Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Ariana Grande - I Don't Care Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




I Don't Care
Umurumda değil

Used to cry 'bout some crazy shit before
Eskiden saçma sapan şeylere ağlardım
I used to feel so obligated to be so much more
Çok daha fazlası olmakla yükümlüymüşüm gibi hissederdim
I used to let some people tell me how to live and what to be
Bazı insanların bana nasıl yaşayacağımı ve ne olacağımı söylemesine izin verirdim
But if I can't be me, then fuck's the point? No...
Ama eğer ben kendim olmayacaksam, o zaman ne önemi var? Hayır...

I don't care about it anymore, oh
Artık umrumda değil, ah
I don't care about it anymore
Artık umrumda değil
Now I laugh about the things that used to be important to me
Şimdi gülüyorum eskiden bana önemli gelen şeylere
Used to have a hold on me, used to have a hold
Eskiden üzerimde etkisi olan, eskiden etkisi olan (şeylere)
Like what do you think
Mesela senin ne düşündüğün
And what he thinks and what they think
Ve onun ne düşündüğü ve onların ne düşündüğü gibi
But I love me
Ama ben kendimi seviyorum
I don't care about it anymore, oh
Artık umrumda değil, ah
I don't care about it anymore
Artık umrumda değil

Yeah
Evet
I-i-i-
Benim
I-i-i don't care about it anymore
Ar-ar-artık umrumda değil
I-i-i don't care about it anymore
Ar-ar-artık umrumda değil

Ariana Grande - Knew Better/Forever Boy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Knew Better/Forever Boy
Daha iyisini bilseydin/ sonsuza kadar

Say you could turn me on
Beni baştan çıkarabileceğini söyle
Boy, but that's about it
Ama oğlum herşey bu kadar
You can say what you wanna
Ne zaman istiyorsan söyleyebilirsin
But I wouldn't believe it
Ama buna inanmazdım
You could write all them songs
Bütün şarkıları onlara yazabilirdin
That's the game that you play
Bu zaten senin oynadığın oyun
Tryna write all them bars
Bütün klişeleri onlara yazmaya uğraşıyorsun
But you can't make me stay
Ama kalmamı sağlayamıyorsun

Cause I... see right through you, boy
Çünkü senin gerçek yüzünü görüyorum
And I, I... ain't feeling you no more
Ve ben artık seni tanıyamıyorum
I ain't feelin' you no more
Artık seni tanıyamıyorum

If you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
Boy, you would do better
Daha iyisini yapardın
Can't nobody love you there like I do
Hiç kimse sevemez seni benim sevdiğim gibi
Baby, I could do better
Bebeğim daha iyisini yapabilirdim
Boy, if you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
You would do better
Daha iyisini yapardın
Baby, if you love me like I love you
Bebeğim eğer benim sevdiğim gibi beni sevebilirsen
Maybe we could be together
Belki beraber olabilirdik
Cause ain't nobody like me, ain't nobody like me
Çünkü hiç kimse benim gibi olamaz, hiç kimse
Ain't nobody like me, ain't nobody like me
Çünkü hiç kimse benim gibi olamaz, hiç kimse
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me
Kimse benim gibi olamaz
Ain't nobody like me, baby
Kimse benim gibi olamaz, bebeğim

Never been with a boy more than six months
Asla bir çocukla altı aydan fazla birlikte olmadım
I couldn't do it, got too used to it
Bunu yapamadım, bu duruma alışmıştımda
Ain't nobody ever kept my attention
Kimse benim dikkatimi uzun süre muhafaza edemedi
They couldn't do it, yeah, boy, they blew it
Yapamadılar, evet oğlum, onlar fırsatı kaçırdılar

But you showed me what it means to be happy ever after in love forever
Ama sen bana bir aşkta sonsuza kadar mutlu olmanın anlamını gösterdin
And you gave me the key to all your love and all your pleasure
Ve sen bana bütün aşkının ve bütün tutkunun anahtarını verdin
Boy, I'm a treasure
Oğlum bense bir hazineyim

Oh, be forever mine, you and I
Sonsuza kadar benim ol, sen ve ben
Oh, be forever mine, boy, all the time
Sonsuza kadar benim ol oğlum her zaman
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun

Been friends for a minute
Bir süre arkadaşım oldun
So you know just what I like
Bu yüzden biliyorsun nelerden hoşlandığımı
You know my mind
Aklımı biliyorsun
You done seen boys come and go
Sevgililerimin geldiğini ve gittiğini gördün
So you know what makes me cry
Bu yüzden biliyorsun beni neler ağlatır
So you just wanna treat me right
Bu yüzden bana sadece iyi davranmak istiyorsun

But you showed me what it means to be happy ever after in love forever
Ama sen bana bir aşkta sonsuza kadar mutlu olmanın anlamını gösterdin
And you gave me the key to all your love and all your pleasure
Ve sen bana bütün aşkının ve bütün tutkunun anahtarını verdin
Boy, I'm a treasure
Oğlum bense bir hazineyim

Oh, be forever mine, you and I
Sonsuza kadar benim ol, sen ve ben
Oh, be forever mine, boy, all the time
Sonsuza kadar benim ol oğlum her zaman
Mine, time
Benim, zaman
Mine, time
Benim, zaman
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun
You're my forever, boy
Sen benim sonsuzumsun

Ariana Grande - Moonlight Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





Moonlight
Mehtap

The Sun is setting, and you're right, here by my side
Güneş yerleşiyor ve sen tam burada benim yanımdasın
And the movie's playing, but we won't be watching tonight
Ve film oynuyor, ama bu gece izlemiyoruz
Every look, every touch makes me wanna give you my heart
Her bakış, her dokunuş sana kalbimi vermek istememi sağlıyor
I be crushin' on you, baby
Senin için parçalanıyorum, bebeğim
Stay the way you are
Olduğun gibi kal

Cause I never knew, I never knew
Çünkü hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum
You could have moonlight in your hands
Ay ışığını ellerine alabildiğini
'Til the night I held you
Seni tuttuğum geceye kadar
You're my moonlight
Sen ayışığısın
Moonlight
Ayışığı

I kiss his fingertips
Parmak uçlarını öpüyorum
As I'm wishing he's all mine
Tamamen benim olmasını dilerken
He's giving me Elvis
Bana Elvis'i veriyor
With some James Dean in his eyes
Gözlerinde biraz da James Dean ile
Puts his lips on my neck
Dudaklarını boynuma dokunduruyor
Makes me want to give him my body
Ona vücudumu vermek istememi sağlıyor
I be fallin' for you, baby
Senin için düşüyorum, bebeğim
And I just can't stop
Ve kendimi durduramıyorum

Cause I never knew, I never knew
Çünkü hiç bilmiyordum, hiç bilmiyordum
You could have moonlight in your hands
Ay ışığını ellerine alabildiğini
'Til the night I held you
Seni tuttuğum geceye kadar
You're my moonlight
Sen ayışığımsın
Moonlight
Ayışığı
Baby I be fallin'
Düşüyorum bebeğim
You're my moonlight
Sen benim ayışığımsın
Moonlight
Ayışığı

He's so bossy
O emretmeyi çok seviyor
He makes me dance
Beni dans ettiriyor
Tryna sit in the back of his whip
Kırbacının arkasına oturmaya çalışırken
And just cancel my plans
Ve planlarımdan hemen vazgeçiyorum
Sweet like candy
Şeker gibi tatlı
But he's such a man
Ama o tam bir adam
He knows just what it does
Bana ne yaptığını biliyor
When he's holding me tight
Beni sıkıcı tuttuğunda
And he calls me "Moonlight" too
Ve bana ayışığı dediğinde

David Guetta - This One's For You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Zara Larsson




This One's For You

We're born to fly
Uçmak için doğduk
So let's keep living 'til it all falls down
O zaman her şey düşene kadar yaşamaya devam edelim
Let's close our eyes
Hadi gözlerimizi kapatalım
And let the moment drive the whole world out
---?

We're in this together
Bu işte beraberiz
Hear our hearts beat together
Kalplerimiz birlikte atıyor
We stand strong together
Birlikte güçlü duruyoruz
We're in this forever
Bu işte sonsuza kadar varız
This one's for you
Bu senin için
This one's for you
Bu senin için

Waving colored flags
Renkli bayraklar sallayarak
We won't surrender, there's no standing down
Teslim olmayacağız, burada kimse çekilmiyor
There's a playing field
Burada bir oyun alanı var
It's full of winners, we're breaking new ground
Bütün o kazananlar, biz yeni bir ilki gerçekleştiriyor
We're in this together
Bu işte beraberiz
Hear our hearts beat together
Kalplerimiz birlikte atıyor
We stand strong together
Birlikte güçlü duruyoruz
We're in this forever
Bu işte sonsuza kadar varız
This one's for you
Bu senin için
This one's for you
Bu senin için

In this together
Bu beraberlikte

We're in this together
Bu işte beraberiz
Hear our hearts beat together
Kalplerimiz birlikte atıyor
We stand strong together
Birlikte güçlü duruyoruz
We're in this forever
Bu işte sonsuza kadar varız
This one's for you
Bu senin için

Ariana Grande - Everday Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Future




Everday
Her gün

Anytime I'm alone, I can't help thinking about you
Yalnız kaldığım hiçbir zaman seni düşünmeden edemiyorum
All I want, all I need, honestly, it's just me and you
Bütün isteğim, bütün ihtiyacım, açıkca, yalnız sen ve ben

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Anytime, anywhere, baby boy, I can misbehave
Her zaman, her yerde, tatlı çocuk, yaramazlık yapabilirim
Breathe me in, breathe me out, fill me up, running through your veins
Beni içine çek, beni dışarı ver, doldur beni, damarlarında akıyorum

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Make me go...
Beni götürüyor
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün

I put that work on you everyday
Sana her gün bu işi yüklüyorum
When the night fall 'til the sun come
Gece çöküşünden güneş doğana kadar
You done fell in love with a bad guy
Kötü bir çocuğa aşık olmaktan usandın
I don't compromise my passion
Arzumla anlaşmaya varamıyorum
It's not what you do for me, 
Benim için yaptığın değil
I'm doing the same for you
Aynı şeyleri ben de senin için yapıyorum
I don't be tripping or making mistakes
Kıvırmayacağım ya da hata yapmayacağım
I made too many in my past (that's right)
Geçmişimde çok defa yaptım (bu doğru)
I fight for the things you believe in
İnandığın şeyler için savaşıyorum
I got your body and put it on drive and
Bedenin bende ve onu sürüyorum ve
I got the keys and
Anahtarlar bende ve
We about to take us a vacation
Bir tatile çıkmak üzeriyiz
I'm about to put all this vintage loving on you
Sana olan tüm bu eski aşkımı bırakmak üzereyim
Baby like it was the late 80s
Bebeğim tıpkı 80lerin sonu gibi
When you ride on me, baby rotate it
Sen bana bindiğinde, bebeğin döndür onu

He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik
He giving me that good shit
O güzel pisliği veriyor bana
That make me not quit, that good shit
Bırakmamamı sağlayan, o güzel pislik

Oh, he give it to me
Oh, o bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
Oh, he give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün
He give it to me
O bana onu veriyor
Everyday, everyday, everyday
Her gün, her gün, her gün

Make me go...
Beni götürüyor
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Everyday, everyday
Her gün, her gün

Give it to me, to me
Onu bana veriyor, bana
(She got me on it...)
O bununla bana sahip
Oh, he give it to me every day
Bana her gün onu veriyor
(She got me on it...)
O bununla bana sahip

Ariana Grande - Leave Me Lonely Şarkı ft. Macy Gray




Leave Me Lonely
Beni Tek Başıma Bırak

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

Is it love when so easily said goodbye?
Kolayca hoşçakal dediğinde bu aşk olabilir mi?
Is it love when we’ve given up before we tried?
Denemeden önce vazgeçtigimizde bu aşk olabilir mi?
Is it love when you stole my peace of mind?
İç huzurumu alıp götürdüğünde bu aşk olabilir mi?
Is it love when you cry, and cry and cry?
Ağladığında ve ağladığında ve tekrar ağladığında bu aşk olabilir mi?

So when you walk out that door
Yani kapıya doğru yürüdüğünde
Don’t you come back no more
Artık geriye dönme
My heart has had enough of the give and take
Kalbim yeterince verdi ve aldı
And as much as I want you to stay
Ve istediğim kadar kal yanımda

You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın
And baby, you’re no good for me, darling
Ve bebeğim benim için iyi değilsin sevgilim
Cause if you’re gonna love me and leave me hanging here
Çünkü eğer beni sevecek ve beni burada asılı bırakacaksan
Then I’d rather you leave me lonely
O zaman beni tek başıma bırakmanı tercih ederim
Even though it hurts
Bu canımı acıtsa bile
You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

So when you walk out that door
Yani kapıya doğru yürüdüğünde
Don’t you come back no more
Artık geriye dönme
My heart has had enough of the give and take
Kalbim yeterince verdi ve aldı
And as much as I want you to stay
Ve istediğim kadar kal yanımda

You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın
And baby, you’re no good for me, darling
Ve bebeğim benim için iyi değilsin sevgilim
Cause if you’re gonna love me and leave me hanging here
Çünkü eğer beni sevecek ve beni burada asılı bırakacaksan
Then I’d rather you leave me lonely
O zaman beni tek başıma bırakmanı tercih ederim
Even though it hurts
Bu canımı acıtsa bile
You’re a dangerous love
Sen tehlikeli bir aşksın

Dangerous love
Tehlikeli aşkım
You’re no good for me, darling
Sen benim için iyi değilsin sevgilim
Yeah, you turn me away
Evet, sen beni geri çevirdin
Like I’m begging for a dollar
Senden bir dolar dileniyormuşum gibi
Danger, oh, how you hold me
Tehlike oh beni tutuşun
I get a chill inside
İçten içe heyecanlanıyorum
And nothing frightens me, baby, oh
Ve hiçbir şey beni korkutmuyor, bebeğim

Ariana Grande - Sometimes Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Sometimes


La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

I've never been so caught up
Hiç bu kadar büyülenmemiştim
Still so into us
Hala bize bağımlıyım
I never thought I'd be here
Burada olacağımı hiç düşünmezdim
Should've turned to dust
Toza dönmemiz gerekirdi
Ooh, let's be honest, baby
Ooh,hadi dürüst olalım bebeğim
This is so unusual
Bu çok olağan dışı
Ooh, and I'm not tempted, baby
Ooh,ve ben cezbetmedin bebeğim
Even if they're beautiful
Onlar çok güzel olsa bile
I used to be cautious
Önceden tedbirliydim
A little too reckless
Biraz da umursamaz
Now all my emotions
Şimdi bütün duygularım
Are all cause of you
Hepsinin sebebi sensin

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes
Bazen bile

La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Ooh, let's be honest, baby
Ooh,hadi dürüst olalım bebeğim
This is so unusual
Bu çok olağan dışı
Ooh, and I'm not tempted, baby
Ooh,ve ben cezbetmedin bebeğim
Even if they're beautiful
Onlar çok güzel olsa bile
It used to be easy
Önceden kolaydı
For someone to steal me
Beni çalan biri için
Now all my emotions
Şimdi bütün duygularım
Are all cause of you, boy
Hepsinin sebebi sensin, çocuk

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes, babe
Bazen bile, bebeğim

I don't know, I don't know, I don't know
Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Why it never worked, but it's going to now
Bu (yöntem) hiç işlemedi, ama şimdi işliyor
You don't know, you don't know, you don't know
Bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun
What it does to me when I feel you around
Seni çevremde hissettiğim zaman bana ne oluyor
Is it love? Is it lust? Is it fear?
Bu aşk mı? Bu arzu mu? Bu korku mu?
But it's hard to breathe when you're touching me there
Ama sen orada bana dokunuyor iken benim nefes almam zor
Hard to breathe when you're kissing me there
Sen orada beni öpüyorken nefes almak zor
Hard to breathe when you're not here
Sen burada yokken nefes almak zor

I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı bile düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi bile düşünmüyorum bazen
I ain't ever thought of going nowhere
Hiçbir yere gitmeyi bile düşünmedim
I don't even see it down the road
Geleceği göremiyorum bile

Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Cause we're collectin' moments
Çünkü biz "an" koleksiyonu yapıyoruz
Tattoos on my mind
Beynimdeki dövmeler
I ain't even think of leaving sometimes
Ayrılmayı düşünmüyorum bazen
I ain't even think of letting go (no way)
Salıvermeyi düşünmüyorum bazen (asla)
Not even sometimes
Bazen bile

La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
Not even sometimes
Bazen bile
La, la, la, la, la, la, la
Not even sometimes
Bazen bile
Not even sometimes
Bazen bile

Ariana Grande - Greedy Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Greedy
Doyumsuz

Greedy
You know that I'm greedy for love
Bilirsin aşka karşı doyumsuzum

Boy, you give me feelings, never felt before
Bana daha önce asla hissetmediğim bu hisleri sen verdin
I'm making it obvious by knocking at your door
Kapını tıklayarak bunu aşikar bir hale getiriyorum
I know that I'm coming tonight
Biliyorum bu gece geliyorum
You know I'm coming tonight
Biliyorsun bu gece geliyorum
Don't want to deny it anymore
Artık daha fazla inkar etmek istemiyorum

Been in this state of mind
Daha öncede bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind
Bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind, oh yeah
Bu ruh hali içindeydim. oh evet

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

I don't need a phone call
Bir çağrıya ihtiyacım yok
Got nothing to say
söyleyecek bir şeyim yok
I'ma tell you when it's over got no games to play
Oynayacak oyun kalmadığında sana anlatacağım
You know that I'm coming tonight
Bu gece geliyorum, biliyorsun
I know I'm coming tonight
Bu gece geliyorum, biliyorum
I just need to get this out the way, oh baby!
Sadece bu yoldan çıkmaya ihtiyacım var, oh bebeğim

Been in this state of mind
Daha öncede bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind
Bu ruh hali içindeydim
Been in this state of mind, oh yeah
Bu ruh hali içindeydim. oh evet

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

Greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy
Doyumsuz, doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum
I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy for love
Doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum, aşka karşı doyumsuzum
Greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy
Doyumsuz, doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum
I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy, I'm greedy for love
Doyumsuzum, doyumsuzum, doyumsuzum, aşka karşı doyumsuzum

Baby, you got lucky cause you're rocking with the best
Bebeğim, sen şanslısın çünkü en iyisiyle takılıyorsun
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok
I ain't talking money, I'm just physically obsessed
Para için söylemiyorum, ben sadece fiziksel olarak bağımlıyım
And I'm greedy
Ve ben doyumsuzum
Cause I'm so greedy
Çünkü ben çok doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyunsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(You know I'm)
(Bilirsin ben)
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(Oh, don't you know I'm greedy?)
(Oh, doyumsuz olduğumu bilmiyor musun?)
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
(Oh, don't you know I'm greedy?)
(Oh, doyumsuz olduğumu bilmiyor musun?)
Cause I'm so greedy, ooh
Çünkü ben çok doyumsuzum, oh
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
You know that I'm greedy for love
Biliyorsun aşka karşı doyumsuzum
Cause I'm so
Çünkü ben çok

Ariana Grande - Side To Side Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Side To Side
Yan yana

I've been here all night, Ariana
Bütün gece buradaydım,Ariana
I've been here all day, Nicki Minaj
Bütün gece buradaydım,Nicki Minaj
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürüttürüyorsun
Let them hoes know
Bırak o sürtükler bilsinler

I'm talkin' to ya
Sana söylüyorum
See you standing over there with your body
Vücudunla orada dururken görüyorum
Feeling like I wanna rock with your body
Vücudunla sarsılmak istiyormuşum gibi hissediyorum
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)
I'm comin' at ya
Sana geliyorum
Cause I know you got a bad reputation
Çünkü biliyorum kötü bir şöhretin var
Doesn't matter, cause you give me temptation
Ama fark etmez çünkü beni ayartıyorsun
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Ve hiç bir şey hakkında düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey hakkında)

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır, çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

Been tryna hide it
Bunu saklamaya çalışıyorum
Baby what's it gonna hurt if they don't know?
Bebeğim eğer onlar bilmezse bizi ne incitebilir ki?
Makin' everybody think that we solo
Herkese yalnızmışız gibi düşündürelim
Just as long as you know you got me (you got me)
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece (bana sahipsin)
And boy I got ya
Ve oğlum bende sana sahibim
Cause tonight I'm making deals with the devil
Çünkü bu gece şeytanla bir anlaşma yapıyorum
And I know it's gonna get me in trouble
Ve biliyorum bu başımı belaya sokacak
Just as long as you know you got me
Bana sahip olduğunu bildiğin sürece

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Senden vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

All these bitches, flows is my mini-me
Bütün bu sürtükler,küçük ben'e akıyorlar
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
Vücut yanıyor, böylece bana genç Nicki bacası diyebilirler
Rappers in they feelings cause they feelin' me
Rapçiler duyguya giriyorlar çünkü beni anlıyorlar
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
Ah,hiç umrumda değil ve içim çok rahat
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
Beni öperken, Tifanny diyen mavi kutunun orada yakaladın
Curry* with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
Curry* atışıyla, onlara bana Stephanie demelerini söyle
Gun pop and I make my gum pop
Mantar tabancasını ve sakızımı patlatırım
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
Ben Rap'in kraliçesiyim, genç Ariana da Pop'u yönetiyor

These friends keep talkin' way too much
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyor
Saying I should give you up
Ondan vazgeçmem gerektiğini söylüyorlar
Can't hear them no, cause I...
Onları duyamam hayır,çünkü ben...

I've been here all night
Bütün gece buradaydım
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
And boy, got me walkin' side to side
Ve oğlum,beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun
I've been here all night
Bütün gece buradayım
(Been here all night baby)
(Bütün gece buradayım bebeğim)
I've been here all day
Bütün gün buradaydım
(Been here all day baby)
(Bütün gün buradayım bebeğim)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Ve oğlum, beni bir oraya bir buraya yürütüyorsun (yan yana)

This the new style with the fresh type of flow
Bu canlı bir akımla yeni bir tarz
Wrist icicle, ride dick bicycle
Bilek tutucu, pislik bisikletine bin
Come true yo, get you this type of blow
Gerçeğe dönüşüyor,seni bu tür bir darbeyle alıyorum
If you wanna menage I got a tricycle
Ev işi istiyorsan, üç tekerlekli bisikletim var

///////////////////////////

Curry: Stephen Curry, Amerikalı NBA oyuncusu. İsabetli atışlarıyla meşhurdur.
      Şarkıda Nicki Minaj, tıpkı Stephen Curry gibi hiçbir atışını kaçırmadığını söylüyor ve ona Stephen isminin bayan versiyonu olan Stephanie demeleri gerektiğini söylüyor.

Why Does Your XYZ Hurt? (Your Pain Explained)



Often times, pain in the body is associated with injury or illness of the patient. Pain is not, however, as straight forward as it may seem. There are quite a few misconceptions about what pain means, or what causes pain itself. Here are a couple facts about pain:

I want to start off by saying, just because you’re in pain, does not necessarily mean you’re injured or ill. Pain can be your body’s way of telling you that a dysfunctional pattern needs to stop. When you overuse a muscle, it’s gonna say, "hey, give me a break." As Lorimer Moseley puts it, "100% of the time, pain is a construct of the brain." Basically, this means that it is the brain sending messages of pain, not the muscles. A lot of people seek out temporary cures like cortisone shots, NSAIDs, ice baths, etc., when what they really need is some corrective exercise. This will stop the pain response in the long term by treating muscular imbalances, rather than temporarily treating the symptoms.
Mirror therapy tricks your brain to believe that the
missing limb is still attached to your body.
  • Similarly, you can feel pain on a limb that's not even yours. Yes, you read that correctly. Take, for example, the case of phantom limb pain. Patients often report feeling shooting pains in an appendage that was removed years ago. A technique called "mirror therapy" has been very effective in treating this phenomenon: "a procedure utilizing the visual recreation of movement of a lost limb by moving the intact limb in front of a mirror, has been shown to be effective in reducing [phantom limb pain]. However, the neural correlates of this effect are not known." While the exact science of phantom limb pain and its treatment is still widely a mystery, this just goes to show that pain is multifactorial and complex.

Conversely, if you’re injured, you might not necessarily experience pain. Not every torn ligament, disc herniation, etc. is symptomatic. There are people with disk herniations who experience 0 pain, and they're able to continue on with their daily activities: "On MRI examination of the lumbar spine, many people without back pain have disk bulges or protrusions... Given the high prevalence of these findings and of back pain, the discovery by MRI of bulges or protrusions in people with low back pain may frequently be coincidental," noted a study executed by Jensen et. al.

Your body remembers previous traumas, and “pain” pathways form in your brain. So, if you suffered from an injury a few years ago, you may experience pain in that same area without having re-injured it. Let's say, for example, you fell while you were ice skating and sprained your wrist two years ago. Now, your brain forms a negative association with ice skating. You may notice your symptoms reappearing every time you go back to the rink, even though you've long since healed.



Emotions can influence your symptoms. We can physically manifest stress in certain areas of the body. If something in your body is bothering you more than usual, consider other environmental stressors that could be contributing to the pain. Did you lose your job? Are you fighting with a friend? Neuroscientist Dr. V.S. Ramachandran puts it succinctly: "Pain is an opinion on the organism’s state of heath rather than a mere reflexive response to injury … Pain is an illusion.” This can mean that if you're upset about something, or you've convinced yourself into thinking there's something wrong, then your brain will respond accordingly by sending a pain response to the area.

Treating the pain symptoms (i.e. taking NSAIDs, icing, etc.) does not necessarily treat the cause of the problem. These will work as short-term solutions. See a doctor, physical therapist, or a chiropractor to figure out the source of the pain before you try to treat it on your own.
There are a million different factors that contribute to pain. Here are a few listed by Dr. Kathy Dooley:
  1. Environment
  2. Memory programming of pain (i.e., cerebral programming)
  3. Systemic inflammation
  4. Pain receptor irritation
  5. Heightened awareness, due to neurotransmitter activity/inactivity (i.e., drug exposure, depression)
  6. Circulatory issues (i.e., blood stasis)
  7. Fatigue and energy deficiency
  8. Improper hydration/dehydration
  9. Psycho-social components (i.e., your back hurts because you hate your job)
The moral of this article is thus: don’t just lump “pain” into one category. Pain does not necessarily mean something is horribly wrong, but you do need to look at why the pain is occurring in the first place, if you want to eliminate it in the long term. Be your own detective.


Works Cited:
  1. Brinjikji, W., P. H. Luetmer, B. Comstock, B. W. Bresnahan, L. E. Chen, R. A. Deyo, S. Halabi, J. A. Turner, A. L. Avins, K. James, J. T. Wald, D. F. Kallmes, and J. G. Jarvik. "Systematic Literature Review of Imaging Features of Spinal Degeneration in Asymptomatic Populations." American Journal of Neuroradiology 36.4 (2014): 811-16. Web.
  2. Doidge, Norman. The Brain's Way of Healing: Remarkable Discoveries and Recoveries from the Frontiers of Neuroplasticity. 1st ed. N.p.: Viking, 2015. Print.
  3. Doidge, Norman. The Brain That Changes Itself: Stories of Personal Triumph from the Frontiers of Brain Science. New York: Viking, 2007. Print.
  4. Foell, J., R. Bekrater-Bodmann, M. Diers, and H. Flor. "Mirror Therapy for Phantom Limb Pain: Brain Changes and the Role of Body Representation." EJP European Journal of Pain 18.5 (2013): 729-39. Web.
  5. Jensen, Maureen C., Michael N. Brant-Zawadzki, Nancy Obuchowski, Michael T. Modic, Dennis Malkasian, and Jeffrey S. Ross. "Magnetic Resonance Imaging of the Lumbar Spine in People without Back Pain." New England Journal of Medicine N Engl J Med 331.2 (1994): 69-73. Web.
  6. Moseley, Lorimer. "TEDxAdelaide - Why Things Hurt." TEDx. YouTube, 21 Nov. 2011. Web. 10 May 2016.