Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

TODD JEWELL 05

The Compleat Pastiche Writer



“Try it yourself,” Dr. Watson told Sherlock Holmes when the latter complained about the good doctor’s accounts of their adventures. Holmes did so twice with, it is generally agreed, rather lamentable results.

Literally thousands of other writers also have produced their own Sherlock Holmes stories, usually with even more lamentable results. But now comes Leah Guinn with Sherlock Holmes and the Adventure ofthe Blank Page, an invaluable guide for budding pastiche writers.

As one who has written both Sherlock Holmes stories and an essay on how to write pastiches (you can find both in “The Peculiar Persecution of John VincentHarden”), I found this 62-page entry in the John H. Watson Society’s MonographSeries to be an excellent guide to the craft.

Ms. Guinn manages to be both academically rigorous (28 footnotes) and intensely practical. She begins with a survey of the field, neatly categorizing various kinds of Holmes stories in “A Field Guide to Common Pastiches.” Full disclosure: She very kindly mentions my Sebastian McCabe – Jeff Cody mysteries in the “Guest Starring Sherlock Holmes” category.

The sections on “Getting Started,” “Using the Canon in Your Pastiche” (even highly uncanonical ones), “Research in Your Pastiche,” and “Plot in Your Pastiche” (i.e., The Watson Formula, as fist outlined by Msgr. Ronald Knox), are all excellent.

My favorite section, however, is “Characterization in Your Pastiche.” In just two pages, Ms. Guinn nicely sets out some essential elements of our dynamic duo’s characters that no pasticheur should distort – but many do. For example: “Watson is a ladies’ man, but he is always a gentleman.” And I love this sage advice: “Whatever you do, don’t alter character solely to further the plot or dialogue.” Are you getting that, people?

Ms. Guinn’s last writing section, before she deals with the practicalities of publication, is called “Editing: More Fun Than You Might Think.” That is actually true. I wish that more pastiche writers would do it!

Ariana Grande - Bad Decisions Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Bad Decisions
Kötü kararlar

Boy, you know that you drive me crazy
Oğlum, biliyorsun ki beni deli ediyorsun
But it's one of the things I like
Ama bu hoşuma giden şeylerden biri
Cause I know when you need it, baby
Çünkü senin ne zaman ihtiyacın olduğunu biliyorum, bebeğim
That I got that, ooh ooh
Benim anlamama, ooh ooh
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
But it don't matter what they say
Ama ne söylediklerinin önemi yok
Cause you know when you hear me knocking
Çünkü biliyorsun ki sen benim kapıyı çaldığımı duyduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceksin, ooh ooh

I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

No, they ain't gonna understand it
Hayır, anlamayacaklar
Understand what I see in you
Anlamayacaklar sende ne bulduğumu
They don't know when you touch my body
Bilmeyecekler sana dokunduğumda
That I see the truth
Gerçeği gördüğümü
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
Cause I know that I got someone
Çünkü biliyorum ki birisine sahibim
Anytime that I need some danger
Her biraz tehlikeye ihtiyacım olduğunda
Gonna get that, ooh ooh
Onu elde edeceğim, ooh ooh
[Pre-Chorus]
I've been doing stupid things
Salakça şeyler yaptım
Wilder than I've ever been
Olduğumdan daha da vahşi oldum
You've become my favorite since
O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That's right
Aynen öyle

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Don't you know I ain't fucking with them good boys?
Şu iyi çocuklarla sevişmediğimi bilmiyor musun?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Beni buradaki herkesten farklı sevdiğini bil, oğlum
If you want it, boy, you got it
Eğer istiyorsan, oğlum, senindir
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch?
Hiç bir prensesin kötü bir sürtüğe dönüştüğünü görmedin mi?

We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don't give a what love
Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
"Bu yanlış" diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Ariana Grande - Touch It Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Touch It

How do I make the phone ring?
Telefonun çalmasını nasıl sağlayabilirim?
Why do I even care?
Neden umursuyorum ki?
How are you all around me when you're not really there?
Nasıl oluyor da sen aslında orada değilken benim her tarafımda olabiliyorsun?
When you're not really there?
Sen aslında orada değilken?
How do I feel you on me when you're not on my skin?
Nasıl oluyor da sen tenimde değilken seni üzerimde hissediyorum?
Why do you say you want me, then tell me "I'm not coming in"?
Neden beni istediğini söyleyip ardından da bana "İçeri girmiyor muyum?" diyorsun
Baby, just come on in
Bebeğim, gir içeri

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
How do you know I'm breathing, when I'm holding my breath?
Nasıl oluyor da ben nefesimi tutarken, nefes aldığımı biliyorsun?
Why don't we face the danger just for the night and forget?
Neden sadece bu geceliğine tehlikeyle yüzleşip ardından unutmayalım?
Baby, let's just forget
Bebeğim, sadece unutalım
Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
<
Oh, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Ah, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Baby, ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Bebeğim, kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Ain't nobody gonna touch it
Kimse ona dokunmayacak mı?

Remind me why we're taking a break
Bana neden ara verdiğimizi hatırlat
It's obviously insane
Kesinlikle çılgınca
Cause we both know what we want
Çünkü ikimiz de ne istediğimizi biliyoruz
So why don't we fall in love?
Öyleyse neden aşık olmayalım?
Baby, let's fall in love
Bebeğim, hadi aşık olalım

Cause every time I'm with you, I go into a zone
Çünkü her seninle olduğumda, bir bölgeye giriyorum
And I remember all the places you wanna go
Ve senin gitmek istediğin tüm yerleri hatırlıyorum
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?
Cause every time I see you, I don't wanna behave
Çünkü seni her gördüğümde, terbiyemi takınmak istemiyorum
I'm tired of being patient, so let's pick up the pace
Sabretmekten bıktım, öyleyse hadi tempoyu arttıralım
Take me all the way
Beni al götür
Ain't nobody gonna touch it, touch it, touch it
Kimse ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı, ona dokunmayacak mı?

Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona
Baby, ain't nobody gonna
Bebeğim, kimse ona

Ariana Grande - Thinking About You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Thinking About You
Seni düşünüyorum

I've been thinking 'bout you
Seni düşünüyorum
Yeah, I been missing you
Evet, Seni özlüyorum
Where the hell are you, oh, when I need you?
Ne cehennemdesin, oh, sana ihtiyacım olduğu zaman?
I could still hear your voice
Hala sesini duyabiliyorum
I ain't got no choice, cause I'm here all alone
Başka seçeneğim yok, çünkü burada yapayalnızım
I know I can't wait 'til you get home
Senin eve gelmeni bekleyemiyorum, biliyorum

Oh, I don't have you here with me
Oh, burada benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var
I tried to make it through the night
Bu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mind
Ama zihnimi kontrol edemiyorum

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Got these thoughts in my head
Bu düşünceler kafamda
Ain't no way to forget
Unutmanın yolu yok
Got me losing my breath
Nefesimi kaybediyorum (nefes alamıyorum)
Nobody got me the way that you did
Kimse beni senin aldığın gibi alıp götürmedi

Had my eyes rolling back
Gözlerimi arkaya kaydırdın
Had me arching my back
Sırtımı kamburlaştırdın
Now you love me so good
Şimdi beni çok güzel seviyorsun
I wish you would hurry up and come back
Keşke acele etsen ve geri gelsen

Oh, I don't have you here with me
Oh, burada benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var
I tried to make it through the night
Bu geceyi atlatmaya çalıştım
But I can't control my mind
Ama zihnimi kontrol edemiyorum

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you, baby
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum, bebeğim
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Baby, I don't want no one, no one else
Bebeğim, kimseyi istemiyorum, başka kimseyi
So hurry, cause I need some, need some, need some help
O yüzden acele et, çünkü biraz, biraz yardıma ihtiyacım var
And I'll be waiting patient, patiently
Ve sabırla, sabırla bekliyor olacağım
Cause I don't have you here with, here with, here with me
Çünkü burada, burada, benimle değilsin
But at least I have the memory
Ama en azından anıların var

I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum
I'm just thinkin' bout you
Sadece seni düşünüyorum
I'm thinkin' bout you, I'm thinkin' bout you
Seni düşünüyorum, seni düşünüyorum

Sia - Unforgettable Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Unforgettable
Unutulmaz

Unforgettable, that's what you are
Unutulmazi sen böylesin
Unforgettable, both near or far
Unutulmaz, hem yakın hem uzak
Like a song of love that clings to me
Bana sıkıca sarılan bir aşk şarkısı gibisin
How the thought of you does things to me
Seni düşünmek bana nasıl şeyler yaptırıyor
Never before
Daha önce hiç
Has someone been more
Kimse bu kadar olmamıştı

Unforgettable in every way
Her şekilde unutulnmaz
Unforgettable, that's how you'll stay
Unutulmaz, işte böyle kalacaksın
That's why darling it's incredible
İşte sevgilim inanılmaz olmasının sebebi bu
That someone so unforgettable
O asla unutulamaz biri
Thinks that I am unforgettable too
Benim de unutulmaz olduğumu düşünüyor

Unforgettable in every way
Her şekilde unutulnmaz
Unforgettable, that's how you'll stay
Unutulmaz, işte böyle kalacaksın
That's why darling it's incredible
İşte sevgilim inanılmaz olmasının sebebi bu
That someone so unforgettable
O asla unutulamaz biri
Thinks that I am unforgettable too
Benim de unutulmaz olduğumu düşünüyor

Rihanna - Love On The Brain Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Rihanna'nın Yeni slow şarkısı Love On The Brain İngilizce Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Love On The Brain
Beyindeki Aşk 

And you got me like, "Oh, what you want from me?"
Ve beni çıldırtıyorsun, "Benden ne istiyorsun?"
(What you want from me?)
(Benden ne istiyorsun?)
And I tried to buy your pretty heart, but the price too high
Ve senin o tatlı kalbini satın almaya çalıştım fakat bedeli çok ağırdı
Baby you got me like "Oh"
Bebeğim beni çıldırtıyorsun
You love when I fall apart (fall apart)
Beni sevdiğin an parçalanıyorum (parçalanıyorum)
So you can put me together and throw me against the wall
Ardından sen tekrar beni birleştiriyorsun ve duvara fırlatıp atıyorsun

Baby you got me like i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii, woo i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii
Bebeğim beni delirtiyorsun, delirtiyorsun
Don't you stop loving me (loving me)
Beni sevmeyi bırakacak mısın? (bırakacak mısın?)
Don't quit loving me (loving me)
Beni sevmekten vazgeçecek misin? (vazgeçecek misin?)
Just start loving me (loving me)
Sadece beni sevmeye başla (sevmeye başla)
Owwwwww

And babe I’m fist-fighting with fire
Ve bebeğim ateşle dövüşüyorum
Just to get close to you
Sadece sana yakın olabilmek için
Can we burn something babe
Bir şeyleri (marijuana) yakabilir miyim
And I run for miles just to get a taste
Ve senden bir tat almak için miller aştım
Must be love on the brain
Bu beyindeki aşk olmalı
That’s got me feeling this way
Bu bana böyle hissettiriyor
It beats me black and blue but it fucks me so good
Beni morluklar içinde bıraksa da o kadar güzel beceriyor ki
And I can’t get enough
Ve buna doyamıyorum
Must be love on the brain yeah
Beyindeki aşk olmalı, evet
And it keeps cursing my name
Ve ismimi de lanetleyip duruyor
No matter what I do
Ne yaptığım önemli değil
I’m no good without you
Sensiz iyi değilim
And I can’t get enough
Ve buna doyamıyorum
Must be love on the..... brain
Bu beyindeki aşk olmalı

Baby keep loving me
Bebeğim beni sevmeye devam et
Just love me
Sadece sev, böyle
Yeah, just love me
Evet, sadece sev
All you need to do is love me, yeah
Senden tek isteğim beni sevmen, evet
Got me like, ah-ha-ha-owww
Beni delirtiyorsun
I’m tired of being played like a violin
Violin gibi çalınmaktan yoruldum
What do I gotta do to get in your motherfuckin’ heart?
Senin o kahrolası kalbine girmem için daha ne yapmalıyım?
Baby like i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii, woo i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii
Bebeğim beni delirtiyorsun, delirtiyorsun

Baby you got me like i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii, woo i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii
Bebeğim beni delirtiyorsun, delirtiyorsun
Don't you stop loving me (loving me)
Beni sevmeyi bırakacak mısın? (bırakacak mısın?)
Don't quit loving me (loving me)
Beni sevmekten vazgeçecek misin? (vazgeçecek misin?)
Just start loving me (loving me)
Sadece beni sevmeye başla (sevmeye başla)
Ooooooohhh

And babe I’m fist-fighting with fire
Ve bebeğim ateşle dövüşüyorum
Just to get close to you
Sadece sana yakın olabilmek için
Can we burn something babe
Bir şeyleri (marijuana) yakabilir miyim
And I run for miles just to get a taste
Ve senden bir tat almak için miller aştım
Must be love on the brain
Bu beyindeki aşk olmalı
That’s got me feeling this way
Bu bana böyle hissettiriyor
It beats me black and blue but it fucks me so good
Beni morluklar içinde bıraksa da o kadar güzel beceriyor ki
And I can’t get enough
Ve buna doyamıyorum
Must be love on the brain yeah
Beyindeki aşk olmalı, evet
And it keeps cursing my name
Ve ismimi de lanetleyip duruyor
No matter what I do
Ne yaptığım önemli değil
I’m no good without you
Sensiz iyi değilim
And I can’t get enough
Ve buna doyamıyorum
Must be love on the..... brain
Bu beyindeki aşk olmalı

Kurumsal SEO Danışmanlığı


Kurumsal SEO Danışmanlığı

Kurumsal olarak hizmet veren bir firmanız var ise mutlaka web sayfanız da olmalıdır. Bir web sayfasına sahip olmak sizin için çok kolaydır. Asıl önemli olan markanızın web sayfasının arama motorlarında özellikle de Google’da keşfedilebilir olmasıdır. Biz sizlere tam olarak bu noktada yardımcı oluyoruz. Markanızın arama motorlarında görünür olmasını sağlıyor ve bunları yaparken tabii ki asla spam seo çalışmaları yapmıyoruz…
Tamamen doğal yollar ile Google’da ki rakiplerinize meydan okuyup, onların üzerinde olmanızı sağlayacağız. Bu sayede internet sitenize gelen trafik, müşteri ve geri dönüşüm mutlak suretle artacaktır. Burada tam olarak kazançlarınızı ve marka otoritenizi arttırmaktan bahsediyoruz…


Kurumsal SEO Danışmanı Neler Yapar?

SEO Danışmanlığı hizmeti veren firma ve bireyler öncelikle bu işi gerçekten sevmelidirler. Müşterilerinin internet sitelerine kendi sitelerine çalışır gibi çalışmalıdırlar. Kesinlikle arama motorlarının belirli aralıklarla güncellenen en yeni algoritmalarını takip edip; algoritmalar hakkında gerçek bir deneyim kazandıktan sonra kendisini SEO danışmanı olarak dışarıya lanse etmelidir. Kurumsal SEO çalışmasıgerçek anlamda emek isteyen ve istikrarlı bir çalışma sonucunda en yüksek aksiyonu alabileceğiniz arama motoru optimizasyonu çalışmasıdır…
Genel anlamda profesyonel seo hizmetleri sağlayan bir seo danışmanı öncelikle müşterilerine güven vermelidir. Telefonlarına cevap vermeli, aldığı e-postaları en kısa sürede cevaplamalıdır. Bunun dışında tabii ki seobacklinkiçerik pazarlama ve sosyal medya stratejilerine hakim olmalıdır. Neler yapar sorusuna gelecek olursak bilgi ve birikimi doğrultusunda müşterinin seo (arama motoru optimizasyonu) ile ilgili konularda istediği her şeyi yapabilmelidir. (SEO Danışmanları ile iş öncesi anlaşma dahilinde mutlaka neler yapılacağı kararlaştırılmalıdır.)

Korece - -는가/-은가/-ㄴ가 하면 eki






동사에 붙어 쓰이며, 선행문과 후행문의 내용이 상대적이거나 또는 선행문의 내용에 후행문의 사실을 덧붙여서  말할 때 쓴다
Fiile eklenerek yazılıp, ön cümle ile sonrasındaki cümlenin içeriği karşıtsa/zıtsa veya öndeki cümlenin içeriğine arkadaki cümlenin gerçeğini ilave etmek için kullanılır.


Kullanım:
*********************************
Fiil +  는가 하면
Sıfat / Zarf +  -ㄴ/은가 하면
isim + -ㄴ가 하면
*********************************



(사람)이 있다 = (kişi/

MAKALE YAZARAK PARA KAZANMAK MÜMKÜN MÜ ?


MAKALE YAZARAK PARA KAZANMAK MÜMKÜN MÜ ?


Makale yazarlığı hemen herkesin bildiği bir terim oldu. Öyle ki; bu işi keşfedenler de tadını çıkarmaya başladılar.Makale yazarlığı hakkında belki de birçok şey duymuşsunuzdur. Evde, okulda, işyerinde yani internetin olduğu her yerde vakit buldukça yapabileceğiniz bu iş, ciddi bir gelir elde etmenizi sağlar. Üstelik oturduğunuz yerden yapabileceğiniz makale yazarlığı için hiçbir sermaye de gerekmiyor. Yazı yazmayı sevmeniz ve kendinize bu konuda güvenmeniz yeterlidir. Yaşınız kaç olursa olsun makale yazarlığı yapabilirsiniz. Ancak, makale yazarı olabilmek için bazı bilgilere sahip olmanız gerekiyor. Hangi konularda yazacağımnereye yazacağım,günde kaç saat çalışmam gerekiyorücretlendirme nasıl olacakparamı kim ödeyecek gibi soruların cevabını bilmeniz gerekiyor.

Bunun için de size Makale Yazarı Rehberini öneriyoruz. Makale Yazarı Rehberi ile ister ek gelir sağlayabilir, isterseniz de tam gün yazarak ciddi bir gelir elde edebilirsiniz. Bu işi yapmak için web sitesi işlemleri ile uğraşmayacak, reklam yapmak gibi sıkıcı durumlar ile uğraşmayacaksınız. Makale yazarı rehberinde yer alan tavsiyeler, bilgiler ve tüm gerekenleri uyguladığınız takdirde bu işte başarılı olmamanız için hiç bir neden bulunmamaktadır. Makale yazarı rehberi oldukça iyi bir rehberdir. Rehberde makale yazarlığının püf noktaları en ince ayrıntısına kadar anlatılmıştır. Rehberi okuduktan sonra iş bulmak için günlerce uğraşmanıza da gerek kalmayacak. Çünkü, rehberin içinde yazı yazmaya başlayacağınız adresler de size verilmektedir. Size kalan sadece o adresler arasından seçim yapmaktır. Daha detaylı bilgi için lütfentıklayınız.

Makale Yazarı Rehberi