Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Adele etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Adele etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Adele - When We Were Young Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)





When We Were Young
Biz gençken


Everybody loves the things you do
Herkes senin yaptığın şeyleri seviyor
From the way you talk
Konuşmandan
To the way you move
Hareket edişine kadar
Everybody here is watching you
Herkes seni seyretmek için burada
Cause you feel like home
Çünkü evin gibi hissediyorsun
You're like a dream come true
Sen gerçekleşen bir rüya gibisin
But if by chance you're here alone
Eğer burada şans eseri yalnız olursan
Can I have a moment
Bir dakikanı alabilir miyim
Before I go?
Gitmeden önce?
Cause I've been by myself all night long
Çünkü bütün gece yalnızdım
Hoping you're someone I used to know
Umuyorum sen tanıdığım birisin


You look like a movie
Bir film gibi görünüyorsun
You sound like a song
Bir şarkı gibi konuşuyorsun
My God, this reminds me of when we were young
Tanrım, bu bana gençliğimizi hatırlatıyor

Let me photograph you in this light
Bu ışıkta seni fotoğraflandırayım
In case it is the last time
Çünkü bu son kez olabilir
That we might be exactly like we were
Eskiden olduğumuz gibi olabilir
Before we realized
Fark etmeden önce
We were sad of getting old
Yaşlandığımız için üzgündük
It made us restless
Bu bizi rahatsız etti
It was just like a movie
Bir film gibiydi
It was just like a song
Bir şarkı gibiydi


I was so scared to face my fears
Korkularımla yüzleşmekten çok korktum
Cause nobody told me that you'd be here
Çünkü kimse burada olacağını söylemedi
And I swore you moved overseas
Ve yemin ederim deniz aşırı bir yere taşındın
That's what you said, when you left me
Söylediğin şey bu, beni terk ettiğin zaman

You still look like a movie
Hala bir film gibi görünüyorsun
You still sound like a song
Hala bir şarkı gibi konuşuyorsun
My God, this reminds me of when we were young
Tanrım, bu bana gençliğimizi hatırlatıyor

Let me photograph you in this light
Bu ışıkta seni fotoğraflandırayım
In case it is the last time
Çünkü bu son kez olabilir
That we might be exactly like we were
Eskiden olduğumuz gibi olabilir
Before we realized
Fark etmeden önce
We were sad of getting old
Yaşlandığımız için üzgündük
It made us restless
Bu bizi rahatsız etti
It was just like a movie
Bir film gibiydi
It was just like a song
Bir şarkı gibiydi

When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken


It's hard to win me back
Beni kazanmak zor
Everything just takes me back
Her şey beni sadece geri getirir
To when you were there
Orada olduğun zaman
To when you were there
Orada olduğun zaman
And a part of me keeps holding on
Ve bendeki bir parça dayanıyor
Just in case it hasn't gone
Eğer gitmemişse diye
I guess I still care
Sanırım hala umursuyorum
Do you still care?
Sen hala umursuyor musun?

It was just like a movie
Bir film gibiydi
It was just like a song
Bir şarkı gibiydi
My God, this reminds me of when we were young
Tanrım, bu bana gençliğimizi hatırlattı

When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken
When we were young
Biz gençken

Let me photograph you in this light
Bu ışıkta seni fotoğraflandırayım
In case it is the last time
Çünkü bu son kez olabilir
That we might be exactly like we were
Eskiden olduğumuz gibi olabilir
Before we realized
Fark etmeden önce
We were sad of getting old
Yaşlandığımız için üzgündük
It made us restless
Bu bizi rahatsız etti
It was just like a movie
Bir film gibiydi
It was just like a song
Bir şarkı gibiydi
When we were young
Biz gençken


Adele - Hello Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Adele'in yeni şarkısı Hello İngilizce şarkı sözleriyle ve Türkçe çevirisi ile karşınızda. Keyifli dinlemeler.

Hello
Merhaba


Hello, it’s me
Merhaba, benim
I was wondering if after all these years
Bunca yıldan sonra merek ediyordum
You’d like to meet, to go over everthing
Her şeyi tekrar gözden geçirmek için buluşmak ister miydin?
They say that time’s supposed to heal ya
Zamanın seni iyileştirmesi gerektiğini söylüyorlar
But I ain’t done much healing
Ama ben pek iyileşmedim

Hello, can you hear me?
Merhaba beni duyabiliyor musun
I’m in California dreaming about who we used to be
Kalifornia'dayım, kim olduğumuzu düşlüyorum,
When we were younger and free
Biz daha genç ve özgürken
I’ve forgotten how I’ve forgotten how it felt 
Unuttum, nasıl hissettimi unuttum
Before the world fell at our feet
Dünya ayaklarımızın altından kaymadan önce
There’s such a difference between us
Aramızda öyle çok fark var ki
And a million miles
Ve bir milyon mil

Hello from the other side
Diğer taraftan merhaba
I must’ve called a thousand times
Binlerce kez aramış olmalıyım
To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done
"Üzgünüm, yaptığım her şey için" diyebilmek için
But when I call you never seem to be home
Ama seni aradığım hiçbir zaman evde değildin

Hello from the outside
Dışarıdan merhaba
At least I can say that I’ve tried to tell you
En azından söyleyebilirim ki sana söylemeyi denedim
I’m sorry, for breaking your heart
Kalbini kırdığım için üzgünüm
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ama önemi yok, açıkçası belli ki seni daha fazla üzmüyor

Hello, how are you?
Merhaba nasılsın
It’s so typical of me to talk about myself
Kendimden bahsetmem çok sıradan
I’m sorry, I hope that you’re well
Üzgünüm, iyi olduğunu umuyorum
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
Hiçbir şeyin olmadığı kasabadan hiç ayrılabildin mi?
It’s no secret
Bu bir sır değil
That the both of us are running out of time
İkimiz için de zaman tükeniyor

Hello from the other side
Diğer taraftan merhaba
I must’ve called a thousand times
Binlerce kez aramış olmalıyım
To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done
"Üzgünüm, yaptığım her şey için" diyebilmek için
But when I call you never seem to be home
Ama seni aradığım hiçbir zaman evde değildin

Hello from the outside
Dışarıdan merhaba
At least I can say that I’ve tried to tell you
En azından söyleyebilirim ki sana söylemeyi denedim
I’m sorry, for breaking your heart
Kalbini kırdığım için üzgünüm
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ama önemi yok, açıkçası seni daha fazla üzmüyor

Ohh, anymore
Ohh, artık
Ohh, anymore
Ohh, artık
Ohh, anymore
Ohh, artık
Anymore
Artık

Hello from the other side
Diğer taraftan merhaba
I must’ve called a thousand times
Binlerce kez aramış olmalıyım
To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done
"Üzgünüm, yaptığım her şey için" diyebilmek için
But when I call you never seem to be home
Ama seni aradığım hiçbir zaman evde değildin

Hello from the outside
Dışarıdan merhaba
At least I can say that I’ve tried to tell you
En azından söyleyebilirim ki sana söylemeyi denedim
I’m sorry, for breaking your heart
Kalbini kırdığım için üzgünüm
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ama önemi yok, açıkçası seni daha fazla üzmüyor