Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Avicii - Broken Arrows Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Avicii'nin henüz yayınlamadığı yeni şarkısı Broken Arrows İngilizce sözleri ile karşınızda en kısa zamanda Türkçe çevirisi de yapılacaktır

Broken Arrows
Kırılmış oklar


You stripped your love down to the wire
Aşkını aşağıdaki telin üzerine boşalttın
Fire shining cold alone outside
Ateş tek başına dışarıda utangaç ve soğuktu
You stripped it right down to the wire
Tam da aşağıdaki tele boşalttın
But I see you behind those tired eyes
Ama o yorgun gözlerin ardında seni görebiliyordum

Now as you wade through shadows that live in your heart
Şimdi kalbinde yaşayan gölgeleri zorla çıkartarak
You'll find the light that leads on
Sana evi gösteren ışığı bulacaksın
'Cause I see you for you and your beautiful stars
Çünkü seni sen olarak ve güzel yaralarınla görüyorum
So take my hand, don't let go
Bu yüzden elimi tut, bırakma


'Cause it's not too late, it's not too late
Çünkü çok geç değil, çok geç değil
I, I see the hope in your heart
Kalbindeki umudu görüyorum
And sometimes you lose it, sometimes you're shooting
Bazen kaybediyorsun ve bazen de fırlatıyorsun
Broken arrows in the dark
Karanlıktaki kırılmış okları
But I, I see the hope in your heart
Ama ben, kalbindeki umudu görüyorum

I've seen the darkness in the light
Işığın içindeki karanlığı gördüm
The kind of blue that leaves you lost and blind
Seni kaybolmuş ve kör bırakan türde bir mavi
The only thing that's black and white
Siyah ve beyazda olan şey ise
Is that you don't have to walk alone this time
Bu sefer yalnız yürümek zorunda olmadığın

We have to tear down walls that live in your heart
Kalbinde yaşayan o duvarları yıkmamız gerek
To find someone you call home
Evim diyebileceğin birini bulman için
Now you see me for me and my beautiful scars
Şimdi beni ben olarak ve güzel yaralarımla görüyorsun
So take my hand, don't let go
Bu yüzden elimi tut, bırakma

'Cause it's not too late, it's not too late
Çünkü çok geç değil, çok geç değil
I, I see the hope in your heart
Kalbindeki umudu görüyorum
And sometimes you lose it, sometimes you're shooting
Bazen kaybediyorsun ve bazen de fırlatıyorsun
Broken arrows in the dark
Karanlıktaki kırılmış okları
But I see the hope in your heart
Ama ben, kalbindeki umudu görüyorum

It's not too late, it's not too late
Çok geç değil, çok geç değil
I see the hope in your heart
Kalbindeki umudu görüyorum
Sometimes you're losing, sometimes shooting
Bazen kaybediyor, bazen fırlatıyor
Broken arrows in the dark
Karanlıktaki kırılmış okları

Cho Min Gyu

Cho Min Gyu
Modeling Fall 2015





Her gün yeni rusça beş kelime




Her gün yeni rusça beş kelimeye öğrenmeye devam ediyoruz..



Bugünün kelimeleri

Напиток, Напитки - İçecek
Экономия, Бережливость - Tasarruf 
Кислый - Ekşi
Слеза - Gözyaşı   
Неудобный, Нездоровый, Недомогающий Rahatsız  


www.bedavarusca.blogspot.com

Adan Zye Rusça Fiiller



A'dan Z'ye Rusça Fiiller 

Her gün yeni rusça beş kelime




Her gün yeni rusça beş kelimeye öğrenmeye devam ediyoruz..



Bugünün kelimeleri

Гипербола, Преувеличение - Abartı
Преувеличивать - Abartmak 
Цыган - Çingene
Замок Kilit  
Запирать (закрывать) на замок - Kilitlemek   


www.bedavarusca.blogspot.com

I may be a bit early.......

I am a bit early, but I have started my Christmas baking! I happened to be in a store with good prices on dried fruit and decided to stock up for fruit cake making and I thought, why not go ahead and get a start on the actual baking? Fruitcake freezes really well and I always make it right after Thanksgiving. 
I also wanted to share a little tip. This time I tried lining the bottoms of Un-greased pans with  parchment paper. It works beautifully!! The paper keeps the loaf in one piece and I didn't have any problems with corners or one sticky cranberry stuck to the bottom. I don't know why I didn't try this before! But I don't normally keep parchment paper around the house and lining pans always seemed a bit fiddly. Another bonus, the pans are a lot cleaner, so quicker to wash!


Christmas Cranberry Cake (Fruit Cake)
1 1/2 cups butter
3 cups brown sugar
6 eggs
3/4 tsp baking powder
3 cups flour
1 cup raisins
1 cup chopped dates
1 cup dried pineapple
1 cup other dried fruits such as kiwi, papaya, mango, passion fruit (optional)
1 1/2 cups chopped apple
1 1/2 (12 oz) bags fresh or frozen cranberries
1 cup walnuts
Mix all dried and fresh fruit in a bowl. Stir 1 cup of flour into fruit and set aside. In large bowl cream together butter and sugar, then add eggs. Mix in flour and baking powder. Fold fruit mixture into batter. Line the bottom of un-greased pans with parchment paper, bake at 275 degrees for about 35-45 mins.
(To see the original post with more info on the fruit I use, see this post.)


After having a sunny and mild autumn, we are finally having typical November weather, dark and rainy. Which just makes me want to bake yummy things! 
Anyone else craving gingerbread cookies??

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ИМЕНИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА ŞAHIS ZAMİRLERİ


Rusça’da canlı ve cansız isimleri eril, disil ve nötr cins olarak gruplandırdığımız için üçüncü
tekil sahıs zamiri her cins için ayrıdır.

он (on) O (eril cins)
она (ona) O (disi cins)
оно (ano) O (nötr cins)

Üçüncü çoğul sahıs zamiri ise her üç cins içinde ortak ve tektir.

Они (ani) Onlar (üç cins içinde)
,

ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА İSİMLERİN YALIN HAL ÇOĞULLARI

ERKEK CİNS - МУЖСКОЙ РОД

Sonu sessiz harfle biten isimler , seslilerinden birisini alarak çoğul olurlar. Bunun ayırt
edici kuralı, kelimenin son seslisinin yedi istisna harften biriyle bitmesi halinde
seslisinin eklenerek yalın hal çoğul yapılmasıdır.

Bu harfler ж,щ,ш,ч,к,г,х dir

нож - ножи          bıçak-bıçaklar
врач -врачи           doktor-doktorlar
плащ - плащи           yağmurluk-yağmurluklar
карандаш -кагандаши           kursun kalem-kursun kalemler
дух - духи           ruh-ruhlar
враг- враги           düsman düsmanlar
звук –звуки           ses-sesler

Bu yedi sessizin dısındaki diğer bütün sessiz harflerden sonra ilave edilerek yalın hal
çoğul sekli elde edilir.

стол- столы            masa -masalar
пол- полы            döseme- dösemeler
завод- заводы            fabrika- fabrikalar
вокзал- вокзалы            gar- garlar
автобус- автобусы            otobüs-otobüsler

Sonu yumusatma isaretiyle biten kelimeler ilave edilerek çoğul olurlar.

дождь - дожди             yağmur- yağmurlar
путь - пути             yol- yollar
словарь - словари             sözlük- sözlükler
рубль - рубли             ruble- rubleler



DİŞİ CİNS - ЖЕНСКИЙ РОД

Sonu -a İle Biten İsimler: Bu harf atıldıktan sonra yerine, yedi harf kuralına uymak sartıyla,

ve eklenerek çoğul sekil elde edilir.

страна - страны             ülke-ülkeler
лампа - лампы             lamba-lambalar
улица - улицы             sokak-sokaklar
комната - комнаты             oda-odalar
кожа - кожи             deri- deriler
нога - ноги             ayak-ayaklar
дача - дачи             yazlık ev- yazlık evler
старуха - старухи             yaslı kadın- yaslı kadınlar

Son dört sözcükte görüldüğü gibi ж,щ,ш,ч,к,г,х harflerinden sonraki -a düsmekte , bunun
yerine eklenmektedir.

Sonu ile biten disi cins isimlerde bu harf düser yerine takısı gelir.

Деревня - деревни              köy- köyler
Земля - земли              yer- yerler
статья -статьи              makale- makaleler
семья -семьи              aile-aileler

Sonu ile biten disil cins isimlerde sondaki yumusak isaretin yerine -и takısı getirilerek
çoğul yapılır.

новость - новости              haber-haberler
степь - степи              step- stepler
ночь - ночи              gece-geceler
постель - постели              yatak- yataklar
тетрадь - тетради               defter- defterler





NÖTR CİNS - СРЕДНИЙ РОД

Sonu -o ile biten isimler, çoğul yapılırken bu harfin yerine -a harfi alırlar.

окно - окна               pencere- pencereler
письмо - письма               mektup- mektuplar
дело - дела               is- isler
слово -слова               söz- sözler

Sonu -е -ье ve -ие ekleriyle biten isimler çoğul yapılırken son harfin yerine takısı alır.


море - моря               deniz- denizler
поле -поля               saha- sahalar

Kelimelerin çoğul yapımındaki genel kurallar bunlar olmakla beraber bazı istisna haller de
münferit olarak öğrenilmelidir.





ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ - RUSÇA’DA İSİMLER

Rusça’da isimler cinsiyetlerine göre birbirinden ayrılır, sayı ve cinsiyete göre çekilir.

İsimlerin Cinsiyeti

Мужской род (eril cins)

Женский род (disi cins)

Средний род (nötr cins)

olmak üzere üç cinse ayrılırlar. Đsimlerin cinsiyeti son harflerine göre tayin edilir. Ancak canlı
insan ve hayvan isimlerinin cinsiyeti onların gerçek fiziki cinsiyetlerine göre belirlenir.


Đstisnalar dısında isimlerin cinsiyeti asağıdaki kurallara göre belirlenir.



Sonu -ь (мягкий знак) ile biten isimlerin belli bir kuralı yoktur. Bu tür isimler ya erkek cins
ya da disi cinstir. Bu tür sözcükler münferit olarak öğrenilmelidir.





Rusça Harflerin Okunuslarıyla İlgili Ek Bilgiler ve İstisnalar

Rusça’da sözcüklerin okunusu Türk diline benzer özellikler teskil eder. Fakat
Türkçe’deki gibi tam anlamıyla yazıldığı gibi okunur demek yanlıs olur. Bunun yanı
sıra Rusça’da vurgulamalar önemlidir. Vurgunun olduğu harf biraz daha bastırılarak
ve üzerinde durularak okunur.

Alfabede göreceğiniz ‘ь’ yumusatma isaretidir. Tek
basına harf değildir. Sadece kendinden önce gelen harfin yumusak okunmasını
sağlar. Aynı sekilde ‘ъ’ sertlestirme isaretidir. Tek basına kullanılmaz ve harf olarak
okunmaz. Kendinden öncekinin sert okunmasını sağlar. Bunların dısında biz Türkler
için alfabeyi öğrenmeyi zorlastıracak her hangi bir durum söz konusu değildir.
Seslerin çoğunun Türkçe’de net karsılıkları vardır.


Rusça’da ‘c’ harfi olmadığından bu sesi çıkarabilmek için «дж» harflerini beraber okumak
gerekir. Bu iki harf yanyana gelince bize ‘c’ sesini verir.

Джаз Азербайджан

«е» harfi Rusça’da bir kaç farklı sekilde telafuz edilebilir :

Екатерина

Bu örnekte görüldüğü gibi «е» harfi kelimenin basında [ye] olarak telafuz edilmis ama
kelimenin ortasında [e] olarak okunmustur. «е» harfinin kelime baslarında [ye] olarak

telafuz edildiğini söylemek mümkündür. Đki sessiz harf arasında kaldığı zamanlarda ise [e] olarak telafuz edilebilir diyebiliriz fakat bunun için kesin bir kural yoktur ,
istisnalar olabilir.

Достоевский оружие

Yukarıdaki iki örnekte görüldüğü gibi «е» harfi baska bir sesli harfle yan yana
gelmistir ve [ye] olarak telafuz edilmistir.

нет свет

Burada ise kelime içinde tek sesli harf olarak geçen «е» harfi [ye] olarak telafuz
edilmektedir.

подьезд счастье

Sertlestirme ve yumusatma isaretinden sonra gelen «е» harfi [ye] olarak telafuz
edilebilir.

тебя меня её

«е» harfinin bir baska telafuz sekli ise yukarıda görüldüğü gibi [i] ve ya [yi] olarak
okunmasıdır. Bunun için her hangi bir kural yoktur, dolayısıyla Rusça dil yapısı
hakkında daha çok sey okuyup öğrendikçe sizlerde artık okurken kolayca «е»
harfinin nerde nasıl okunması gerektiğini anlayacaksınız.

«в» harfi Rusça’da bazen [f] olarak telafuz edilebilir. Bununla ilgili olarak su örneklere
göz atabilirsiniz :

все локомотив автобус

«г» harfi Rusça’da bazen iki «о» harfi arasında bazende «е» ve «о» harfleri arasında
istisnai olarak [v] olarak okunur. Bunun kesin bir kuralı yoktur.


сегодня его кого

Rusça’daki bir baska farklı okuma sekli ise «сч» harflerinin yan yana gelmesiyle olur.
Bu iki harf bir arada [s] sesini verir :

счастье счёт

Rusça’da «о» harfi ise sadece vurgusu olduğu zaman [o] olarak okunmasıdır ,
vurgusuz olduğu yerlerde «o» harfi her zaman [a] olarak telafuz edilir:

молоко погода