Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

The Ajam of Manama



The Ajam of Bahrain
But first, an introduction. The Ajam (عجم) are an ethnic group in Bahrain composed of ethnic Persians who hold Bahraini citizenship. They have traditionally been merchants living in specific quarters of Manama and Muharraq. They mostly adhere to the Shia sect of Islam. In the Manama Souq, many Persians are clustered in the neighborhoods of Mushbir and Fareeq el-Makharqa. They're estimated to number around 100,000.
The Persian-run school (Ittihad School) in 1939
The story of their origins is actually quite interesting. Let's begin, shall we?

Bahrain was under control of the Persians for a considerable portion of its history (Parthian, Sassanian, Safavid, Qajar dynasties amongst all) so we are going to assume that Persians from across the Gulf migrated at some point to Bahrain. However, we kinda need proof to say this. Proof that we don’t have the luxury of having. In fact, the earliest verified evidence of Persians owning some sort of Bahraini property comes from a deed that indicated the purchase of a date plantation in Bilad al-Qadeem in 1828. 

Why migrate to Bahrain?

Historians agree that large-scale migrations to Bahrain occurred between the 1860s and early 1920s. There are several reasons for this;
  • In the late 19th century, the Shahs, in their infinite wisdom, sought to consolidate revenue from customs and trade along the southern coastline of Iran. Obviously, this impeded merchants on their God-given right to acquire money. Merchants began favouring trading posts across the Gulf (Kuwait, Dubai, Manama) to the extent that they preferred trading in Indian rupees rather than the Persian kran.
  • Southern Iran in the 1860s-1920s wasn’t a fun place. Scarce rain caused food shortages in Bushehr between 1870-72, 1888-92 and 1897-8. Naturally, crime followed and staple food prices like wheat skyrocketed. Locust swarms and outbreaks of cattle disease didn’t help. Famines and outbreaks of diseases like cholera and smallpox in the 1870s and 1890s also certainly didn’t help.
Bonus: Over half of the Ajam are estimated to originate from Dasht district, where Bushehr is the capital city.

When did the Ajam arrive?

Now because the first census of Bahrain was conducted in 1904, we have absolutely no clue on the exact numbers. But we are really good at guesstimating. Records show a sharp increase in the consumption of tea imports, shawl, rosewater, books and shoes in 1873-1905. Persians of the mercantile class were often literate and contemporary writing by British observers welcomed the “more refined taste and superior material culture of the Ajam immigrants” (their words).

What type of people migrated?

If you think all the Ajam were rich traders looking to make a quick buck, you’d be mistaken. The majority of Persians who left Bushehr were economic migrants assisted by relatives in Bahrain or were often simply impoverished peasants and labourers escaping the insecurities of rural Iran. Persians often intermarried with first-cousins and relatives in Iran to promote continuity with their former homeland.

For a case study of the Safar and Sharif families et al, refer to the reference at the end.

The Ajam of Manama

It’s 1904. If you paid attention, you’d know we have the census by now. The census in 1904 showed that over 1,550 Persians lived in Manama, forming the largest permanent foreign ethnic group in the city. Patronage for more Persian immigrants was provided by the Bushehri and Kazerooni families (entrepreneur groups who wished to enlarge their incomes basically) who were responsible for the protection of over 20% of the Ajam population of the city.

The Fareej:

You’d think that with Persians predominately being traders or labourers, they’d be centered around the souq (property-wise at least), right? Nope. The souq’s buildings were owned by members of the ruling family so the Persians improvised by living on the then-outskirts of Manama, resulting in the formation of residential districts we all know and love called the Fareej. 

The oldest of these residential districts are the Fareej Kanoo and Fadhil (collectively known as the fareej-al-Ajam / the Persian quarter) located just east of the souq and port. In the latter half of the 19th century, the Hammam and Makharga districts were established. In the 1920s, the fareej of Mushbir and Bu Sirra were still growing.

The Ajam elite (particularly the Bushehri and Kazerooni families, being building contractors) acquired empty land in the residential quarters to build houses and hut compounds called hawteh. This was how the neighborhoods grew. These residential quarters were often housed by families that knew each other etc.

For the rich Persians, life was good. For the impoverished and unskilled labourer? Not so much. They rarely found accommodation in good places and often worked mainly in the pearl industry or in menial labour alongside the Baharna, freed slaves and Baluchis. In 1929, these poor Persians formed a majority of the labour force in the port; they were often involved in disturbances with the Najdi population (in 1903-4 and 1923). Their populations increased in the 1910s and 1920s. 

For the poor Persian, hawteh was not a luxury they could have. They often lived in concentrated informalhousing called barasti or ‘arish. The barasti sprung up in eastern Manama and on marshland of no agricultural value. 

A key way to distinguish rich and poor neighborhoods was by name. Richer neighbourhoods were named after families whereas poorer ones were named after geographic locations (where said-poor Persians came from) like Awadhiyya, Suqaiya and Minawiyyah.
People in front of a barasti, 1930s Bahrain.
Bonus - the history of Adliya
The history of Adliya is somewhat… sad. Actually, it’s very sad.
First founded and named Zulmabad (which literally means the land of oppression), it housed predominately poor Persians from Bander Abbas in 1923. The district was a source of major epidemics and, in an effort by the Manama municipality to clean its act, decided to change its name to an Arabicised Adliya (land of justice!) in 1938. But still, people were poor. It was sad. Such is life.

Author's note: Yes, I am aware of the existence of a wonderful history of the Ajam of Muharraq. I hope to include it at some point in the future. Do add any interesting information in the comments below!

Ariana Grande - Focus Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Ariana Grande'in yeni single çalışması Focus İngilizce şarkı sözeri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda

Focus
Odaklan


I know what I came to do
Ne yapmaya geldiğimi biliyorum
And that ain't gonna change
Ve bu değişmeyecek
So go ahead and talk your talk
Yani devam et ve söyleyeceğini söyle
'Cause I won't take the bait
Çünkü oltaya gelmeyeceğim
I'm over here doing what I like
Ben burada istediğimi yapıyorum
I'm over here working day and night
Ben burada gece gündüz çalışıyorum
If my real ain't real enough
Benim gerçeğim, yeterince gerçek değilse
I'm sorry for you, babe
Senin için üzgünüm, bebeğim

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)


I can tell you're curious
Meraklı oldunğunu söyleyebilirim
It's written on your lips
Dudaklarında yazıyor
Ain't no need to hold it back
Geride tutmak yok
Go head and talk your shit
Devam et ve dersini söyle
I know you're hoping that I'll react
Tepki vereceğimi umduğunu biliyorum
I know you're hoping I'm looking back
Geriye bakacağımı umduğunu biliyorum
But if my real ain't real enough
Ama beni gerçeğim yeterince gerçek değilse
Then I don't know what is
O zaman ne olduğunu bilmiyorum

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me (hey!)
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (bana)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)

1, 2, 3, c'mon girls
1, 2, 3 hadi kızlar
Hey! You know I like it
Hey, biliyorsun hoşuma gidiyor
Ba da ba ba ba ba
Focus on me
Bana odaklan
Come on now
Hadi şimdi
Focus on me
Bana odaklan

Let's find a light inside our universe now
Had, evrenimizin içinde bir ışık bulalım şimdi
Where ain't nobody keep on holding us down
Kimsenin bizi aşağı çekmeye devam etmediği yerde...
Just come and get it let them say what they say
Sadece gel ve anla, ne söyleyeceklerse söylemelerine izin ver
'Cause I'm about to put them all away
Çünkü hepsini rafa kaldırmak üzereyim

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
(You know I like it when you focus on me)
(Bana odaklandığında hoşuma gittiğini biliyorsun)
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)

Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me
Bana odaklan
Focus on me
Bana odaklan
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me (focus)
Bana odaklan (odaklan)
F-f-focus on me (focus on me)
Bana odaklan (Bana odaklan)
Focus on me, babe
Bana odaklan, bebeğim

Mycroft Holmes: A Journey of Mind and Heart


Based on its name, one might expect Mycroft Holmes by Kareem Abdul-Jabbar and Anna Waterhouse to be a novel of sweeping scope, like Doctor Zhivago or David Copperfield. Instead, it covers just over three weeks in the life of a 23-year-old government official.

But they are crucial weeks, pivotal in creating the man we meet later in the Canon. A turning point in the story comes when Mycroft declares: “It is as you said, Douglas. The small evils I encountered here and there in my life are nothing to the utter depravity I have now witnessed. I was unprepared. I swear on all that is holy that it shall never happen again.” 

It is tempting but misleading to characterize Cyrus Douglas, a 40-year-old black man, as Mycroft’s Watson. He doesn’t tell the story, nor is he the only viewpoint character. It is the strong bond of friendship between the two men that evokes the Holmes-Watson comparison.

Another key player is Mycroft’s fiancé, Georgiana. Since the Mycroft we know is every bit as much a bachelor as his younger brother, it doesn’t take a Sherlock Holmes to know that we shouldn’t get attached to her. The question is not whether our hero loses her but how.

Georgiana suddenly departs for her (and Douglas’s) native Trinidad early in the book. Mycroft and Douglas follow after on a quest to find her. By the time Mycroft returns to England after many harrowing adventures – and several chances to show off the deductive prowess he learned from Dr. Joseph Bell – he’s a different man.

Some of the twists and turns in the plot leading up to that point strain plausibility. It might have been an even better book if it hadn’t been so clever. But that is nitpicking. This is a tale well worth reading.

The opening of the novel arrests our attention immediately:

“The old man had heard of them, of course. Everyone on the island had heard of them. A few had even seen the evidence – imprints in the sand – but he never had.

“Not until the children began to die.”

Murdered children is the hook. But it’s one of the novel’s strengths that the real crime isn’t revealed until two-thirds of the way through the book, and the real villain almost at the end. In the final pages, Mycroft’s take-down of the mastermind behind a truly colossal scheme is as satisfying as it is surprising.

Although Mycroft Holmes is different at the end of the book, he still isn’t the rotund Diogenes Club founder who occasionally is the British government. I would gladly read more from the imaginative minds of Abdul-Jabbar and Waterhouse about his further adventures on the way to becoming that man.  
To hear an interview with the authors, go to I Hear of Sherlock Everywhere. 

İlya Repin " İşte Enginlik " Cesaretin ve yitirilmeyen ümidin resmi!





İlya Repin ” İşte Enginlik!” 1903 Tuval üzerine yağlıboya 


Resim kendi içinde başlı başına bir dil. Usta bir sanatçının
tuvalinden çıkan bir resim hayata dair neler anlatmaz ki. 



Sanatın yegâne misyonu
da bir anlamda hayata ışık tutmak değil midir!. Günümüzde çağdaş sanat ortamını anlayabilmek için, tarihsel bir yolculuğa çıkmakta ve sanatın bugün geldiği noktanın uzunca bir süreçte

PAYPAL ÇÖKTÜMÜ

Evet 30.10.2015 gece yarısı saat 03 :00 itibari ile paypaldan işlem yapmak isteyenler sitede hata mesajı almaya başladılar bu durum ile karşılasanlar için söylüyorum ki durum sizinle alakalı değil direk paypal sisteminde meydana gelen bir çökmeden kaynaklanmaktadır. Paypal sistemi bu saat itibari ile yaklaşık 2 saattir hata vermekte. Bu durumda taktir edersinizki milyonlarca doların hareketini şimdilik engellemekte ve milyonlarca kişi şuan hem ödeme yapmakta hemde ödeme almakta problem yaşamakta.

Önümüzdeki saatler içerisinde durumun düzeliceğini umuyoruz. Durumu merak edenler için twetterdan @paypal hesabını takip etmelerinde fayda var diye düşünüyorum.

3 Years......

Today, the little house has been mine for three years!
That day all those years ago I was such a nervous wreck. I knew this house was going to be mine, that everything would work out in the end, but it sure took a lot of work! 

Have I told you about the first time I saw the house? It was is a few blocks from our old house and Mandy and I were out walking our dog around the neighborhood. I noticed a paper in the window of the house, a paper that looked like it was a foreclosure. I pointed it out to Mandy and said that is the house we need!
Somehow I just knew this little house would be perfect for us..... and it is!

uTorrent Teması Blogger İngilizce

Đặng Hữu Phúc

Đặng Hữu Phúc
Competition Summer 2015









CUMHURİYET BAYRAMI'MIZ KUTLU OLSUN!







29 EKİM  CUMHURİYET BAYRAMI'MIZ KUTLU OLSUN! 






Cumhuriyet, azimli ve dirençli Anadolu insanının Başkomutan Mustafa
Kemal Atatürk önderliğinde verdiği eşsiz mücadelenin adı, bağımsız ve başı dik
bir Ulus olarak yaşama kararlılığımızın tüm dünyaya ilanıdır.  29 Ekim gününde bugün yine, tek vatan, tek bayrak ve tek millet
diyor, Cumhuriyet’in 92. Yılını kıvançla
kutluyoruz. YAŞASIN

Mega Shop Blogger Teması | Türkçe Kurulum

Direk İndir

Tema Kurulumu;


  • Blogger.com >> Yerleşim>> PayPal Email >> Düzenle
  • Paypal emailinizi yazın ve kaydedin


      • Blogger.com>> Temanız>> Düzenle HTML >> Aratın <!--SLIDER-->

      • Kodu bulduğunuz zaman kendi resim ve yazılarınızı kodlar ile değiştirin.


        • Blogger.com >> Temanız>> Düzenle HTML >> Aratın <!--FEATURE CATEGORY-->

        • Kendi koymak istediğiniz katagori (label) leri varsayılan kod ile değiştiriniz
        • Satışa çıkaracağınız ürünlerin fiyat etiketi için Blogger.com >> Yeni yazı >> Etiketler
        • Etiketlere price_50$ (Ürünün fiyatını yazınız ve kaydediniz).



        •