Bayram Cigerli Blog

Bigger İnfo Center and Archive
  • Herşey Dahil Sadece 350 Tl'ye Web Site Sahibi Ol

    Hızlı ve kolay bir şekilde sende web site sahibi olmak istiyorsan tek yapman gereken sitenin aşağısında bulunan iletişim formu üzerinden gerekli bilgileri girmen. Hepsi bu kadar.

  • Web Siteye Reklam Ver

    Sende web sitemize reklam vermek veya ilan vermek istiyorsan. Tek yapman gereken sitenin en altında bulunan yere iletişim bilgilerini girmen yeterli olacaktır. Ekip arkadaşlarımız siziznle iletişime gececektir.

  • Web Sitemizin Yazarı Editörü OL

    Sende kalemine güveniyorsan web sitemizde bir şeyler paylaşmak yazmak istiyorsan siteinin en aşağısında bulunan iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime gecebilirisni

Jarmila Glazarova kimdir ?

Jarmila Glazarova : Çek kadın romancısıdır . 1901 ‘ de doğmuş , 1977 ‘ de ölmüştür . Kronikler , romanlar ve gezi notları yazdı . Gençler için Çin ‘ de İlkbahar adlı bir roman yazdı ( 1954 ) . Gezi notları ile ilgili eseri Ne Uzak , Ne Yabancı adındadır . Ayrıca romanları arasında Zavallı İplikçi ( 1940 ) , Ana yurdun Şarkısı ( 1960 ) adlı eserleri de mevcuttur .


Jarmila Glazarova

Akarsu Birikim Şekilleri 10. Sekmesine eklendi

BIG BULLS!

Mike Ergas (USA)

Emanuele Vacciarini (Italy)

Yuri Fomin (Russia)

No ID

Jed Smith 50k

Last year, after running the Jedediah Smith 50k, I said to myself that I probably would not run this race again and that I would rather, "sit in the sun and drink beer and watch everyone else run by me 6 times." Unfortunately, this year it was supposed to rain, so I signed up for the race again.

It is a 4.9 mile loop on the American River Bike Path that you do 6 times, plus a little out and back at the beginning to bring the total up to 31 miles. However, as I mentioned in this post, it is the first Pacific USA Track and Field (PAUSATF, otherwise known as "PA") race of the year, and after having some down time in December, it's fun to get the season started, to see some of your racing buddies, and to get the legs moving.

The course is set up so that the start/finish line is in the parking lot of the park, so you can park your car and open up the back and have a personal "aid station" right there in the parking lot. That is what we did.

Car Aid Station and Finish Line Party

Although it was supposed to rain the entire morning, it actually only sprinkled on us a few times. It was also very warm and humid, as opposed to last year, when it was quite chilly! Since I had sprained my ankle a few weeks back and was still taking it easier on myself, I went into this race with the attitude that I would just run it at a steady easy pace and that if I felt ANY pain, I would stop and walk or just not finish at all. It's not worth injuring myself worse just to finish a silly race.

The first out and back was fun, as you see everyone in front of and behind you. It is about a mile and a half long in total. It got back to the start line in 13:19.  Then the loops start....

Loop 1 and 2 (58:13 and 44:31 / 8:49 and 9:05/mi): I ran both of these with a friend, and we kept up an easy conversation as we ran along. These miles went by quickly, until she stopped to go to the restroom and I carried on.

Loop 3 (44:09 / 9:01/mi): I put on my headphones in order to dull the boredom. I got lapped by two of the lead runners at the beginning of this loop. I remember thinking that last year I was nearer to the end of this loop when they lapped me.

Loop 4 (45:44 / 9:20/mi): My headphones died, leaving me with nothing. I kept getting passed by the lead runners, and it was fine, but it did keep reminding me that I was not running as fast as I should be.

Loop 5 (46:52 / 9:34/mi): As I started this loop, my ankle was starting to feel a little stiff. It wasn't really in pain, but I was starting to baby it, and this caused the other side of my foot to start to ache. On top of this, the fact that I hadn't run in three weeks was catching up to me. I told myself that if I could just finish this last loop, which would take me to a marathon distance, in less than 4 hours, I would walk the last loop. I got to the end of the fifth loop at 3:59.

Loop 6 (53:24 / 10:54/mi): As I neared the end of loop five, a friend said to me, "hurry and finish so you can have some soup", and in my mind I was thinking that I really could not wait, but on the other hand, now I was going to walk! I started to walk along and in my mind I was doing running math: if I walked a 15 minute mile, it would take me about an hour and 15 minutes to get to the end; if I ran a 10 minute mile, I could be done in 50 minutes. So I started to run once again.

A bit of a puddle

I finished in 4:52, which is about a half an hour slower than last year. However, I felt pretty good, aside from some soreness in the bottoms of my feet, which haven't been used as much lately as they normally have. I came in 4th in my age group. What I didn't know is that I was only 1 minute behind the 3rd place girl and 3 minutes behind 2nd place. If only I hadn't walked on that last lap!

The best part about the race was that we sat around afterward eating and drinking beers and watching everyone else come in and it only rained on us a little bit. I used to head home right after I raced, but one of the things I have learned over the years is that we don't run these for the race itself; we run them for the after party!

So, another Jed Smith in the books. Will I run it again? I want to say no, but the answer is probably yes.

Have you ever repeated a race? Do you stay after races or do you go home right away? 

'Cimin Üzümü' ile meşhur Erzincan'ın Üzümlü İlçesi







Erzincan şehir merkezinde tarihi ve kültürel yerleri
dolaşıp ardından Girlevik Şelalesinde dağların esintilerini
savurarak getiren, coşkun akan suyun karşısında, doğanın tüm renklerini içimize
çekip, huzuru, dinginliği, ferahlığı soluduktan sonra… artık Erzincan’ın
ilçelerini gezebiliriz. Bir sonraki gün için, elimizde haritalar ‘nereden
başlasak,  planlarımıza başka neleri
dahil etsek’

a Compilation Sensation!



Hallo! (Hello-just in German) Today I want to give some tips on how to start compiling your family history :) But there is just SOOO much information! Well... first let's choose the most pertinent information, and we will go from there! Sounds good? Good.

NUMERO UNO. (Yes I am speaking spanglermanish here).
WHO ARE YOU?
Let's write a rough sketch. Pencil and paper ready?
Well, I am Sarah Nicole Bean, born on a day, in a place, to parents, and I have this many siblings, and I have a husband, and a daughter, and I like food, and water, and music, and books, and poetry, and words, and funny things, and creating stuff, and dogs, and I have blond hair and blue eyes and I am short but not too short. (please don't make it as vague as I just did, mine was an example of what to say but not how to write it...;))
No I do not own Alice in Wonderland or any rights attached to it, I just thought
this was a good example. Thank you.

OK... NOW, WHAT STUFF ABOUT YOU IS SUPER IMPORTANT?
I am Sarah Nicole Bean, formerly Sarah Nicole Watson. I was born to parents Jason and Kristina Watson. I have 3 brothers, and 4 sisters. I was born in the year 1995, on Wednesday February 1st, in Provo, UT. I married my husband James Gavin Bean on July 6th, 2013; and we had our first daughter, Elizabeth Marie Bean on June 24, 2014. On purpose. I love music, learning, comedy, writing, eating, and being a wife and mommy. I have blond curly hair, and blue eyes.
See what I did there? Hopefully it's more refined, if it's not please let me know ;)
(I meant if it is refined, I know I'm not ;D)

This can be considered a "mission statement" of sorts, so make it good.

NEXT STEP.
Also known as NUMERO DOS, number 2, or NUMMER ZWEI.
Where do you want your history compiled? Do you want to write it all down in a Journal, do you want to make a photo book out of it? (my favorite idea) Do you want to create a record on the computer? This is a very important step, so choose wisely.



Now, which ever you chose, you are probably going to want to have pictures. So gather pictures! Gather pictures of you, your siblings, parents, grandparents, and any others you can find. While you're gathering pictures, gather information on those people so that you can include some info along with the picture. Next step: Compile all of that info in your chosen platform.

And Vwallah! A history everyone can see ;)

And if you want to take it further... this is a really cool idea! (click and type in family, scroll down to this one)





-SB

9. Sınıf Coğrafya Ders Sunuları Coğrafya 9 Menüsü altında eklendi

Rusçadan Türkçeye Çeviri Nasıl Yapılır?

Этапы работы над письменным переводом
Yazılı Çeviri Üzerinde Çalışma Aşamaları

 ПЕРВЫЙ ЭТАП

 BİRİNCİ AŞAMA

rusça sözlükПрочитайте весь текст до конца и постарайтесь понять его общее содержание. Обратите внимание на заголовок.
  • Bütün metni sonuna kadar okuyunuz ve metnin bütün içeriğini anlamaya çalışınız.
  • Başlığa dikkat ediniz.
Приступите к переводу предложений. Прочитайте предложение и определите, простое оно или сложное. Если предложение сложное, разберите его на отдельные предложения.
  •  Cümle çevirisine başlayınız. Cümleyi okuyunuz ve basit mi yoksa birleşik bir cümle mi olduğuna karar veriniz. Eğer cümle karmaşık bir cümleyse onu ayrı cümlelere ayırınız.
В простом предложении найдите сначала группу сказуемого (по личной форме глагола), по ней определите группу подлежащего и группу дополнения.
  • Basit cümlede öncelikle fiil grubunu belirleyiniz ( fiilin iyelik eki üzerinden), daha sonra ise özneyi ve tümleçleri belirleyiniz.
Опираясь на знакомые слова, приступите к переводу в таком порядке: группа подлежащего, группа сказуемого, группа дополнения, обстоятельства.
  • Bilinen kelimeler üzerinden bu düzende çeviriye başlayınız: özne grubu, fiil grubu, tümleç grubu ve diğerleri.
Выделите незнакомые слова и определите, какой частью речи они являются. Обращайте внимание на суффиксы и префиксы этих слов. Для определения их значения применяйте языковую догадку, но обязательно проверяйте себя с помощью словарей. Прочитайте все значения слова, приведённые в словарной статье, и выберите контекстуально подходящее. При работе со словарями обращайте внимание на имеющиеся в них приложения.
  • Bilinmeyen kelimeleri ayırınız ve ifadenin hangi parçası olduğunu belirleyiniz. Bu kelimelerin öneklerine ve soneklerine dikkat ediniz. Anlamlarını belirleyebilmek için gerek anlam bütünlüğünden gerekse gramer yapısından tahmin ediniz, ancak mutlaka sözlük kullanınız. Kelimelerin bütün anlamlarını okuyunuz ve metne uygun olan anlamını seçiniz. Sözlükle çalışırken kelimelerin eklerine dikkat ediniz.
Выпишите незнакомые слова, переведите их начерно (дословно).
  • Bilinmeyen kelimeleri yazınız, onları kelimesi kelimesine çeviriniz.

ВТОРОЙ ЭТАП

İKİNCİ AŞAMA

Приступите к переводу текста.
  • Metin çevirisine başlayınız.
Осуществляйте запись.
  • Çevirdiğiniz metni temize geçiriniz.
Проверьте соответствие каждой фразы перевода оригиналу.
  • Çevirideki her ifadenin çevrilen dildeki aslına uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
Отредактируйте собственный перевод без обращения к иностранному тексту.
  • Yabancı dildeki metne başvurmadan çevirdiğiniz metni denetleyip düzenleyiniz
Освободите текст перевода от несвойственных турецкому языку выражений и оборотов.
  • Metni Türkçeye ait olmayan ifadelerden arındırınız.
Перепишите готовый перевод.
  • Hazır olan çeviriyi tekrar yazınız.
Şimdi de birkaç cümle çevirisi örneği ele alalım.
  • Николай Васильевич Гоголь родился 1809 году в Сорочинцах.
Cümlemiz basit yapıda bir cümle çünkü tek bir cümleden oluşuyor, yan cümleler barındırmıyor.
Burada önce fiili bulmak gerekiyor, fiilimiz родился yani doğdu.
Daha sonra özneyi bulmak gerekir, fiile kim doğdu sorusunu sorduğumuzda ise öznenin Nikolay Vasilyeviç Gogol olduğunu anlıyoruz.
Daha sonra tümleçleri bulmak gerekiyor ki bunlar, ne zaman? Sorusuna cevap veren 1809 yılında ve nerede? sorusuna cevap veren Soroçinets’de dolaylı tümlecini belirliyoruz. Cümleyi toparlamak gerekirse:
Nikolay Vasilyeviç Gogol 1809 yılında Soroçinets’de doğdu.
Özne                           +           tümleç          +                 fiil
  • В международной торговле очень важно знать, какие функциии выполняют.
Cümlemiz yan ve ana cümleden oluşmakta yani karmaşık bir cümle. Bu durumda ayrı cümlelere ayırıyoruz:
1: Uuslararası ticarette bilmek çok önemlidir
2: hangi işlemler yerine getirilir.
Bu tür cümlelerde sondan başlamak çok önemlidir.
  • Uluslararası ticarette hangi işlemlerin yerine getirileceğini iyi bilmek gerekir.

Rusçadan Türkçeye Çeviride Uyulması Gereken Diğer Kurallar

  1. Yabancı dildeki metni çevirirken metnin türüne uygun olan dili ve anlatımı seçiniz.
  2. Rusça ile Türkçe dil zenginliği açısından birbirinden farklı dillerdir. Rusça hem somut, hem soyut ifadeler için oldukça zengin bir dildir ancak Türkçe soyut ifadelerde Rusçaya göre biraz daha zayıftır. O yüzden çeviride çeviri yapılan dilin imkânlarından en iyi şekilde yararlanmayı bilmeliyiz.
  3. İki dilin birbirinden bir diğer farkı Rusçada özellikle sıfatlar sıralanırken anlatımı kuvvetlendirmek adına aynı kelimeler kullanılır. Bu durum genellikle sıfatlarda görülür. Ancak bildiğimiz üzere Türkçede aynı kelimeleri kullanmak anlatım bozukluğuna sebep olur bu yüzden Rusçadan Türkçeye çevirirken aynı kelimeleri tekrar etmemeliyiz.
  4. Çevrilen dilin değil; çevirdiğimiz dilin kurallarına sadık kalmalıyız. Örneğin Türkçeye çevirirken özel isimlerde; kitap adlarında örneğin Savaş ve Barış Türkçe her iki kelime de büyük harfle yazılırken, Rusçada ise sadece ilk kelime büyük harfle yazılır (Voyna i mir).
  5. Çeviri yaparken Rusça kısaltmaları bilmek, metnin çevirisini en çok kolaylaştıran faktörlerdendir.
  6. İyi bir çeviri yapabilmek için o dilin gramerine yani Rusça gramere hâkim olmak gerekir. Öncelikli olarak padejler, edatlar pasif yapı, zarf fiil, sıfat fiil, prefixler (önekler) ve suffixler (sonekler) konularına vakıf olmak gerekir. Bununla birlikte çeviri taktiklerini bilmek gerekir, sonrası ise emek, özen ve tecrübedir.

Rusça Öğrenmek için Birkaç Neden

Belki sizin zaten rusça öğrenmek için iyi bir nedeniniz var. Belki rus aksanı hoşunuza gidiyor ya da rus balesine, edebiyatına hayransınız.
Belki de rusyada iş kurma planlarınız var ya da turist olarak Moskovayı ziyaret etmek istiyorsunuz. Her ihtimale karşı rusça öğrenmenin faydalarının ne olacağını merak etmektesiniz.
İşte rusça öğrenmeye başlamak için birkaç güzel neden:
-Rus edebiyatı bir deryadır. Rus klasiklerini orjinalden okumak istemez misiniz?
-Rus edebiyatının Bunin, Chekhov, Pushkin gibi inanılmaz işler çıkartan yetenekli yazarları vardır. Tolstoy, Dostoyevski, Gogol rus edebiyatının en çok bilinen yazarlarındandır. Tabi, rus kültürü sadece yazarlarıyla bilinmiyor.
-Oistrakh, Chaliapin, Tchaikovsky gibi birçok dahi müzisyen, şarkıcı rusyadan çıkagelmiştir.
-Rus balesinin şanı ve Anna Pavlova, Mikhail Baryshnikov, and Rudolf Nureyev gibi starları bugün bile birer efsane.
-Rusyanın karlı yatırım fırsatlarının farkındasınız ve rusyada bir şirket kurmayı düşünüyorsunuz.
Eğer rusyaya gitme şansınız olursa ve rus iş adamlarıyla bağlantı kurmak istiyorsunuz. Rus girişimcileruluslararası ekonomide deneyimli ve başka ülkelerdeki iş adamlarıyla iş ortaklığı yapmaya isteklidirler. Rusya uluslararası camiada yeterince tanınmakta. Ülkenin büyüklüğünden ve doğal kaynaklarından dolayı rus pazarı yabancı yatırımcılar için büyük ilgi kaynağı. Ve ciddi yatırımlar ciddi bir eğilim gerektirir. Rusça bilmek ise bu potansiyel iş ortaklarıyla etkili bir iletişim için bir zorunluluktur.
-Belki rusyayı çok merak ediyorsunuz ve seyahat listenizde bir sonraki durak rusya.
Birçok yabancı yılın çeşitli zamanlarında rusyayı ziyaret etmekte. Rusya büyüleyici ve ilginç bir ülke. Ülkenin geniş toprakları görülmeye değer sahilleri ve tatil beldeleriyle rusyayı ziyaret etmek isteyenlere güzel fırsatlar sunmakta.  Rusyada görülecek çok şey var, tabi bunları yaparken bir da rusça konuşabilmek bu büyüleyici ülkeyi ve insanlarını daha yakından tanıma fırsatı sunacak size.
-Rusça slav dilleri arasında en yaygın konuşulanıdır.  Kesinlikle rusça öğrenmelisiniz. Dünyada yaklaşık 300 milyon insan rusça konuşmakta.
-Belki rus tarihine özel bir ilginiz var. Rusça bilmek rus tarihini original kaynaklarından incelemenize olanak sağlayacaktır.
ve dahası sizin hayal gücünüze kalmış…