we can't cut it from out these veins, no
Ama bunu damarlarımızdan kesip atamayız

So I'll hit the lights and you lock the doors
Işıkları açacağım sen de kapıyı kilitle
We ain't leaving this room 'til we both feel more
Bu odadan ayrılmayacağız daha fazlasını hissedene kadar
Don't walk away, don't roll your eyes
Uzağa gitme , gözlerini kaçırma
They say love is pain, well darling, let's hurt tonight
Aşkın acı olduğunu söylüyorlar, o zaman bu gece acıtalım sevgilim
Ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh

When, when you came home
Sen eve geldiğinde
Worn to the bones
Kemiklere büründüğünde
I told myself, "this could get rough"
Kendime dedim: ''Bu sert olabilir.''

Oh, I know you're feeling insane
Ooo deli gibi hissettiğini biliyorum
Tell me something that I can explain, oh
Bana açıklayamayacağım bir şey söyle

I'll hit the lights and you lock the doors
Işıkları açacağım sen de kapıyı kilitle
Tell me all of the things that you couldn't before
Bana daha önce yapmadığın her şeyi söyle
Don't walk away, don't roll your eyes
Uzağa gitme , gözlerini kaçırma
They say love is pain, well darling, let's hurt tonight
Aşkın acı olduğunu söylüyorlar, o zaman bu gece acı sevgilim
If this love is pain, well darling, let's hurt, oh tonight
Eğer bu aşk acıysa bu gece acıtalım sevgilim
Ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh

So you hit the lights and I'll lock the doors
Işıkları aç ben de kapıyı kilitleyeceğim
Let's say all of the things that we couldn't before
Daha önce yapmadığımız bütün şeyleri söyleyelim
I won't walk away, won't roll my eyes
Uzağa gitmeyeceğim, gözlerimi kaçırmayacağım
They say love is pain, well darling, let's hurt tonight
Aşkın acı olduğunu söylüyorlar, o zaman bu gece acıtalım sevgilim
If this love is pain, then honey let's love tonight
Eğer bu aşk acıysa canım, sevelim bu gece

Nicki Minaj - Black Barbies Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Nicki Minaj'in yeni şarkısı Black Barbies İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda

Black Barbies
Siyah barbiler

Mike Will Made It Nigga
Mike Will Made It (sanatçı) Zenci
Sremm Life
Rae Sremmurd'un bir albümü
Black Barbies in the city
Siyah barbiler şehirde
Fat ass and pretty titties
Dolgun popo ve tatlı göğüsler
Get dummies for they money
Para için taklitlerini al
You sent flowers but I wish I didn't receive 'em
Çiçek gönderdin ama ben onları almayı istemezdim
All your lies I wish I didn't believe 'em
Tüm yalanlarına inanmamayı dilerdim

That boy is a real pussy pleaser
Bu çocuk gerçek bir muhallebi çocuğu
All that fetty but he never met Masika
Bütün kekolar içinde ama o Masika ile hiç tanışmadı
Tuck the chrome 22 in his sneaker
Ayakkabısında chrome 22(küçük tabanca) var
El Chapo but he crazy like La Quica
El Chapo ama o çılgın tıpkı La Quica gibi
Young girls always lookin' for a soulmate
Genç kızlar hep ruh ikizini arıyor
But I shoulda listened to what momma told me
Ama annemin söylediklerini dinlemeliydim
Furry moon boots, shades Dita
Tüylü botlar, güneş gözlükleri
Too high to give a shit about PETA
PETA'ya bir bok vermek için çok yüksek
////PETA(Hayvanlara Etik Muamele İçin Mücadele Edenler)////

Sativa so strong I'm not blinkin'
Esrar çok güçlü, kafası gitmiyor
What in the world was I thinkin'?
Dünyadayken ne düşünüyordum?
New day, new money to be made
Yeni gün, Yeni para
New things for them to imitate
Onların taklitlerini yapmak için yeni şeyler
I'm a fukin' black barbie
Ben lanet bir siyah barbiyim
Pretty face, perfect body
Tatlı yüz, mükemmel vücut
Pink seats in the 'Rari
Ferrari'deki pembe koltuklar
Always fuck him like I'm sorry
Her zaman söğüşle onu üzgünüm der gibi
Who the fuck is gon' protect her?
O kızı kim koruyacak peki?
If I really gotta check her
O kızı gerçekten kontrol etmem gerekiyorsa
Peter piper picked a pepper
Kavalcı Peter bir birber aldı (P tekerlemesi)
And my cake is triple decker
Ve benim pastam üç katlı

No Flex Zone, No Flex Zone
Esnek bölge yok, esnek bölge yok
(Yeah, oh no, no, no, no) No Flex Zone
(Evet, oh, hayır hayır) Esnek bölge yok

I see these silly nigga's flexin', it's a no zone
Bu zevzek zencilerin esnediğini görüyorum, bu bölge değil
You gon' be floatin' in dem rivers like you know Joan
Demir nehirlerinde Joan'u tanıdıkça dalgalanıyorsun
Island girl, Donald Trump want me go home
Ada kızı, Donald Trump eve gitmemi istiyor
Still pull up with my wrist lookin' like a snowcone
Hala bileklerimi kaldırıyor sanki dondurma külahı
She said she got a hit record, I said "Oooh shit!"
O hit rekoru kırdığını söyledi, ben de "ooo ha" dedim
Picked up my phone cause I had to call "Bullshit!"
Telefonumu al çünkü arama yapmalıyım "saçmalık"
These bitches havin' nightmares of my new shit
Yeni saçmalamalarım bu sürtüklerin kabusunu oluyor
These bitches pussy and they don't ever do shit
Bu sürtükler korkak ve şimdiye dek hiç bir bok yapmamış
Hahaha, get it? Douche it-... hahahahahahaha
Hahaha, anladın? kanalını temizle-... hahahahaha
Half a mili on the Maybach Pullman, bought it
Maybach Pullman'ın yarım milyonu, satın aldı.
Now I'm prayin' all my foreigns don't get deported
Şimdi tüm yabancılar sınırdışı edilmesin diye dua ediyorum
Niggas love me so much they be sendin' me gifts
Zenciler beni çok sever, bana hediyeler gönderiyorlar
And these clown niggas actin', I'm a send 'em some skits
Ve bu palyaço zencileri aktive ediyorum, bazı saçmalıkları gönderiyorum
Bitches can't rap for shit, I'm a send 'em some tips
Sürtükler rap söyleyemezler, sana biraz ipucu gönderiyorum
All these bitches is my sons, should be suckin' my tits
Tüm bu sürtükler benim çocuklarım, göğüslerimi emmeliler

(Yeah, oh no, no, no, no, yeah, oh no, no, no, no)

Now usually I don't do this, I'm Popeye, she's Brutus
Usually I'm a Christian but this peace is Buddhist
All of my niggas draw but none of them Cartoonists
Usually I'm the baddest, usually I'm the cutest
Usually I'm the flyest, usually you're the stewardess
And we ain't playin' ball but usually its some shooters
Are these bitches drunk? These bitches ain't lucid
Go against the queen your career will be elusive
Where your plaques? Where them stocks? Word to NASDAQ
Bitches ass-back, they was never in my tax-brack
(Yeah, oh no, no, no, no, yeah, oh no, no, no, no)

That boy is a real pussy pleaser
Bu çocuk gerçek bir muhallebi çocuğu
All that fetty but he never met Masika
Bütün kekolar içinde ama o Masika ile hiç tanışmadı
Tuck the chrome 22 in his sneaker
Ayakkabısında chrome 22(küçük tabanca) var
El Chapo but he crazy like La Quica
El Chapo ama o çılgın tıpkı La Quica gibi
Young girls always lookin' for a soulmate
Genç kızlar hep ruh ikizini arıyor
But I shoulda listened to what momma told me
Ama annemin söylediklerini dinlemeliydim
Furry moon boots, shades Dita
Tüylü botlar, güneş gözlükleri
Too high to give a shit about PETA
PETA'ya bir bok vermek için çok yüksek

That girl is a real crowd pleaser
Small world, all her friends know of me
Young bull living like an old geezer
Quick release the cash, watch it fall slowly
Frat girls still tryna get even
Haters mad for whatever reason
Smoke in the air, binge drinking
They lose it when the DJ drops the needle

Machine Gun Kelly - Bad Things Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Bad Thing şarkısının İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
Bad Things
Kötü Şeyler

Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor

Nothing's that bad
Hiçte kötü değil
If it feels good
İyi hissettiriyor
So you come back
Yani sen geliyorsun
Like I knew you would
Sanki yapacağını biliyormuş gibiyim
And we're both wild
Ve ikimizde çılgınız
And the night's young
Ve gece daha genç
And you're my drug
Ve sen benim ilacımsın
Breathe you in 'til my face numb
Nefesini içime çekiyorum yüzüm uyuşana kadar
Drop it down to that bass drum
Onu şu bas davuluna sürükle
I got what you dream about
Hayalini kurduğum şeye sahibim
Nails scratchin' my back tatt
Tırnakların sırtımda ki dövmeyi çiziyor
Eyes closed while you scream out
Sen çığlık atarken gözler kapanıyor
And you keep me in with those hips
Ve kalçalarınla beni tutuyorsun
While my teeth sink in those lips
Ve dişlerim o dudakların içine işlerken
While your body's giving me life
Ve vücudun bana hayat verirken
And you suffocate in my kiss
Ve öpücüğümde boğulurken
Then you said
Sonra diyorsun ki

I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim

Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor

I can't explain it
Bunu açıklayamam
I love the pain
Acısını seviyorum
And I love the way that your breath
Ve nefes alışını seviyorum
Numbs me like novocain*
Novokain* gibi beni hissizleştiriyor
And we are
Ve biz
Always high keep it strange
Her daim tuhafız
Ok, yeah, I'm insane
Evet, hep böyle garip olalım
But you the same
Ama sen de öylesin
Let me paint the picture
Resim çizmeme izin ver
Couch by the kitchen
Mutfaktaki kanepede
Nothin' but your heels on losing our religion
Üzerinde topuklulardan başka bir şey yok
You're my pretty little vixen
Sen benim küçük cadımsın
And I'm the voice inside your head 
Ben ise senin kafandaki sesim;
That keeps telling you to listen to all the bad things I say
Söylediğim kötü şeylere kulak vermeni söyleyen
And you said
Ve sen diyorsun ki

I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim

Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
The way we love, is so unique
Sevgimiz benzersiz
And when we touch, I'm shivering
Ve dokunduğumuzda titriyorum
And no one has to get it
Ve kimse bunu elde etmek zorunda değil
Just you and me
Sadece sen ve ben
Cause we're just living
Çünkü biz sadece yaşıyoruz
Between the sheets
Sayfalarin arasında

I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body so I can take you wherever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim
Like I want you forever
Seni sonsuza kadar istiyorum
Even when we're not together
Birlikte olmasak bile
Scars on my body I can look at you whenever
Vücudumda ki izlerinle seni her yere yanımda taşıyabilirim

Am I out of my head?
Aklımı mı kaçırıyorum?
Am I out of my mind?
Aklımı mı kaçırıyorum?
If you only knew the bad things I like
Keşke sadece sevdiğim kötü şeyleri bilseydin
Don't think that I can explain it
Bunu açıklayamayacağımı düşünme
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor
Don't matter what you say
Ne dediğin önemli değil
Don't matter what you do
Ne yaptığın fark etmez
I only wanna do bad things to you
Tek isteğim sana kötü şeyler yapmak
So good, that you can't explain it
Çok iyi , bunu açıklayamaman
What can I say, it's complicated
Ne diyebilirim ki, anlaşılması zor

Novocain: Lokal anestezide kullanılan bir ilaç

Beyoncé - All Night Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Şarkı 3. Dakikada başlıyor

Beyonce'nin yeni şarkısı All Nighr İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çeviri

All Night
Bütün Gece

I found the truth beneath your lies
Yalanların altında doğruyu buldum
And true love never has to hide
Ve gerçek aşk saklanmaya asla gerek duymaz
Trade your broken wings for mine
Senin kırık kanatlarını benimkilerle takas yapacağım
I've seen your scars and kissed your crimes
Yara izlerini gördüm ve suçunu öptüm

So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset

All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca

Our love was stronger than your pride
Aşkımız gururundan daha güçlüydü
Beyond your darkness, I'm your light
Kranlığının ötesinde senin ışığınım
If you get deep, you touch my mind
Derine inersen, zihnime ulaşırsın
If you get deep, you touch my mind
Derine inersen zihnime ulaşırsın
Baptize your tears and dry your eyes
Gözyaşlarını sil, gözlerini kurut
Baptize your tears and dry your eyes
Gözyaşlarını sil, gözlerini kurut

So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset

All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca

They say true love's the greatest weapon
Gerçek sevginin en büyük silah olduğunu söylüyorlar
To win the war caused by pain, pain
Acıdan oluşan savaşı kazanmak için
But every diamond has imperfections
Her elmasın kusuru vadır
But my love's too pure to watch it chip away
Fakat benim kaybolmasını izlemek için fazla saf
Oh nothing real can be threatened
Hiçbir gerçek göz korkutamaz
True love breathes salvation back into me
Gerçek aşk kurtuluş için bana nefes verir
With every tear came redemption
Her gözyaşının kefalet olmasıyla birlikte
And my torturer became a remedy
Bana sıkıntı veren şey tedaviye dönüştü

So many people that I know, they're just tryna touch ya
Tandığım birçok insan sana dokunmaya çalışıyor
Kiss up and rub up and feel up
Öp, okşa ve hisset
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset
Give you some time to prove that I can trust ya again
Sana yeniden güvenebilmem için zaman veriyorum
I'm gonna kiss up and rub up and feel up
Öpeceğim,okşayacağım ve hissedeceğim
Kiss up and rub up and feel up on ya
Üstünde öp, okşa ve hisset

All night long
Bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca
All I wanna, ain't no other
Bütün istediğim, bakılarının olmaması
We together, I remember
Beraberiz, düşünüyorum da
Sweet love all night long
Tatlım bütün gece boyunca

How I missed you, my love
Nasılda özledim seni, aşkım

Kehlani - Distraction Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Kehlani'nin yeni şarkısı Distraction İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda

Distraction
Oyalanmak

Do you, do you, do you wanna be….
İstiyo, istiyo, istiyor musun...

Do me a favor, pick me up, take me out later
Bana bir iyilik yap, beni al, sonra dışarı çıkar
Don’t worry about no paper, cause I got much stacked up for nights like this
Kağıt(para) yok diye telaş yapmayın, çünkü böyle geceler için baya stok yaptım
My life can get crazy, I deal with shit on the daily
Çıldırabilirim, her gün başka bi bokla uğraşıyorum
But baby I’m thinking maybe, we could agree to work it out like this
Ama bebeğim bence olabilir, bunu böyle yapmayı kabul edebiliriz

I need you (you, oh) to give me your time (give me your time)
Bana vakit ayırmana ihtiyacım var
I need you (you, oh) to not wanna be mine
Benim olmak istemediğin için sana ihtiyacım var

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun?

I need you to respect it, yeah, yeah, yeah, yeah
Buna saygı göstermen ihtiyacım var, evet
Sometimes this shit get me stressing
Bazen bu b*k beni streslendiriyor
So I need you with me
Ve benimle olmana ihtiyacım var
To keep me right and keep me up all night
Ayakta durmak için ve tüm gece uyumamak için
We can get faded
Solabiliriz
This life can make you so jaded
Bu hayat seni bezdirebilir
So we can stay shaded
Böylece gölgede kalabiliriz
Just to us and try to get it right
Sadece bizim için ve doğru dürüst yapmayı deneyebiliriz

I need you (you, oh) to give me your time (give me your time)
Bana vakit ayırmana ihtiyacım var
I need you (you, oh) to not wanna be mine
Benim olmak istemediğin için sana ihtiyacım var

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet
Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun?

I can’t say I give my all
Herşeyimi vereceğim diyemem
But tonight, I’d risk it all
Ama bu gece, herşeyimi riske attım
Woah, woah, woah
Are you down to be….
Birini düşürmek mi....

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun
Yeah, yeah
Evet, evet

Are you down to be a distraction baby
Vakit geçirmek için birini düşürmek mi istiyorsun
But don’t distract me, let me ask you baby
Beni rahatsız etme, sana birşey söyleyeyim mi bebeğim
Do you, do you, do you wanna be a distraction baby
Oyalanacak birini mi istiyorsun bebeğim
Do you, do you, do you wanna be
İstiyor musun

OK Go – The One Moment Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Ok Go adlı Amerikalı Rock Grubunun yeni şarkısı The One Moment

The One Moment
Bir an

You're right
Haklısın
There is nothing more lovely
Güzel olan hiçbir şey kalmadı
There's nothing more profound
Samimi olan hiçbir şey kalmadı
Than the certainty
Ciddiyetten başka
Than the certainty
Ciddiyetten başka

That all of this will end
Tüm bunlar sona erecek
That all of this will end
Tüm bunlar sona erecek

So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç

And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak

So while the mud
Yani çamurdayken
Reclaims our footprints
Ayak izlerimiz siliniyor
And while our bones keep looking back
Ve kemiklerimiz geriye bakıyorken
At the overgrowth that's swallowing the path
Boğazımız aşırı büyümede

There for the grace of god go we
Orası Tanrının bize armağanı
There for the grace of god go we
Orası Tanrının bize armağanı
There for the grace of time and chance and entropy's cruel hands
Orası zamanın lütfu ve şansı ve Entropi'nin zalim elleri


So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç

And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak

So won't you stay here with me?
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build till we've blistered our hands?
Ellerimiz şişene kadar inşa etmeyecek miyiz?

So won't you stay here with me
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build us some temples
Ve kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller
And burn them all right down
Ve hepsini yak gitsin

So open your arms to me
Öyleyse kollarını benim için aç
Open your arms to me
Kollarını benim için aç

And this will be the one moment that matters
Ve bu önemli bir an olacak
And this will be the one thing we remember
Ve hatırladığımız tek şey bu olacak
And this will be the reason to have been here
Ve burada olmamın nedeni de bu olacak
And this will be the one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey bu an olacak

So won't you stay here with me?
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build till we've blistered our hands?
Ellerimiz şişene kadar inşa etmeyecek miyiz?

This will be the one thing we remember
Hatırladığımız tek şey bu olacak

So won't you stay here with me
Burada benimle kalmayacak mısın?
And build us some temples
Ve kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller
Build us some temples
Kendimize biraz tapınak inşa etmeyecek miyiz?
Build us some castles
Biraz da kale
Build us some monuments
Biraz da anıt heykeller

This will be
Bu
This will be the one moment that matters
Bu önemli bir an olacak
And this will be
Evet olacak

The one moment that matters at all
Ve önemli olan tek şey

Jessie J - Can't Take My Eyes Off You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Jessie J'nin yeni şarkısı Can't Take My Eyes Off You İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda

Can't Take My Eyes Off You
Gözlerimi senden alamıyorum

Make Up Forever, life is a stage
Sonsuza dek uydur gitsin, hayat bir sahne

You're just too good to be true
Sen gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off of you
Gözlerimi senden alamıyorum
You'd be like Heaven to touch
Dokunmak için cennet gibiydin
I wanna hold you so much
Seninle kalmayı çok istiyorum
At long last love has arrived
En uzun aşka ulaşana kadar
And I thank God I'm alive
Ve yaşadığım için tanrıya teşekkür ediyorum
You're just too good to be true
Sen gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you
Gözlerimi senden alamıyorum

Pardon the way that I stare
Dikizlediğim için kusura bakma
There's nothing else to compare
Bakılacak başka kimse yok
The sight of you leaves me weak
Bakışların beni çaresiz bırakıyor
There are no words left to speak
Konuşacak hiçbir kelime kalmadı
But if you feel like I feel
Ama benim gibi hissediyorsan
Please let me know that it's real
Lütfen bunun gerçek olduğunu söyle
You're just too good to be true
Sen gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you
Gözlerimi senden alamıyorum

I love you, baby
Seni seviyorum, bebeğim
And if it's quite alright
Ve bu cümle biraz fazla iyi olduysa
I need you, baby
Sana ihtiyacım var, bebeğim
To warm a lonely night
Yanlız bir geceyi ısıtmak için
I love you, baby
Seni seviyorum, bebeğim
Trust in me when I say:
Şunu dediğimde bana güven:
Oh, pretty baby
Oh, tatlı bebeğim
Don't bring me down, I pray
Beni üzme, Dua ediyorum
Oh, pretty baby, now that I found you, stay
Oh, tatlı bebeğim, Seni şimdi buldum, bekle
And let me love you, baby
Ve seni sevmeme izin ver, bebeğim
Let me love you
Seni sevmeme izin ver

You're just too good to be true
Sen gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off of you
Gözlerimi senden alamıyorum
You'd be like Heaven to touch
Dokunmak için cennet gibiydin
I wanna hold you so much
Seninle kalmayı çok istiyorum
At long last love has arrived
En uzun aşka ulaşana kadar
And I thank God I'm alive
Ve yaşadığım için tanrıya teşekkür ediyorum
You're just too good to be true
Sen gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you
Gözlerimi senden alamıyorum

I love you, baby
Seni seviyorum, bebeğim
And if it's quite alright
Ve bu cümle biraz fazla iyi olduysa
I need you, baby
Sana ihtiyacım var, bebeğim
To warm a lonely night
Yanlız bir geceyi ısıtmak için
I love you, baby
Seni seviyorum, bebeğim
Trust in me when I say:
Şunu dediğimde bana güven:
Oh, pretty baby
Oh, tatlı bebeğim
Don't bring me down, I pray
Beni üzme, Dua ediyorum
Oh, pretty baby, now that I found you, stay
Oh, tatlı bebeğim, Seni şimdi buldum, bekle
And let me love you, baby
Ve seni sevmeme izin ver, bebeğim
Let me love you
Seni sevmeme izin ver

Fergie - Life Goes On Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fergie'nin yeni şarkısı Life Goes On İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevisi ile karşınızda.

Life Goes On
Hayat Devam Ediyor

Mmm, da-da-da-da-da-da-da

Every day when I wake up
Uyandığım her gün
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
Kahve fincanımdaki falımı okumaya çalışıyorum
But it seems like I never finish
Ama hiç tamamlanmayacak gibi görünüyor
It's always half full, or is it half empty?
Hep yarısı doluyor, ya da yarısı boş mu kalıyor?
Maybe it's my own superstition or a kind of self protection
Belki bu benim batıl inancım ya da bir tür savunma mekanizması
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Herşey berbat görünüyorsa, neden geleceğe bakmak isteyeyim ki?
Oh, oh, oh, still sittin' here
Oh, oh, oh, hala burada oturuyor
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down?
Sadece güneşin batışını izliyor, batışını, batışını

Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha eveti gerçekten kim takar)

Every conversation gets me high on motivation
Her konuşma motivasyonumu yükseltiyor
Gets me craving of your own familiar situation *yeah)
Kendi alışkanlıklarına arzumu arttırıyor
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
Ulaşılabilir ulaşılamazlık, gerçekleşebilir inanılmazlık
In the midst of all the madness, remember life's beautiful
Tüm bu çılgınlık ortasında, hatırla hayat güzel
Still I'm feeling restless, thinking I should rest less
Ben hala huzursuz hissediyorum, huzursuz olmam gerektiğini düşünüyorum
Work more, play hard, ready for the encore
Daha çok çalış, daha çok eğlen, tekrarı için hazır ol
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
Bu gerçekten yaşamak istediğim türden bir hayat mı (iki misli)
In my heart I know, less is more (more)
Biliyorum, kalbim de, az daha çoktur, (daha çok)
More (more), more, more, more
Daha çok, daha, daha çok

Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?

It's time to take this out of my hands
O, zaman bunu ellerimden aldı
Is it all gonna be worth it in the end?
Sonunda tüm bunlara değecek mi?
'Cause it's safe here in my comfort zone, yeah, yeah, yeah
Çünkü burası güvenli konfor bölgem, evet, evet, evet
Never stray too far from home
Asla evden çok uzaklara ayrılma
But then again this way I'll never know, never know
Ama daha sonra asla bilemeyeceğim bu yol, asla bilemeyeceğim
Maybe I should go...
Belki de gitmeliyim

Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille, actin' chilly
They got me feelin' like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin' speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don't underestimate my underdog mentality
We 'bout to race ahead, ambition on Ferrari


Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?

You could go or you could stay
Gidebilir ya da kalabilirdin
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Gidebilirdin, kalabilirdin
Da-da-da-da-da-da-da

The Chainsmokers - Setting Fires Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



The Chainsmokers grubunun yeni şarkısı Setting Fires İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Setting Fires
Ateşler Yakmak

Down to my last match fire I touch just to feel
Son kibrit ateşime (kadar) sadece hissetmek için dokunuyorum
Why is it easier to burn than it is to heal?
Yanması neden iyileşmesinden daha kolay?

Out in the cold you've been
Dışarıda,soğuktaydın
I begged you to come back in
Tekrar içeri girmen için yalvardım
But I can't do this again
Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I've been looking for answers I don't want to hear
Cevapları arıyordum, duymak istemiyorum
Chest to chest with you I'm staring into a mirror
Seninle göğüs göğüseyim aynaya bakarken

Out in the cold you've been
Dışarda soğuktaydın
I begged you to come back in
tekrar içeri girmen için yalvardım
But I can't do this again
Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

What would I do?
Ne yapardım?
What I wouldn't do to save you
Seni kurtarmak için neler yapmazdım
What would I do?
Neler yapardım?
What I wouldn't do to save you
Seni kurtarmak için neler yapmazdım


I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya
I can't keep you from harm
Seni zarardan koruyamam
But I'm set on fire to keep you warm
Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum
I can't go on and on
Devam edemem ve edemem
Setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't
Yapamam
I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I can't
Yapamam
I can't
Yapamam
I can't go on and on setting fires to keep you warm
Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem