Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

jungkook etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
jungkook etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

[#BTSFESTA2016] Benim Profilim - Jungkook



Adı: Jeon Jungkook

Etiket: #HisliVokal

Gruptaki pozisyonu: Kaslı domuz

Vücut ölçüsü: 115 ∽ 120

Bangtan arasında aşırı inatçılığım rakipsizdir.

Yeteneği: Uyanamamak (uykudan)

Hobi: Fotoğrafçılık, çizim, egzersiz yapmak, oyun oynamak

Bana güç veren bir cümle: OhnAhnChi (OHneul AHNmoo CHIso = Koreografi çalışması bugün iptal edildi)

Son zamanlarda yaptığım ve beni gururlandıran şey: Müzik yazılımı yükledim

Birileriyle uğraşmakta Bangtan’ın birincisiyim.

Erken uyumada Bangtan’ın yedincisiyim.

Uykulu hissettiğimde: uyumalıyım heoheo

En mutlu anım: sahnedeyken ARMY’lere bakmak tabi ki

Son zamanlardaki endişem: uykudan kalkamadığım için endişeleniyorum (Uyurken ARMY'ler beni kaçırsa ruhum duymaz)

Geçen seneden bu yana değişen bir şey: Bence biraz daha düşünceliyim

Bangtan’ın şarkılarından size armağan etmek istediğim bir söz: Lütfen bana elini ver, Kurtar beni Kurtar beni (BTS - Save Me şarkısından)

Kendimi nitelemek için yeni lafım: Hisli Vokal

Kendime kendimi iyi ifade edesem ve düşüncesiz gözüksem de, içimde o kadar da soğuk biri değilim! diyerek iltifat ederim.

2016 hedefim en iyi hisli sese sahip olmak

2016’da yapılacaklar Bir şarkı yazmak, bateri çalmayı öğrenmek, şarkı söylememi geliştirmek, kick boks yapmayı öğrenmek! Şimdilik bu kadar…

Beni destekleyen insanlara sahip olmak hayal etmeye devam etmemi mümkün kılan insanlara sahip olmak. Onların olmadığını hayal etmek berbat hissettiriyor bu yüzden sıkı çalışacağım ve çevremdeki insanların gitmesine izin vermeyeceğim gibi

Üye
Benimle İlişkisi
Nedeni

Rap Monster

Gosiwon arkadaşım
Benim oda arkadaşım ama odamız o kadar küçük ki bir şekilde birlikte bir Gosiwon’da yaşıyormuşuz gibi hissettiriyor.

Suga

Kuzu şiş arkadaşım
Sık sık kuzu şiş yemeye gidiyoruz. Yang∽ ggeu∽ chewi∽ (kuzu şiş)

Jin

Çiğ balık arkadaşım
Jin hyung çiğ balık yemeği seviyor bu yüzden sıkla oraya gidip bolca yiyoruz

J-Hope

Gurme arkadaşım
Ben aç olduğumda genellikle yanımda olur o yüzden birlikte çok yeriz

Jimin

Gececi arkadaşım
İkimiz geceleri her zaman bir şeyler yaparız. Ne yaptığımızı bilmiyorum

V

Aptal arkadaşım
Salak ile Avanak gibiyiz. Birbirimizi anlıyoruz bu yüzden eğlenceli zaman geçiriyoruz.



Eng Trans: PEACHISODA
Türkçe Çeviri: Litchi Juice
Düzenleme: Zimbiyan
Çevirileri kaynak göstermeden kullanmayınız!

[#BTSFESTA2016] Bangtan Kendi Profilini Yazıyor





İsim: Bangtan
Karakter: Aptal
Üyeler: JIMIN, V, Rapmon, Suga, Seokjin, Hoseok
Lakap: Aptallar

2015/2016 Bangtan'ın Kişisel Gelişimi

J-Hope: ★★★★★★★★★
Min Suga: Daha gidecek çok yolum var
Jin: Hayatın en güzel dönemlerinin başlangıcı (Ç/N: Albüm serisi 화양연화'ya gönderme yapmış)
Rap Mon: Sıkı çalıştın. Sıkı çalışmaya devam edelim.
V: Bangtan adlı bu grubun içinde bulunduğum için çok mutluyum
Jungkook: Daha iyisini yapmalıydın...
Jimin: Bence birbirimiz için herkesten çok daha sıkı çalıştık. Havalı çocuklar

2016/2017 Bangtan Hedefleri

J-Hope: Daesang kazanmak!!!
Min Suga: Daesang kazanmak istiyorum!
Jin: 3 tane yemek reklamı çekmek
RM: Daha da havalı bir takım olmak
Kim Taehyung: Saygı duyulan bir grup olmak
Jungkook: Daha iyi yapmak
Jimin: Haydi daha çok sayıda insandan daha çok sevgi kazanan bir takım olalım.



Eng Trans: PEACHISODA
Çeviri/Düzenleme: Zimbiyan
Çevirileri kaynak göstermeden kullanmayınız!

[#BTSFESTA2015] Benim Profilim - Jungkook




Ad: Jeon Jungkook
Doğum Tarihi: 01.09.97
Pozisyon: Maknae, vokal
Kan Grubu: A
BTS'de önde olma konusunda 1 numarayım.
Takma Ad: Martı
Özellik: Öğrenmede ve takip etmede iyiyim.
Vücut Ölçüsü: 178 cm, 67 kg
Alışkanlık: Burnunu çekmek.


Odanı çiz.



Vücudunda en çok güvendiğin kısmı çiz.


          Üst bacak. (ARMY'ler seviyor.)


Sevdiğin giyim tarzını çiz.
Desensiz tişört. 2XL. Büyük bir tane.
Geniş şortlar, bol pantolonlar, açık renk eşofman altı, açık renk yırtık pantolonlar, yırtık pantolonlar, bol açık renk pantolonlar, siyah bol eşofman, bol eşofman, bol eşofman, bol eşofman altı, bol eşofman







Eğer bir alt grupta olsaydın...
                        







Rapkookie yo yo









Bana göre, aegyo:
Gitmesini istediğim bir şey.

BTS fanı olsaydım tecrübe etmek isteyeceğim şey:
Jeon Jungkook olmak.

Sahip olmayı istediğim süper güç:
Zamanı durdurmak, ışınlanmak, görünmezlik. (hahahahheh)

Üyelerin sahip olduğu özelliklerden istediğim özellik:
Daha zeki olmak.

Eğer 8. bir üye katılırsa?
Hoşgeldin, Bangtan'la ilk seferin değil mi? [D/N: Bangtan'ın Dope şarkısının giriş sözü.]

Stresli olduğum zaman:
Yerim, her şeyi yerim.

En mutlu olduğum zaman:
Yapmak istediğim şeyler gerçekleştiğinde ve eğlenceli olduğunda.

En üzgün olduğum zaman:
Yapmak istediğim şeyler gerçekleşmediğinde.

Beni temsil eden şarkı:
See Through

Daha fazla çalışmam gereken kısımlar:
Yaptığım her şey.

Beni güçlendiren sözler:
İyi yapıyorsun.
Olmak istediğim "ben":
Daha takıntılı ve daha çalışkan.

10 yıl sonraki haline söylemek istediğin bir şey:
Şuan nasılsın?

Beni temsil eden hashtag:
#martı

2015 için hedeflerim:
Havalı bir şarkı yazmak.


Türkçe Çeviri: Chephia
Düzenleme: Zimbiyan
Çevirileri kaynak göstermeden kullanmayınız!

[AĞUSTOS 2014] Kstyle BTS RÖPORTAJI


Çaylak Ödülleri, Japonya'da resmi çıkış ve fan kulüp kuruluşu...  Üstelik hepsi de sadece çıkışlarının ilk yılında... BTS: Hepsi hayranlarımız sayesinde.


Kore'de çıkış yaptıklarından bu yana, bir yıl içinde, BTS Japonya'da da başarılı bir şekilde çıkış yaparak Oricon listelerinde üçüncü oldu. Başarıları birbirini izleyen Japon teklileri ile, K-POP'ta gelecekteki büyük gruplardan biri olduklarını tam olarak kanıtladılar.


     「Sıralamamızın aşağı inmektense yukarı çıktığını duyduğuma gerçekten çok memnun olmuştum.」



- Japonya çıkış şarkınız No More Dream kısa süre önce Oricon listelerinde üçüncü sıraya yerleşti. Tebrikler!

HERKES: Yay-! (Herkes gülüyor)
SUGA: Osaka'da bir etkinlik düzenledikten sonra öğrendik. Bunun hakkında gerçekten herkes heyecanlıydı.
V: Hepimiz "Üçüncü! Üçüncü!" diyorduk.
SUGA: Sıkı çalıştığım için. (Gülüşmeler)
JIN: Hepimiz sıralama eninde sonunda aşağı inecektir diye düşündük ama tam tersi oldu. İyi bir şekilde tuhaftı.

- Kutladınız mı?
RAP MONSTER: Akşam yemeği için dışarı çıktık. (Gülüşmeler)
SUGA: Alkolsüz içeceklerle kutladık.
J-HOPE: Şerefe!

- Çok sayıda hayran albüm yayınlama etkinliğiniz için bir araya toplandı. Nasıldı?
J-HOPE: Özellikle bizi görmek için gelenler olmak üzere gerçekten bütün hayranlara teşekkür ederiz. Gerçekten hayranlarımızdan gelen bütün sevgi ve desteği hissettik ve bence Oricon sıralamasında olabilmemiz tamamen onların sayesinde.

- Sanıyorum ki bu ilk albüm yayınlama etkinliğinizdi?
HERKES: Evet, öyleydi.
RAP MONSTER: Daha önce sadece performans sergiledik yani bu sefer daha önceki yaptıklarımızdan biraz daha farklıydı. Hayranlarımızla daha yakından tanışabilmemiz çok hoştu ayrıca bu (etkinlik) sahneye çıkmak için de bir fırsat oldu.


İkinci Japonca teklilerinin listelerde dördüncü olduğunu öğrendiklerinde BTS çok şaşırdı.






- Bir ay içinde, bir başka Japonca tekli yayınladınız, BOY IN LOVE.

SUGA: Kelimenin tam anlamıyla No More Dream'i bitirir bitirmez KM-MARKIT ile çalışmaya başladık.

- Ve yayınlandığı gün listelerde dördüncü sıraya çıktı.
RAP MONSTER&SUGA: Bu röportajdan hemen önce öğrendik.
JIMIN&JUNGKOOK: Gerçekten mi?
JIMIN: Boy In Luv şu anda dördüncü sırada mı? Voaa-! (Gülüşmeler) Bir sonraki sefere daha yüksek sıralamada olmak için hepimiz daha fazla çalışacağız!
V: Bu çok büyük bir onur. Genelde diğer şarkıcıların Oricon listesinde yer aldığını duyuyorduk ve artık bizim de o şarkıcılardan olmamız harika.

- Lütfen bize yeni tekliniz, Boy In Luv'dan bahsedin.
RAP MONSTER: Bugüne kadar şarkılarımız genelde gençlerin klişeler gibi yüz yüze geldiği toplumsal sorunlarla ilgiliydi. Boy In Luv ile birlikte, onların aşklarıyla ilgili konuşmak istedik.

- Boy In Luv ne tarz bir konseptte ve koreografide?
J-HOPE: Genel olarak, koreografi önceki şarkılarımız No More Dream ve N.O. gibi şarkıyla uyum içinde olmaya yönelik. Yakında öğreneceksiniz.
SUGA: Şarkı ve koreografi gençlerin biraz çocukça ama özünde dolup taşmış, cesareti ve aşkları ile ilgili.

- Bana bazı BTS üyelerinin şarkının yapım aşamasına katıldığı söylendi. İşi nasıl bölüşüyorsunuz?
SUGA: Pdogg parçadaki ilk işi yapıyor ve biz, J-Hope, Rap Monster ve ben dinliyoruz ve hep beraber çalışıyoruz. Her birimiz biraz fikir veriyoruz ve Pdogg dahil, hepimiz tamamlamak için üstünde çalışıyoruz.
V: Süreç boyunca, vokaller, dinleyip ve nasıl daha iyi geliştirilebileceği ile ilgili fikirler veriyor.
SUGA: Sonuç olarak, tüm üyeler şarkının yapım aşamasına katıldı. Hepimiz yapım aşamasındaki süreçte bazı fikirler verdik.

- Bu sizin Japonya'da ünlü bir rapçi olarak bilinen KM-MARKIT ile ikinci kez çalışmanız. Beraber nasıl çalışıyorsunuz?
RAP MONSTER: Genelde onun Korece'ye çevrilmiş olan şarkılarını alıyoruz ve daha nasıl geliştirilebileceği ile ilgili fikirler düşünüyoruz.
SUGA: KM-MARKIT şarkının kaydına bile geldi ve telaffuz konusunda bize yardımcı oldu.

- KM-MARKIT ile çalışmak nasıl?
JIMIN: Gerçekten iyi ve nazik.
SUGA: Aynı zamanda oldukça eğlenceli ve havalı. Gerçekten açık görüşlü.
RAP MONSTER: Hip Hop aşığı. Hip Hop ile aşk yaşıyor.
SUGA: Konu Hip Hop'a gelince masum ve saf biri. (Gülüşmeler)
RAP MONSTER: Aynı zamanda bebeğimsi bir tarafı da var. "Oh-! Rap Monster!" dediği zamanlar (da olduğu) gibi. (KM-MARKIT'ı taklit ediyor)
SUGA: Onunla beraber olmak ve beraber çalışmak bir zevk.



「Just One Day」 ruhumuz ve çabalarımızla dolu bir parça.






- N.O ve Just One Day'i Japonca söylemek nasıl hissettirdi?
SUGA: Korece söylemekten biraz farklıydı. Sözler de biraz farklı. Bu farklılıklar onları sanki bambaşka birer şarkıymış gibi yaptı ki bence bu iyi bir şey.
V: Japonca söylerken daha fazla duygu katabildim.
JIMIN: Şahsen N.O'yu kaydederken özellikle 「じゃなくてー」 kısmında olmak üzere zorluk çektim.. hemen hemen her kısımda. (Gülüşmeler)

- Peki ya Just One Day?
HERKES: Çok zordu.
SUGA: Öncelikle, çok fazla kelime vardı. Ve şarkı çok fazla sayıda benim zorluk çektiğim 「じ(Ji)」 kelimesini içeriyordu.
JIN: 「会えるように」 kısmını telaffuz etmek zordu, düzgünce yapabilmek için neredeyse bütün gün çalıştım.

- Sanırım Just One Day tüm ruhunuz ve çabanızla dolu?
HERKES: Evet, yani lütfen dinleyin.
V: Gerçekten yani... (Gülüşmeler)


  Pinata kazası... "O konu hakkında konuşmayalım."



.              


Mayıs ayında düzenlenen ilk Japon fan toplantısı nasıldı?

JIN: Hayranlar ile oynamaktan çok keyif aldım. Eğlenceliydi. 
J-HOPE: Daha önce Koreli fanlarla buluşmamız olmuştu ama Japonya'da bunu başarabilmek şaşırtıcıydı. Gerçekten daha fazla çalışmamız gerektiğini düşünüyorum.


- Ve tabii Jimin'in Pinata kazasını affedemeyiz. (Gülüşmeler)
JIMIN: O konu hakkında konuşmayalım. (Acı acı gülüyor)
J-HOPE: O sırada Jimin çok heyecanlıydı.
SUGA: Sadece öne çıkmaya çalışıyordu. (Gülüşmeler) Prova sırasında hepimiz olmaz dedik.
RAP MONSTER: Gerçek anlamda üzgündüm.
J-HOPE: Hayran buluşmasının ana noktasıydı.
V: Biraz aşırıya kaçtı.
JIMIN: Ama bilerek yapmadım. Sanırım sahnede olduğum için çok heyecanlandım ve sonuç olarak ipleri çekiştirdim.

- Sahnede sayısız kaza yaşamanıza rağmen hala harika bir takımsınız. (Gülüşmeler)
V: Sadece eğlenmeye çalışıyoruz.
RAP MONSTER: Etkinliği tekrar yapamayacağımıza göre, olduğu gibi seviyoruz. Ama kesinlikle çok fazla kaza yaşadık.

- Sanırım bu da demek oluyor ki sahnede olmaya alışmaya başladınız.
SUGA: Sanırım. Artık sahneden korkmak ya da gergin olmaktansa eğlenmeye başladık.

- Görünen o ki canlı performanslarınız giderek daha da iyi oluyor. Siz de gelişmeleri hissediyor musunuz?
HERKES: Teşekkürler.
V: Beraber çok prova yapıyoruz bu sahne tecrübesiyle de beraber, bize takım olarak da kesinlikle yardımcı oluyor.
SUGA: Her provadan sonra gelişmek için ne yapabileceğimiz ile ilgili konuşuyoruz.


  Çıkış sonrası birinci yıl... BTS'in popüler 3 etkinliği.




- Japonya'da çıkış yaptığınızdan beri sadece dokuz ay oldu ama her yerde siz varsınız. Nasıl hissediyorsunuz?
RAP MONSTER: Bir yıldan daha kısa bir süre içinde çok fazla şey yaptık. İlk performans, Japonya çıkışı, ilk hayran buluşması gibi.
SUGA: Kore'deki programımız ile benzerdi o yüzden çok farklılık hissetmiyoruz.
JIMIN: Evet, program zamanlaması, hemen hemen aynı.
RAP MONSTER: Benden iki tane varmış gibi hissediyorum.

- Yani o zamandan beri dinlenmeye zamanınız yoktu?
V: Yoktu.
RAP MONSTER: Çıkışımızdan beri hiç yoktu yani... (Gülüşmeler)

- Çıkışınızdan beri hangi üç etkinlik aklınızda en çok yer edindi?
RAP MONSTER: 1. Çaylak Ödülü 2. Kore ve Japonya'da ilk hayran buluşması. 3. Japonya'da resmi çıkış.

- Hepiniz katılıyor musunuz?
JIN: Bir şey daha. Apandisti yüzünden geçen yıl SUGA bizimle performans sergileyemediğinde. Bu hepimiz için büyük bir endişeydi.
SUGA: İkinci performans sırasındaydı. İlk performans sırasında iyi hissetmiyordum ama sahnede olmam gerektiğini düşündüm bu yüzden bir bakıma hissettiğim acıyı unuttum. Ama ondan sonra, performans sergilemek için çok hastaydım...
RAP MONSTER: Onun yerine koreografımız geçmişti.
SUGA: İnsanlar SUGA neden çok kilolu ya da niye maske takıyor diye soruyorlardı. (Gülüşmeler)

- İyileştiğinde nasıl hissettiniz?
SUGA: İlk operasyon iyi gitmediği için bir ay boyunca uzakta durmak zorundaydım. Ama hepsi beni ziyarete geldiler.
JIN: Geri geldiğinde hastalığı konusunda çok soğukkanlıydı. Tamamen iyiyim der gibiydi.
JUNGKOOK: Bir ay ara verdiği için dans etmede biraz paslanmıştı. (Gülüşmeler)
SUGA: O, o zaman tamamen iyileşmediğim ve hala tamamen kendimde olmadığım içindi. (Gülüşmeler)



 

- Şu aralar hiç izin gününüz yok, ama boş zamanınız olsaydı ne yapmak isterdiniz?
HERKES: Vaay (Herkes heyecanlı)
RAP MONSTER: Kendi başıma Harajuku'ya gidip sadece alışveriş yapıp eve geri dönmek istiyorum. (Gülüşmeler)
J-HOPE: Uyumak... (Gülüşmeler)
SUGA: Ailemle Japonya'da gezmek istiyorum.
V: Ailemle takılmak istiyorum.
(SUGA ve V benzer fikirlerde oldukları için beşlik çakıyorlar)
SUGA: Beraber Japonya'da! (Gülüşmeler)
JIMIN: Uyumak istiyorum.
JIN: Yeni yayınlanmış oyunları oynamak istiyorum.
RAP MONSTER: Hadi beraber Japonya'ya gidelim ve alışveriş yapalım. Sen Akihabara'ya git ben de Harajuku'ya gideyim. (Gülüşmeler)
JUNG KOOK: Ailemle güzel bir yere gitmek istiyorum. Ve video oyunları oynamak. Çok fazla!
(J-HOPE ve JIMIN de uyumak istedikleri için beşlik çakıyorlar)


          Hayranlara mesaj... "Hepsi sizin sayenizde!"






- Gelecek hedefleriniz neler?
RAP MONSTER: Japonya'da da Çaylak Ödülü almak istiyoruz. Hala gidecek çok yolumuz var. Ve bu aşamada bizlerin müzik ve performanslarını daha çok insana göstermek istiyoruz.

- Hayranlarınıza son sözleriniz?
JUNG KOOK: Gerçekten teşekkür etmek...
JIMIN: TÜM HAYRANLARA TEŞEKKÜRLER!
JUNGKOOK: Hayır, demek istediğim... Tüm hayranlara teşekkür etmek istiyorum ve hayranlarımıza mükemmel sahneler için gerçekten çok çalıştığımızı haber vermek istiyorum.
SUGA: Hadi onlara bir kez daha teşekkür edelim! (Gülüşmeler)
RAP MONSTER: Jimin yapsın!
JIMIN: (Şaşırtıcı bir şekilde) Im... bir kaygımız da, performanslarımız kendini tekrar ediyor gibi gelebileceği için hayranlarımız açısından sıkıcı olabilir, özellikle de Japonya'da çok fazla programımız olması yüzünden. Demek istiyorum ki, hayranlarımız bizi performans sergilerken her gördüklerinde farklı hissetmeleri için gerçekten sıkı çalışacağız.
RAP MONSTER: Son olarak, (Gülüşmeler) özellikle Japon hayranlarımız olmak üzere hayranlarımıza resmi Japonya çıkışımıza olan sevgi ve destekleri için teşekkür etmek istiyorum ve göstermek için çok şeyimiz olduğu için lütfen gelişmemizi izleyin!
J-HOPE: Sizin sayenizde buradayız millet!


(N: Bu röportaj sırasıyla Korece-İngilizce'ye çevrilerek sonunda Türkçe'ye çevrildi. Orijinali Japonca yapılan bu röportajın ilk haliyle birebir tamamen doğru olmayabilir fakat en uygun halinin bu olduğunu düşünüyoruz. Maalesef ki bulabildiğimiz tek çeviri buydu. Japonca biliyorsanız ve herhangi bir hata gördüyseniz bizimle iletişime geçebilirsiniz. Teşekkürler.)


Eng Trans: bonnieple

Türkçe Çeviri: Chephia

Düzenleme: Zimbiyan

Çevirileri kaynak belirtmeden kullanmayınız! 

[#BTSFESTA2015] Üyeler Birbirlerinin Profillerini Yazıyor - Rap Monster --> Jungkook


JUNGKOOKIE’NİN NAMJOONIE TARAFINDAN YAZILMIŞ PROFİLİ



İsim: Jungkook
Doğum Tarihi: 97.09.01
Profili yazanın adı: Hyung gibi olan maknae
BTS'te Kook'un görevi: Kaslı aptal
Takma adı: Kaslı domuz Kook
Özellikleri: Vücut çalışmak, Jimin ve V'ye vurmak
Vücut ölçüleri: 178 cm 68 kg
Alışkanlıkları: Güzel bir vücuda sahip olmak
Artıları: Her şeyde iyi, maceracı, cidden kaslı, güçlü, kaslı yapısına ters düşen ceylan gözler, sevimli maknae oluşu
Eksileri: Eğer tüm gücümüzle dövüşürsek kaybeden ben olurum. Eskiden çok güzel üst bacaklarım olduğunu söylerdi, şimdi onunkiler benimkilerin iki katı
Kook'un çekici yanları: Seksi kaslar, ceylan gözler, bülbül ses, kibirli kötü çocuk
Kook'a uyan bir şarkı: Sean Lee - Victory
Kook'u düşününce aklına gelen: 1)Hayvan: Kaslı tavşan
2)Renk:Kırmızı
3) Televizyon programı: Teletabiler
4) Karakter: Kaslı tavşan
5) BTS şarkısı: Outro (x)
Profili yazan kişiyle benzer özellikleri: Grubun merkezi (heh)
Kook'un en iyi olduğu şey: Kaslar, maceracı olmak, yetenekler
Kook için aegyo nedir?: Poping dansının güçlü kas versiyonu
Kook'tan daha iyi olduğunuz şey: Vücuduma dikkat etmem, ondan daha uzun süre yaşamış olmam, ondan daha gençken ölmeyecek olmam
Kook'un dış görünüşü 100 üzerinden: İki bin
Kook ne zaman yorgun görünür?: Vücut çalışmaya gidemediğinde
Kook ne zaman mutlu görünür?: İstediğini yapabildiğinde, V'ye vurduğunda
Kook'un başaracağını umduğunuz şey: Triathlonda.
Kook'un kıskandığınız yeri: JK, tam bir Iron Man.
Kook ile yapmak istediğiniz şey: Vücut çalışmak, müzik yapmak
Eğer Kook'un yerinde olsaydınız: Kol ve bacak kaslarıma dokunurdum
Kook'a (söylemek istediğiniz): Biraz da hyunga bıraksana. Ben de bir şeylerde iyi olmak istiyorum.




Türkçe Çeviri/Düzenleme: Zimbiyan


Çevirileri kaynak göstermeden kullanmayınız!