Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Calvin Harris - How Deep Is Your Love Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.Disciples


Calvin Harris'in yeni şarkısı How Deep Is Your Love İngilizce şarkı sözleri Türkçeye çevrilmiş halini yayınlıyoruz. Oldukça hareketli ritmik bir electro şarkı olmasına rağmen sözleri de çok güzel.

How Deep Is Your Love
Aşkın ne kadar derin


I want you to breathe me
Bana hayat vermeni istiyorum
Let me be your air
Oksijenin olmama izin ver
Let me roam your body freely
Bedeninde özgürce dolaşmama izin ver
No inhibition, no fear
Engel yok, korku yok


How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like the ocean?
Okyanus gibi mi
What devotion are you?
Ne kadar fedakarsın
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like nirvana?
Nirvana gibi mi?
Hit me harder, again
Bana daha sert vur, tekrar
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like the ocean?
Okyanus gibi mi
Pull me closer, again
Beni daha yakına çek, tekrar
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin


How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin

Open up my eyes and
Gözlerimi aç ve
Tell me who I am
Kim olduğumu söyle bana

Let me in on all your secrets
Sırlarına girmeme izin ver
No inhibition, no sin
Engel yok, günah yok

How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like the ocean?
Okyanus gibi mi
What devotion are you?
Ne kadar fedakarsın
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like nirvana?
Nirvana gibi mi?
Hit me harder, again
Bana daha sert vur, tekrar
How deep is your love?
 Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
Is it like the ocean?
 Okyanus gibi mi
Pull me closer, again
Beni daha yakına çek, tekrar
How deep is your love?
 Aşkın ne kadar derin

How deep is your love?
 Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin

So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
(How deep is your love?)
şkın ne kadar derin
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
(How deep is your love?)
Aşkın ne kadar derin
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
(Pull me closer, again)
Beni daha yakına çek, tekrar
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin

How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin
How deep is your love?
Aşkın ne kadar derin

So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
(How deep is your love?)
 Aşkın ne kadar derin
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir
So tell me how deep is your love? Can we go deeper
Şimdi söyle bana aşkın ne kadar derin olabilir

Ciara - Dance Like We're Making Love Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Yeni çıkan şarkılardan "Dance Like We're Making Love"un şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi karşınızda.
Dance Like We're Makin' Love


Sweat drippin' from my body
Ter vücudumdan damlıyor
We both at this party
İkimizde bu partideyiz
So come and show me your moves
Öyleyse gel ve bana hareketlerini göster
I got some things I can teach too
Bende öğretebileceğim şeyler kaptım
If you wanna see, oh
Eğer görmek istiyorsan, oh
You say you a need a shot of the Henny
Henry'den bi shot'a ihtiyacın olduğunu söyle
Then you're ready
Sonra hazırsın
Do what you need to do
Neye ihtiyacın varsa onu yap
Cause I'll be waiting for you
Çünkü senin için bekliyor olacağım
It's about to get hot and heavy
O ısınıp ağırlaşmak üzere

It's really late
Gerçekten çok geç
You're getting close and the lights are off
Sen yakınlaşıyorsun ve ışıklar kapalı

Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ve
Sevişmek
Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ove
Sevişmek
Let's dance like we're making love
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim

If we're down just maybe
Sadece uzanırsak belki
As soon as our song comes on
Şarkımız başlar başlamaz
Cause boy we got all night long
Oğlum biz tüm geceye sahibiz
So if you ready, I'm ready
Öyleyse sen hazırsan, ben hazırım
To get it, come on
Bunu almak için, hadi
I see a little faded
Küçük bir solgunluk görüyorum
You wanna get crazy out on this floor
Sen bu sahnede delirmek istiyorsun
I hope you sure this is what you want
Umarım istediğinin bu olduğuna eminsindir

It's really late
Gerçekten çok geç
You're getting close and the lights are off
Sen yakınlaşıyorsun ve ışıklar kapalı




Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ve
Sevişmek
Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ove
Sevişmek
Let's dance like we're making love
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
(X3)


Of the wall
Duvardan
Body to body you and I
beden bedene sen ve ben
All through the night baby
Tüm gece boyunca bebeğim
Closer than before
Öncekinden daha yakın
Dance like no one's watching you and I, and I
Kimse sen ve beni izlemiyormuş gibi, ve beni

Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ve
Sevişmek
Let's dance like we're making lo-o-o-o-o-o-ve
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
Ma-a-king lo-o-o-o-ove
Sevişmek
Let's dance like we're making love
Hadi sevişiyormuşuz gibi dans edelim
(X3)

Namazın sıhhatinin şartları nelerdir ?

Namazın sıhhatinin şartları nelerdir ?
Biçimsel namaz veya bilinen şekliyle namazın kılınması için ön şartlar vardır .
Hadesten taharet : Abdestsizlikten ve gusülsüzlükten kurtulmak için abdest alınması veya yıkanılması demektir .
Necasetten taharet : Elbisede , namaz kılınacak yerde pisliğin olmaması veya varsa temizlenmesidir .
Kıbleye dönmek : Kıble yönü Kabe ‘ dir .
Setr – i  avret : Biçimsel namazda erkekler için göbek ile diz kapağı arasını örtmek asgari miktarda örtünme için şarttır . Kadınlar da elleri , yüzleri ve kesin olmamakla birlikte ayakları hariç olmak üzere bedenlerinin her yerini örterler .

Namaz vakti : Vaktin girmiş olması da şarttır .

Kep nedir ?

Kep : İngilizce kökenli bir isimdir . 1 ) Şapka , başlık . 2) Törenlerin bazılarında giyilen başlık .

Petunias, Zinnias and Dalias

It has been busy busy the last couple of weeks, life racing along! So instead of making my tired little brain work even harder I will just let the pictures speak for themselves.
And hopefully, next week I will be back with a better post!




Hilary Duff - My Kind Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



27 yaşındaki Amerikanlı ünlü oyuncu/şarkıcı Hilary Duff'ın çok sevilen yeni şarkısı My Kind şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda. Şarkının klibi ile birlikte Türkçe ve İngilizce sözlerini takip edebilirsiniz.

My Kind

You're leading me where I follow
Takip ettiğim yere rehberlik yapıyorsun
And all my insanity
Ve bütün deliliğim
So I keep telling me
Bu yüzden kendime söyleyip duruyorum
You take the weight off my shoulders
Omuzlarımdaki yükü alıyorsun

I'm with you for the night
Bu gece seninleyim
You're loving me, loving me right
Beni güzelce seviyorsun
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin
And so for now
Ve böylece şimdilik
Don't want you, don't want you to stop
Durmanı istemiyorum
I promise I won't get enough
Söz veriyorum yetinmeyeceğim
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin

Oh, oh woah
Oh, oh woah
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin
One of my, one of my
Benim tipimsin
Oh oh
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my, one of my
Benim tipimsin

You're standing out from the crowd
Kalabalıktan uzakta duruyorsun
Strobe lights on your body
Vücudunda elektronik flaş ışıkları
For you I'm the perfect target
Senin için ben mükemmel bir hedefim
I know when the sun comes out
Biliyorum güneş doğduğunda

Will let you waste my time
Vaktimi boşa harcamana izin vereceğim
I don't care if it's all a lie
Bunların tümü bir yalan olsa da umurumda değil

I'm with you for the night
Bu gece seninleyim
You're loving me, loving me right
Beni güzelce seviyorsun
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin
And so for now
Ve böylece şimdilik
Don't want you, don't want you to stop
Durmanı istemiyorum
I promise I won't get enough
Söz veriyorum yetinmeyeceğim
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin
br /> Oh, oh woah
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my, one of my
Sen benim tipimsin
Oh, oh
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my
Benim tipimsin

We'll be going
Gideceğiz
Tearing me, tearing me up
Beni parçalasa bile
I'm going
Gidiyorum
Even though it's breaking me, breaking me
Beni yıksa bile
I
Ben

I'm with you for the night
Bu gece seninleyim
You're loving me, loving me right
Beni güzelce seviyorsun
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin
You're one of my, one of my
Benim tipimsin

Oh, oh woah
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my, one of my
Sen benim tipimsin
Oh, oh
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my
Benim tipimsin

So for now
Böylece şimdilik
Don't want you, don't want you to stop
Durmanı istemiyorum
I promise I won't get enough
Söz veriyorum yetinmeyeceğim
Think you're one of my kind
Sanırım sen benim tipimsin
You're one of my kind
Sen benim tipimsin

BAYRAMDA İSTANBUL'U GEZİYORUZ







HALİÇ - EYÜP - SÜTLÜCE 



İstanbul’da bayram tatilinde ne yapılır, nereler gezilir? İstanbul koca şehir, gez gez bitmez. Ama İstanbul’da bazı yerler
vardır ki onları da görmeden olmaz. Avrupa Yakası’nda gezilecek daha pek çok rotamız var. Görmenizi önerdiğimiz yerleri anlatmaya devam ediyorum.. 



Bu
defa bir başka tepeden; Eyüp sırtlarından Pierre Loti’den bakacağız İstanbul’a. Ve…

William Guest (Part 2) -- Owner of Cuckoldstown

Did you know what it meant?
Here is the promised second of Walt Chiquoine's two appropriately-titled Guest Posts. Whereas the first dealt with the continuing effort to sort out the early history of the Stanton Mill, MCH's oldest business enterprise, this one deals with another of the area's mysteries -- the origin of Stanton's original name. I think he's come up with a fascinating and very plausible idea. What do you think?


Researched and Written by Walt Chiquoine --

In my prior post, I introduced you to William Guest, an affluent and educated guy who settled in MCH in 1682.  We know he was an attorney, judge, and representative, and he finally settled on a large tract that includes today’s Stanton.  After years of litigation, he gained full control of the first mill seat at Stanton from Cornelius Empson.  The mill property was sold by Guest’s estate in 1720.  So for a number of years, William Guest lived in Stanton and managed the mills and tenants on his property.  He must have been a very public figure to his peers at court and to his humble neighbors.   

William Guest may have left another legacy for early Stanton.  We know there are 18thcentury references to the area as Cuckoldstown, and I’ve agreed with Scott Palmer and others that this could have originated as Cocclestown for the shellfish that were plentiful in the creeks and estuaries.  Other historians suggested the name may have come from an Inn that hosted adulterous trysts, but that of itself seems an inappropriate use of the term cuckold.  And it just doesn’t seem that noteworthy since it was probably true of many taverns, and I struggled with that explanation.

A cuckold is a husband that suffers or tolerates (or even encourages) his wife’s promiscuity in a way that is publicly known.  Then and now, I imagine it happens pretty regularly, but to name a village for it?  It’s a derisive and condescending label.  I assume it would require the cuckold and the cuckolding to be a well-known person that involved well-known events, something that really stood out in people’s minds like a bad joke, something to gossip about.  Could the cuckold be William Guest, in the sense that it was his Cuckold’s Town?  Not the plural, but the possessive…

The plight of the cuckold was a hot topic of the Renaissance when women had no legal escape from marriage.  It continued through Elizabethan times and deep into the 18thcentury.  It’s at the center of several Shakespearean plays.  Remember as a kid, it was funny to hold two fingers behind someone’s head?  The symbol of the cuckold was two horns, the two fingers held mockingly above the cuckold’s head as depicted in a French painting from the 1580’s.  (I’m not gonna do the finger thing again.)  Did the social fascination with the cuckold carry over into Mill Creek Hundred?

There is no record of William Guest having an early wife or family.  I couldn’t find any genealogical research that wants to claim him as a possible forbear.  I have to conclude, for now, that he didn’t marry – for a very long time.  That is unusual, he certainly was a very eligible bachelor.  Perhaps William just didn’t have much interest in the ladies.

As noted, William Guest died in 1717, and he was most likely in his 60’s.  (Recall, he arrived a successful gent about 35 years before.)   But lo and behold, Guest married Jane Wainsford in October 1716.  Jane was the sister of neighbor Nathaniel Wainsford, and she was much younger than William.  I haven’t been able to establish her exact age, but she lived for 30 years after him.  Rather than the traditional widow’s third, she had a marriage agreement from William that gave her a seven acre plot, a tract that has been identified as the (later) William Sutton house (shown on the image below).



So the elderly William Guest, Esq., owner and public scion of the Stanton area, well-known representative and jurist, finally married a much younger woman.  They had a pre-nuptial agreement, but he only survived the marriage for about a year.  It is an interesting and again an unusual arrangement.  If William was disinterested, then why did he marry?  Was Jane Wainsford a promiscuous woman, or what we might call a gold digger?  Was she known to appear at the local tavern for questionable meetings?  Her will was probated in 1747 under the name Jane Guest, so she never remarried or had children.   

Could William Guest be the cuckold that led to the name Cuckoldstown?  As Scott remarked to me, it seems more like an inside joke than a source of embarrassment.  I’m not sure the proof is there, but it is a fascinating theory.  At worst, it’s an exercise in circular logic – does the man’s history define the town’s name, or does the town’s name define the man?  I doubt we’ll ever know for sure, but if the village was really named after a cuckold, then it had to be someone well-known to everyone in the area.  Its early owner William Guest would be at the top of my list.  And I’m not surprised they changed the town’s name to Stanton.

Despite leaving quite a mark in the records, I haven’t seen any historian really focus on William Guest and his legacy.  Seems like it is true that he had no offspring, no one to carry his name and keep his memory alive.  But I think Guest should get his fifteen minutes of fame, cuckold or not, as he was a significant presence in the formative years of MCH and the Court at New Castle for over three decades. 

YOKSA SİZ DE BAYRAM TATİLİNİZİ İSTANBUL’DA MI GEÇİRECEKSİNİZ !










İSTANBUL’U KEŞFETMENİN TAM ZAMANI ŞİMDİ




Bayram tatiline sayılı günler kala henüz tatil planı yapmadı iseniz ve bu bayram tatilinizi İstanbul’da geçirecekseniz eğer uzun bir bayramı nasıl değerlendireceğiniz konusunda,  ortalama her bütçe için uygun olabilecek bazı gezi rotaları belirledim size. İstanbul koca şehir, gez gez bitmez, ama İstanbul’da bazı yerler vardır ki onları da

'ne zaman sözün koylarında tutulsa dil'














"ne zaman sözün koylarında tutulsa dil/ tükenmez bir hazine gibi / içimden incecik türküler geçiyor saklı öykünmelerle / binlerce yağmur damlası  
yüreğimin umarsız yerlerine değiyor...










ağaran günle / 
maviliği öperken rüzgar / 


akdeniz akşamları gibi / 

örtün üzerime 





yarımın serin gülüşünü / 


öptükçe susatan tuz gibi / 
gül yaprağı inceliğinde / 







sokulmak